Мы только что изучили значение четырех греческих слов, которые переводятся в современных английских библейских версиях как «поклонение». Правда, каждое слово отображается и другими способами, но у всех них есть одно общее слово.
Все религиозные люди - христианские или нет - думают, что понимают поклонение. Как Свидетели Иеговы, мы думаем, что справимся с этим. Мы знаем, что это значит и как это должно быть выполнено и кому это должно быть направлено.
В таком случае, давайте попробуем небольшое упражнение.
Вы можете не быть греческим ученым, но с тем, что вы уже узнали, как бы вы перевели «поклонение» на греческий язык в каждом из следующих предложений?

  1. Свидетели Иеговы практикуют истинное поклонение.
  2. Мы поклоняемся Иегове Богу, посещая собрания и отправляясь на полевые службы.
  3. Всем должно быть очевидно, что мы поклоняемся Иегове.
  4. Мы должны поклоняться только Иегове Богу.
  5. Народы поклоняются дьяволу.
  6. Было бы неправильно поклоняться Иисусу Христу.

В греческом языке нет единого слова для поклонения; нет однозначного соответствия английскому слову. Вместо этого у нас есть четыре слова на выбор:thréskeia, sebó, latreuó, proskuneó- каждый со своими нюансами значения.
Ты видишь проблему? Переход от многих к одному не так уж сложен. Если одно слово представляет много, все нюансы значения сбрасываются в один плавильный котел. Однако идти в противоположном направлении - это совсем другое. Теперь нам необходимо разрешить неясности и определить точное значение, воплощенное в контексте.
Справедливо. Мы не из тех, кто уклоняется от испытания, и, кроме того, мы почти уверены, что знаем, что значит поклонение, верно? В конце концов, мы связываем наши перспективы вечной жизни с нашей верой в то, что мы поклоняемся Богу так, как он хочет, чтобы ему поклонялись. Итак, давайте попробуем.
Я бы сказал, что мы используем thréskeia для (1) и (2). Оба относятся к практике поклонения, которая включает в себя следующие процедуры, которые являются частью определенной религиозной веры. Я бы предложил себорейный ибо (3) потому что речь идет не об актах поклонения, а о поведении, которое выставлено на всеобщее обозрение. Следующий (4) представляет проблему. Без контекста мы не можем быть уверены. В зависимости от этого, себорейный может быть хорошим кандидатом, но я больше склоняюсь к proskuneó с тире latreuó брошен для хорошей меры. Ах, но это не справедливо. Мы ищем эквивалентность одного слова, поэтому я выберу proskuneó потому что это было то слово, которое использовал Иисус, когда говорил дьяволу, что поклоняться следует только Иегове. (Mt 4: 8-10) То же самое для (5), потому что это слово используется в Библии при Откровении 14: 3.
Последний элемент (6) является проблемой. Мы только что использовали proskuneó в (4) и (5) с сильной поддержкой Библии. Если бы мы заменили «Иисус Христос» на «Сатана» в (6), у нас не было бы никаких проблем с использованием proskuneó опять же. Это подходит. Проблема в том, что proskuneó используется в Послании к Евреям 1: 6, где показаны ангелы, передающие это Иисусу. Таким образом, мы не можем сказать, что proskuneó не может быть оказано Иисусу.
Как Иисус мог сказать дьяволу, что proskuneó следует отдавать Богу только тогда, когда Библия показывает не только то, что это передается ему ангелами, но что даже будучи человеком, он принял proskuneó от других?

«И вот, пришел прокаженный и поклонился [proskuneó] его, говоря: Господи! если хочешь, ты можешь очистить меня ». (Мф. 8: 2 KJV)

«Пока он говорил им это, вот, пришел некий правитель и поклонился [proskuneó] он говорит: дочь моя уже умерла; но приди и возложи на нее руку, и она будет жить. «(Mt 9: 18 KJV)

«Тогда поклонялись те, кто был в лодке [proskuneó] его, говоря: «Воистину, ты Сын Божий». (Мф 14: 33 NET)

«Потом пришла она и поклониласьproskuneó] он, говоря: Господи, помоги мне ». (Гора 15: 25 KJV)

«Но Иисус встретил их, сказав:« Привет! ». Они пришли к нему, поднялись на ноги и поклонились [proskuneó] его. »(Mt 28: 9 NET)

