Usklajevanje mesijanske prerokbe Daniela 9: 24–27 s posvetno zgodovino

Identifikacija rešitev - nadaljevanje (2)

 

6.      Težave nasledstva medosebnih kraljev, rešitev

 Ezra 4: 5-7 je del, ki ga moramo preučiti za rešitev.

 Ezra 4: 5 nam pove "Najemanje proti njim svetovalcev, da bi ovirali njihove nasvete vse dni perja, kralja Perzije, vse do vladanja perzijskega kralja Dairja."

 Težave so bile pri obnovi templja od Cirusa do Darija [velikega] perzijskega kralja. Iz branja 5. verza je jasno razvidno, da je bil med Cirom in Darijem vsaj en kralj ali več. Hebrejski predlog je tukaj preveden kot "Navzdol do", se lahko prevede tudi kot "Do", "dokler". Vsi ti stavki nakazujejo čas, ki mineva med kraljevanjem Cira in kraljestvom Darija.

V posvetni zgodovini je identificiran Cirusov sin Cambyses (II), ki je nasledil očeta kot enega kralja. Jožef to tudi navaja.

 Ezra 4: 6 se nadaljujeIn v času kraljevanja A · has · u · e'rus so na začetku njegovega vladanja napisali obtožbo zoper prebivalce Jude in Jeruzalema. «

Jožef nato opiše pismo, napisano Cambysesu, ki je povzročilo zaustavitev dela na templju in Jeruzalemu. (Glej „Starine Judov ", Knjiga XI, poglavje 2, odstavek 2). Zato je smiselno identificirati Ahasuerusa iz 6. verza s Cambysesom (II). Ker je kraljeval le 8 let, ne more biti Ahasuerus iz knjige Ester, ki je vladala vsaj 12 let (Esther 3: 7). Poleg tega je kralj, poimenovan Bardiya / Smerdis / Magi, vladal manj kot leto dni, saj je pustil zelo malo časa za takšno pismo in prejel odgovor, in očitno ne more ustrezati Ahasuerus of Ester.

 Ezra 4: 7 se nadaljujeTudi v dneh Ar · ta · xerxʹes, Bish'lam, Mith're · dath, Tabʹe · el in ostali njegovi sodelavci so pisali perzijskemu kralju Ar · ta · xerx ».

 Artaxerxe Ezre 4: 7 bi bilo smiselno, če bi ga identificirali kot Darija I (Velikega), vendar je veliko bolj verjetno, da je kralj imenovan Magi / Bardiya / Smerdis. Zakaj? Ker račun v Ezri 4:24 še naprej pravi, da je bil rezultat tega pisma »V tem času se je delo na Božji hiši, ki je bila v Jeruzalemu, ustavilo; in ustavilo se je vse do drugega leta vladanja perzijskega kralja Darija. "  To besedilo pomeni, da je prišlo do spremembe kralja med Artakserksemi in Darijem. Tudi Haggai 1 kaže, da se je stavba znova začela v 2nd Dariusovo leto. Judje si ne bi upali nasprotovati kraljevemu ukazu le eno leto prej, če bi bil kralj Darij. Toda okoliščine prehoda kraljevstva iz Bardye v Darius bi Judom prinesle upanje, da bo bolj prizanesljiv.

Čeprav tega ni mogoče kategorično navesti, upoštevajte tudi ime, omenjeno "Mithredath". To, da bo pisal kralju in se prebral, bi pomenilo, da je nekakšen perzijski uradnik. Ko beremo Ezro 1: 8, zasledimo blagajnika v času, ko je bil Cyrus imenovan tudi Mithredath, zagotovo ni naključje. Ta uradnik bi bil verjetno še vedno živ le 17-18 let pozneje na začetku Dariusove vladavine, za katero predlaga rešitev, da se je v Ezri imenoval tudi Artaxerxes. Vendar pa bi bilo nemogoče, da bi bil uradnik isti, nekaj dodatnih (8 + 8 + 1 + 36 + 21) = 74 let pozneje. (Če dodamo še kraljevanje Cyrus, Cambyses, Magi, Darius, Xerxes, da bi dosegli laične Artaxerxes I).

