„Všetci máte…. pocit kolegov. “- 1 Peter 3: 8.

[Z ws 3 / 19 p.14 Študijný článok 12: Môže 20-26, 2019]

Tento študijný článok z tohto týždňa je vzácnosťou. Ten, pre ktorý môžeme všetci profitovať z podpory, ktorú obsahuje.

To znamená, s výnimkou odseku 15, ktorý sa odvoláva na Židom 13: 17. NWT (a mnoho ďalších Biblia, aby sme boli spravodliví) prekladá toto písmo ako "Buďte poslušní tým, ktorí sa ujímajú vedenia medzi vami a sú poddajní,"

Grécke slovo preložené „poslúchať“ je „Peito„Čo znamená„ presvedčiť, mať dôveru “. Znamenalo by to byť presvedčené alebo mať v niekoho dôveru pre jeho príklad a povesť.

Grécke slovo preložené „vedenie“ je „hegeomai„Čo znamená„ správne viesť cestu (predtým ako šéf) “. Dalo by sa povedať aj ako sprievodca. To znamená, že vodca tam ide prvý, horiaci chodník, riskujúci svoje životy, aby ste sa uistili, že ich môžete bezpečne sledovať.

Preto by sa mala pasáž správne preložiť: „Dôverujte tým, ktorí vedú cestu“.

2001Translation znie podobne „Tiež dôverujte tým, ktorí sa medzi vami ujímajú vedenia a podriaďujú sa im, pretože dohliadajú na váš život!“

Všimnite si, ako to nie je povinné, ale skôr uistite publikum, aby nasledovalo tých, ktorí sú príkladom, pretože títo vedia, že sa budú musieť zodpovedať za svoje činy. Zaťaženie v tomto účte je na vedúcich osobách, aby to urobili správne, aby ostatní radi nasledovali.

Je smutné, že tón NWT a mnohých biblí je taký, ako vám povedia tí, ktorí vás majú na starosti. Určite budete súhlasiť s dvoma úplne odlišnými správami.

Majte na pamäti, že počas svojich posledných hodín so svojimi učeníkmi si Ježiš Kristus urobil čas zdôrazniť svojim učeníkom, že jeho nasledovníci by mali nasledovať nové prikázanie: milovať jeden druhého.

S ktorým chápaním Hebrejov 13: 17 si myslíte, že by s ním Ježiš Kristus súhlasil?

tādu

Články od Tadua.
    8
    0
    Vaše pripomienky by sa mi páčili, prosím komentujte.x