Теперь те из вас, у кого есть запрограммированное представление о том, что такое поклонение (как и я до того, как я начал это исследование), вероятно, будут возражать против моего выборочного использования кавычек NET и KJV. Вы можете указать, что многие переводы делают proskuneó по крайней мере, в некоторых из этих стихов, как «поклонись». СЗТ использует «делать поклоны» повсюду. При этом он делает оценочное суждение. Это говорит о том, что когда proskuneó используется со ссылкой на Иегову, народы, идола или сатану, его следует считать абсолютным, то есть поклонением. Однако, когда речь идет об Иисусе, это относительно. Другими словами, это нормально, чтобы сделать proskuneó к Иисусу, но только в относительном смысле. Это не равносильно поклонению. Тогда как передача его кому-либо еще - будь то сатана или Бог - это поклонение.
Проблема с этой техникой заключается в том, что нет реальной разницы между «поклонением» и «поклонением». Мы представляем, что это потому, что это нас устраивает, но на самом деле нет существенной разницы. Чтобы объяснить это, давайте начнем с того, что представим себе картину proskuneó. Это буквально означает «целоваться по направлению» и определяется как «целовать землю, когда простирается перед старшим»… «падать / простираться, чтобы обожать свои колени». (ПОМОЩЬ)
Мы все видим, как мусульмане преклоняют колени и затем наклоняются вперед, чтобы коснуться лба. Мы видели, как католики простирались на земле, целуя ноги в образ Иисуса. Мы даже видели мужчин, стоящих на коленях перед другими мужчинами, целующих кольцо или руку высокого церковного чиновника. Все это акты proskuneó. Простой акт поклонения перед другим, как японцы делают в приветствии, не является актом proskuneó.
Дважды, получая мощные видения, Иоанн был поражен чувством благоговения и совершил proskuneó, Чтобы помочь в нашем понимании, вместо того, чтобы давать греческое слово или английское толкование - поклоняться, поклоняться, что угодно - я собираюсь выразить физическое действие, переданное proskuneó и оставьте интерпретацию читателю.

«При этом я упал перед его ногами, чтобы [повалиться перед ним] перед ним. Но он говорит мне: «Будь осторожен! Не делай этого! Я всего лишь один раб вас и ваших братьев, которые имеют дело свидетельствования об Иисусе. [Поклонись перед Богом] Боже! Ибо свидетельство об Иисусе вдохновляет пророчество ». (Re 19: 10)

«Ну, я, Джон, был тем, кто слышал и видел эти вещи. Когда я услышал и увидел их, я [поклонился, чтобы поцеловать] у ног ангела, который показывал мне эти вещи. 9 Но он говорит мне: «Будь осторожен! Не делай этого! Я всего лишь раб вас и ваших братьев, пророков и тех, кто соблюдает слова этого свитка. [Поклонись и поцелуй] Бог. ”” (Re 22: 8, 9)

СЗТ отображает все четыре вхождения proskuneó в этих стихах как «поклонение». Мы можем согласиться с тем, что неправильно простираться и целовать ноги ангела. Почему? Потому что это акт подчинения. Мы будем подчиняться воле ангела. По сути, мы говорим: «Прикажи мне, и я буду повиноваться, Господи».
Это, очевидно, неправильно, потому что, по общему признанию, ангелы являются «рабами нас и наших братьев». Рабы не подчиняются другим рабам. Рабы все подчиняются хозяину.
Если мы не хотим ниц перед ангелами, то насколько же мужчины? В этом суть того, что произошло, когда Петр впервые встретился с Корнилием.

«Когда Петр вошел, Корнилий встретил его, упал к его ногам и [простерся перед ним] перед ним. Но Петр поднял его, сказав: «Встань; Я тоже просто человек ». - Акты 10: 25 NWT (Нажмите эту ссылку чтобы увидеть, как наиболее распространенные переводы делают этот стих.)