Zanimivo je, da je Ctesias, grški zgodovinar iz okoli 400BB, "Magus je vladal pod imenom Tanyoxarkes. "[I] , ki se izgovarja, je zelo podoben Artaxerxesu in opažamo, da je Magus vladal pod drugim imenom, prestolnim imenom. Ksenofon tudi imenuje Magus kot Tanaoxares, zelo podobno in spet verjetno pokvarjenost Artaxerxes.

Vprašali smo tudi predhodno vprašanje:

Ali je to Darija treba opredeliti kot Darija I (Hystapes) ali poznejšega Darija, kot je Darij Perzijc ob / po času Nehemije? (Nehemija 12:22). Zaradi te rešitve in tudi glede na posvetno identifikacijo se Darij, omenjen v 5. verzu, razume kot Darij I, ne poznejši Darij.

Rešitev: Da

7.      Naslednica in delovna doba visoke nagrade - rešitev

To je lažje pokazati, kako rešitev deluje, kot je opisati, vendar bomo tukaj poskušali jasno razložiti.

S skrajšanim nasledstvom perzijskih kraljev je mogoče ustvariti zelo razumno nasledstvo visokih duhovnikov. Ta scenarij upošteva označevalne točke, tiste spise, kjer sta prepoznaven kralj in leto kraljevega kraljevanja, pri čemer je bil dejansko poimenovan vrhovni svečenik.

Jezadak

Ker je bil Ezra drugi sin Seraje, vrhovnega svečenika, ki ga je Nebukadnezar ubil le nekaj mesecev po padcu Jeruzalema, se je moral Ezra roditi po padcu Jeruzalema (2. kralj 25:18). To pomeni tudi, da je njegov starejši brat Jehozadak, ki je v poznih 50-ih ali zgodnjih 60-ih verjetno umrl pred vrnitvijo iz Babilona, ​​se je verjetno rodil vsaj 2 leti prej, morda še več. Jeshua ali Joshua je bil Jezodakin sin, zato je bil po vrnitvi v Judo verjetno najverjetneje star že 40 let.

Ješua / Joshua

Ta rešitev ima Ješua približno 43 let ob vrnitvi iz izgnanstva. Zadnja omemba Jeshua je v 2nd Darijino leto, do takrat naj bi bil star približno 61 let (Ezra 5: 2). Jeshua ni bil omenjen ob dokončanju templja v 6th leto Dariusa, zato je mogoče sklepati, da je bil morda pred kratkim umrl in Joiakim je bil zdaj visoki duhovnik.

Jojakim

Ob predpostavki, da naj bi imel visoki svečenik minimalno starost 20 let, da bi imel prvorojenca, je sina Jeshua, Joiakima, pri vrnitvi v Judo postavil na približno 23 let.st Leto Cira.

Joiakim je v sedmih omenjen kot visoki duhovnikth leto Artaxerxes (v tem scenariju tudi Darius). To je bilo šele po dokončanju templja le 5 let pozneje po zadnji omembi Ješua, v sedmihth leto Artaxerxes ali Darius (I), do takrat, (če bi se rodil, ko je bil oče star 20 let), bi bil star 44-45 let. To bi tudi Ezri dalo prednost, saj je bil Joiakimov stric, da bi lahko prevzel vodstvo pri dogovorih o imenovanjih za službo v novo dokončanem templju. To ima torej smisel tudi Jožefov račun o Joiakimu.

Eliašib

Eliashib je omenjen kot visoki svečenik v dvajsetihth leto Artakserksov, ko je Nehemija obnovila jeruzalemske zidove (Nehemija 3: 1). Če izračunamo dosledno, bi bil v tem trenutku star okoli 20 let, če bi se rodil, ko je bil oče star 39 let. Če bi bil le imenovan, bi njegov oče Joiakim umrl star 57-58 let.

Nehemija 13: 6, 28 je datirana na vsaj 32nd leto Artaxerxes-a in verjetno leto ali dve pozneje in kaže, da je bil Eliashib še vedno visoki svečenik, a da je njegov sin Joiada imel takrat že odraslega sina in je zato Joiada verjetno imel okoli 34 let najmanj kot takrat, Eliashib je bil star 54 let. Na podlagi informacij o Joiadi je verjetno umrl naslednje leto pri 55 letih.