Стоит отметить, что СЗТ не использует «поклонение» для перевода proskuneó Вот. Вместо этого он использует «сделал поклон». Параллели неоспоримы. Одно и то же слово используется в обоих. Точно такой же физический акт был выполнен в каждом случае. И в каждом случае исполнителю было велено больше не совершать поступок. Если поступок Иоанна был актом поклонения, можем ли мы с полным основанием утверждать, что Корнелиус был меньшим? Если это неправильно proskuneó/ поклоняться / поклоняться ангелу, и это неправильно proskuneó/ prostrate-oneself-before / do-obeisance для мужчины, нет принципиальной разницы между английским переводом, который делает proskuneó как «поклоняться» против того, кто делает это «поклоняться». Мы пытаемся создать разницу, чтобы поддержать предвзятое богословие; богословие, которое запрещает нам простираться перед Иисусом.
Действительно, тот самый поступок, за который ангел упрекнул Иоанна, и Петр увещевал Корнилия, оба эти человека совершали вместе с остальными апостолами после того, как они стали свидетелями того, как Иисус успокоил бурю. Тот самый акт!
Они видели, как Господь исцелял многих людей от всевозможных болезней, но никогда раньше Его чудеса не поражали их страхом. Чтобы понять их реакцию, нужно сформировать мышление этих людей. Рыбаки всегда были во власти погоды. Мы все почувствовали страх и даже прямой страх перед силой шторма. По сей день мы называем их деяниями Бога, и они являются величайшим проявлением силы природы - силы Бога - которую большинство из нас когда-либо сталкивало в нашей жизни. Представьте, что вы находитесь в крошечной рыбацкой лодке, когда внезапные штормы приближаются, подбрасывая вас, как дрейфующее дерево, и подвергая всю свою жизнь опасности. Как мало, как бессильно, нужно чувствовать перед такой подавляющей силой.
Итак, чтобы простой человек встал и велел шторму уйти, а затем увидел, что шторм повиновался ... ну, не удивительно ли, что «они почувствовали необычный страх и сказали друг другу:« Кто это на самом деле? Даже ветер и море подчиняются ему », и что« те, кто в лодке [простирались перед ним], говоря: «Ты действительно Сын Божий» »(г-н 4: 41; Mt 14: 33 NWT)
Почему Иисус не показал пример и не осудил их за то, что они простирались перед Ним?

Поклоняться Богу так, как он утверждает

Мы все так уверены в себе; уверены, что мы знаем, как Иегова хочет, чтобы ему поклонялись. Каждая религия делает это по-своему, и каждая религия думает, что остальные ошибаются. Я вырос как Свидетель Иеговы и очень гордился тем, что знал, что христианский мир ошибался, утверждая, что Иисус был Богом. Учение о Троице позорило Бога, сделав Иисуса и святой дух частью триединого Божества. Однако, осуждая Троицу как ложную, не забежали ли мы так далеко на противоположную сторону игрового поля, что рискуем упустить какую-то фундаментальную истину?
Не поймите меня неправильно. Я считаю, что учение о Троице - ложное. Иисус не Бог-Сын, но Сын Божий. Его Бог - Иегова. (Иоанна 20:17) Однако, когда дело доходит до поклонения Богу, я не хочу попасться в ловушку, делая это так, как я думаю, это должно быть сделано. Я хочу делать это так, как этого хочет мой Небесный Отец.
Я пришел к выводу, что в целом наше понимание поклонения так же ясно, как облако. Вы записали свое определение как начало этой серии статей? Если это так, взгляните на это. Теперь сравните его с этим определением, с которым, я уверен, большинство Свидетелей Иеговы согласится.
Поклонение: То, что мы должны отдавать только Иегове. Поклонение означает исключительную преданность. Это значит подчиняться Богу больше всех. Это означает подчиняться Богу во всех отношениях. Это означает любить Бога превыше всего. Мы совершаем свое поклонение, ходим на собрания, проповедуем благую весть, помогаем другим в трудную минуту, изучаем Слово Бога и молимся Иегове.
Теперь давайте рассмотрим, что книга Insight дает в качестве определения:

it-2 p. Поклонение 1210

Оказание благоговейной чести или уважения. Истинное поклонение Творцу охватывает каждый аспект жизни человека…. Адам мог служить или поклоняться своему Создателю, верно исполняя волю своего небесного Отца…. Основное внимание всегда уделялось исполнению веры - исполнению воли Иеговы Бога - а не на церемониях или ритуалах. Служение Иегове или поклонение Ему требовали повиновения всем его заповедям, исполнению его воли как личности, исключительно преданной ему.

В обоих этих определениях истинное поклонение включает только Иегову и никого больше. Период!
Я думаю, что мы все можем согласиться с тем, что поклонение Богу означает быть послушным всем его заповедям. Ну, вот один из них:

«Пока он еще говорил, смотри! яркое облако затмило их, и, смотрите! голос из облака, говорящий: «Это мой Сын, возлюбленный, которого я одобрил; слушай его ».» (Mt 17: 5)

И вот что происходит, если мы не подчиняемся.

«Действительно, любой, кто не слушает этого Пророка, будет полностью уничтожен из народа». (Ac 3: 23)

Относительно ли наше послушание Иисусу? Говорим ли мы: «Я буду подчиняться Тебе, Господь, но только до тех пор, пока ты не попросишь меня сделать то, что Иегова не одобряет»? С таким же успехом мы можем сказать, что будем слушаться Иегову, если он не лжет нам. Мы оговариваем условия, которых никогда не может быть. Хуже того, предполагать даже такую ​​возможность - это кощунство. Иисус никогда не подведет нас и никогда не изменит своему Отцу. Воля Отца есть и всегда будет волей нашего Господа.
Учитывая это, если бы Иисус должен был вернуться завтра, вы бы повалились на землю перед ним? Скажете ли вы: «Все, что вы хотите, чтобы я сделал, Господь, я сделаю. Если ты попросишь меня отказаться от моей жизни, это твое для взятия »? Или вы скажете: «Извините, Иисус, вы много для меня сделали, но я склоняюсь только перед Иеговой»?
Как это относится к Иегове, proskuneó, означает полное подчинение, безоговорочное послушание. Теперь спросите себя: поскольку Иегова предоставил Иисусу «всю власть на небе и на земле», что остается Богу? Как мы можем подчиняться Иегове больше, чем Иисусу? Как мы можем повиноваться Богу больше, чем мы повинуемся Иисусу? Как мы можем поклоняться Богу больше, чем до Иисуса? Дело в том, что мы поклоняемся Богу, proskuneó, поклоняясь Иисусу. Нам не разрешается бегать вокруг Иисуса, чтобы добраться до Бога. Мы приближаемся к Богу через него. Если вы все еще верите, что мы поклоняемся не Иисусу, а только Иегове, пожалуйста, объясните, как именно мы это делаем? Как мы отличаем одно от другого?

Поцелуй сына

Я боюсь, что именно здесь мы, Свидетели Иеговы, не достигли цели. Маргинализируя Иисуса, мы забываем, что тот, кто назначил его, является Богом и что, не признавая его истинную и полную роль, мы отвергаем расположение Иеговы.
Я не говорю это легко. Рассмотрим в качестве примера, что мы сделали с Ps. 2: 12 и как это может ввести нас в заблуждение.

Honor сын или бог возмущаются
И ты погибнешь с пути,
Потому что Его гнев вспыхивает быстро.
Счастливы все, кто находит убежище в Нем ».
(Ps 2: 12 NWT 2013 Edition)

Дети должны уважать родителей. Члены конгрегации должны чтить пожилых мужчин, которые возглавят. На самом деле, мы должны чтить мужчин всех сортов. (Eph 6: 1,2; 1Ti 5: 17, 18; 1Pe 2: 17) Чествование сына не является посланием этого стиха. Наш предыдущий рендеринг был на высоте:

Kiss сын, чтобы он не стал рассержен
И ВЫ не можете погибнуть [от] пути,
Его гнев разгорается легко.
Счастливы все, кто укрывается в нем.
(Ps 2: 12 NWT Справочная Библия)