Jojada

Nehemija 13:28 omenja, da je glavni svečenik Joiada imel sina, ki je postal zet Horonita Sanballat. Kontekst Nehemije 13: 6 kaže, da je bilo to obdobje po vrnitvi Nehemije v Babilon leta 32nd Leto Artakserksov. Nekdaj določen čas pozneje je Nehemija zaprosil za še en dopust in se spet vrnil v Jeruzalem, ko so odkrili to stanje. Glede na to je bil torej Joiada verjetno visok svečenik od približno 34 let (v 35. letu)th Dariusovo leto / Artaxerxes), do približno 66 let.            

Jonathan / Johanan / Jehohanan

Če bi Joiada umrl, star okoli 66 let, bi lahko to nasledil njegov sin Jonathan / Jehohanan, ki bi bil do tega leta star približno 50 let. Če bi živel do 70. leta, bi bil njegov sin Jaddua blizu 50 let, ko bi postal vrhovni duhovnik. Če pa je Elephantine papirus, o katerem bomo govorili pozneje, datirati na 14th in 17th leto Dariusa II, kjer se omenja Johanan, potem je Johanan verjetno umrl okoli 83. leta, ko je bila Jaddua okoli 60-62 let.

Jaddua

Jožef pravi, da je Jaddua v Jeruzalemu sprejel Aleksandra Velikega in bi bil do tega trenutka verjetno že v zgodnjih 70-ih. Nehemija 12:22 nam pravi,Leviti v dneh E · li'a · shib, Joi'a · da in Jo · ha'nan in Jad'du · a so bili zapisani kot voditelji očetovskih hiš, tudi duhovnikov, do kralja Da · ri'us Perzijskega «. Naša rešitev je Darija III (Perzijca?) Osvojil Aleksander Veliki.

Iz Jožefa je razvidno, da je Jaddua umrl kmalu po smrti Aleksandra Velikega, do takrat pa naj bi bil Jaddua star okoli 80 let in ga je nasledil njegov sin Onias.[Ii]

Medtem ko so nekatere starosti, predlagane tukaj, ugibanja, so smiselne. Verjetno se bo prvorojeni sin visokega svečenika običajno poročil takoj, ko bo dosegel polnoletnost, morda okoli 20 let. Tudi prvorojeni sin bi verjetno zelo hitro imel otroke, da bi preko prvorojenca zagotovil nasledstvo linije visokega svečenika.

Rešitev: Da

8.      Primerjava duhovnikov in levita, ki so se vrnili z Zerubbabelom, s tistimi, ki so podpisali zavezo z Nehemijo, rešitev

 Podobnosti teh dveh seznamov (glejte 2. del, str. 13-14) nimajo nobenega smisla v okvirih trenutne posvetne kronologije. Če vzamemo 21. leto Artaxerxes-a Artaxerxes I, potem to pomeni, da je bilo 16 od 30, kar je polovica tistih, ki so se vrnili iz izgnanstva v 1. letu Cyrus-a, še 95 let kasneje (Cyrus 9 + Cambyses 8) + Darius 36 + Xerxes 21 + Artaxerxes 21). Verjetno so bili vsaj dvajset let duhovniki, ki bi jim v 20. letu Artaxerxes-a naredili najmanj 115 let.

To očitno nima smisla. Tudi v današnjem svetu bi si prizadevali najti le peščico 115-letnih ljudi v državi, kot sta ZDA ali Velika Britanija, kljub napredku v medicini in povečanju dolgoživosti v zadnjem delu dvajsetih let.th stoletja. 16 med populacijo, ki je imela največ nekaj sto tisoč ali manj, kljubuje prepričanju.

Vendar se v skladu s predlagano rešitvijo to časovno obdobje 95 let zmanjša na približno 37 let, kar polovico tistih, ki so poimenovani, prinese v kraljestvo izrazite možnosti. Če upravičeno domnevamo, da bi lahko živeli v poznih 70-ih, če bi bili zdravi, tudi vsa ta stoletja nazaj, bi to pomenilo, da bi lahko bili, ko se bodo vrnili iz Babilona v Judo, kjer koli med 20 in 40 let, in še vedno v zgodnjih 60. letih do poznih 70-ih v 21st leto Darija I / Artaxerxes.