Еврейское слово nashaq (נָשַׁק) означает «поцелуй», а не «честь». Вставка слова «честь» там, где на иврите написано «поцелуй», значительно меняет значение. Это не поцелуй приветствия и не поцелуй в честь кого-то. Это соответствует идее proskuneó. Это «поцелуй», акт покорности, который признает высшее положение Сына как нашего божественно назначенного Царя. Либо мы кланяемся и целуем его, либо мы умираем.
В более ранней версии мы намекнули, что рассердился Бог, используя местоимение с заглавной буквы. В последнем переводе мы устранили все сомнения, вставив слово «Бог» - слово, которого нет в тексте. Дело в том, что невозможно быть уверенным. Неопределенность того, относится ли «он» к Богу или Сыну, является частью исходного текста.
Почему Иегова допускает двусмысленность?
Аналогичная неоднозначность существует в Откровении 22: 1-5. В отличном комментарийАлекс Ровер подчеркивает, что невозможно узнать, на кого ссылаются в отрывке: «В городе будет престол Божий и Агнец, и его слуги [будут оказывать священное служение]» (latreusousin) его."
Я бы сказал, что очевидная неоднозначность Ps 2: 12 и Re 22: 1-5 вовсе не двусмысленность, а раскрытие уникальной позиции Сына. Пройдя испытание, научившись послушанию, став совершенным, он, с нашей точки зрения, как его слуги, неотличим от Иеговы в отношении его авторитета и права на командование.
На земле Иисус проявил совершенную преданность, благоговение и обожание (себорейный) для Отца. Аспект себорейный В нашем печально перегруженном английском слове «поклонение» мы подражаем сыну. Мы учимся поклоняться (себорейный) Отец у ног сына. Однако, когда дело доходит до нашего послушания и полного подчинения, Отец установил Сына, чтобы мы могли его признать. Именно Сыну мы оказываем proskuneó. Именно через него мы оказываем proskuneó Иегове. Если мы попытаемся сделать proskuneó для Иеговы, обойдя его Сына - не сумев «поцеловать Сына» - на самом деле не имеет значения, возмущены ли это Отец или Сын. В любом случае, мы погибнем.
Иисус ничего не делает по своей собственной инициативе, но только то, что он видит, как делает Отец. (Джон 8: 28) Мысль о том, что мы кланяемся ему как-то относительно - более низкая степень покорности, относительный уровень послушания - бессмысленна. Это нелогично и противоречит всему, что Писание говорит нам о назначении Иисуса Царем и о том, что он и Отец едины. (Джон 10: 30)

Поклонение перед грехом

Иегова не назначил Иисуса на эту роль, потому что Иисус в некотором смысле является Богом. И Иисус не равен Богу. Он отверг идею о том, что равенство с Богом было чем-то, за что можно ухватиться. Иегова назначил Иисуса на эту должность, чтобы он мог вернуть нас к Богу; чтобы он мог осуществить примирение с Отцом.
Спросите себя: каким было поклонение Богу до того, как появился грех? Ритуала здесь не было. Никакой религиозной практики. Адам не ходил в особое место раз в семь дней и не кланялся, воспевая слова хвалы.
Как возлюбленные дети, они должны были любить, почитать и обожать своего Отца все время. Они должны были быть преданы ему. Они должны были охотно повиноваться ему. Когда их попросили служить в каком-то качестве, например, быть плодотворными, стать многими и держать земное творение в подчинении, они должны были с радостью принять это служение. Мы только что охватили все, чему греческие писания учат нас о поклонении нашему Богу. Поклонение, истинное поклонение в мире, свободном от греха, - это просто образ жизни.
Наши прародители с треском провалились при их поклонении. Однако Иегова с любовью предоставил средства, чтобы примирить своих потерянных детей с самим собой. Это значит, что это Иисус, и мы не сможем вернуться в Сад без него. Мы не можем обойти его. Мы должны пройти через него.
Адам ходил с Богом и говорил с Богом. Это было то, что означало поклонение и что оно когда-нибудь будет означать снова.
Бог подчинил все под ноги Иисуса. Это будет включать вас и меня. Иегова подчинил меня Иисусу. Но для чего?

«Но когда все будет подчинено ему, тогда сам Сын также подчинит себя тому, кто ему все подчинил, чтобы Бог мог всем всем стать». (1Co 15: 28)

Мы говорим с Богом в молитве, но он не говорит с нами, как он это делал с Адамом. Но если мы смиренно подчинимся Сыну, если мы «поцелуем Сына», то однажды истинное поклонение в полном смысле этого слова будет восстановлено, и наш Отец снова станет «всем для всех».
Пусть этот день наступит скоро!

Мелети Вивлон

Статьи Мелетия Вивлона.
    42
    0
    Буду рад вашим мыслям, пожалуйста, прокомментируйте.x