Rešitev: Da

 

9.      57-letna vrzel v pripovedi med Ezro 6 in Ezro 7, A Solution 

Na računu v Ezri 6:15 je datum 3rd dan 12th Mesec (Adar) od 6th Darijino leto za dokončanje templja.

Na računu v Ezri 6:19 je datum 14th dan 1st mesec (Nisan), za državo Pashe, in smiselno je sklepati, da se nanaša na 7th Darijino leto in bi bilo šele 40 dni pozneje in ga ne bi prekinila 57-letna vrzel.

V računu v Ezri 6:14 je zapisano, da so se vrnili Judje "Zgrajena in dokončana [zaradi] naročila Izraelovega Boga in zaradi ukaza Cirusa in Davirja in Artata xerx'e perzijskega kralja".

Kako lahko to razumemo? Na prvi pogled se zdi, da je prišel tudi odlok Artaxerxes. Mnogi domnevajo, da je to Artaxerxes I in ga identificirajo z Artaxerxe Nehemije in Nehemije, ki prihajajo v Jeruzalem v njegovih 20th leto zaradi te uredbe. Vendar, kot smo ugotovili prej, Nehemija ni dobil odredbe o obnovi templja. Prosil je za dovoljenje za obnovo zidov Jeruzalema. Kako drugače lahko razumemo ta odlomek?

Odlomek lahko bolje razumemo, če natančneje preučimo prevod hebrejskega besedila. Razlaga je malo tehnična, vendar je v hebrejščini besedilo, ki je znano kot ", v slovarju hebrejščinavau ”. Darij in Artaxerxes imata hebrejski besedi "Vau" lik spredaj "Dareyavesh" (izgovarja "daw-reh-yaw-vaysh") in pred "Artachshashta" izgovarja ("ar-takh-shash-taw.") kot veznik, "Vau" se običajno prevaja kot "in", lahko pa pomeni tudi "ali". Uporaba "ali" ni izključno dejanje, ampak kot alternativno leto, ki je enakovreden. Primer bi bil ta, da komunicirate z nekom, s katerim jim telefonirate, ali jim pišete ali se z njimi osebno pogovarjate. Vsaka je veljavna alternativa za izpolnitev dejanja komunikacije. Primer ekskluzivnega ukrepanja je lahko, da si privoščite eno brezplačno alkoholno pijačo s svojim obrokom, tako da lahko naročite pivo ali vino. Oba ne morete dobiti brezplačno.

Če „in“ nadomestita z „ali“ ali morda „celo“ ali „tudi“, da bi v angleščini bolje brali v kontekstu, kot trdijo nekateri učenjaki, potem to še vedno deluje kot veznik. Vendar to subtilno spremeni pomen v tem kontekstu in bolje razume besedilo. Fraza "Darius in Artaxerxes ” kar se razume kot dva ločena posameznika, bi potem pomenilo „Darius ali / celo / tudi / znan tudi kot Artaxerxes “, se pravi, da sta Darius in Artaxerxes isti ljudje. To bi lahko razumeli tudi v skladu s celotnim kontekstom s pripravo bralca na spremembo uporabe kraljevega naslova, ki ga najdemo med koncem Ezre 6 in Ezra 7.

Za primere te uporabe "Vau" lahko pogledamo v Nehemiji 7: 2, kam "Obtožil sem brata Hananija,  da Hananija, vodja jeruzalemske citadele, je bil zvest človek in se je bal več Boga kot mnogi " ima več smisla s "To je" kot "In" saj se stavek nadaljuje z "On" ne "Oni". Branje tega odlomka je nerodno z uporabo "In".   

Nadaljnja točka je, da bi Ezra 6:14, ki je trenutno prevedena v NWT in drugi prevodi Biblije, nakazoval, da je Artaxerxes dal ukaz o končanju templja. V najboljšem primeru, če bi ta Artaxerxes posvetni Artaxerxes I, bi pomenilo, da tempelj ni bil dokončan do 20th Leto z Nehemijo, kakih 57 let kasneje. Kljub temu biblijski opis tukaj v Ezri 6 jasno kaže, da je bil tempelj končan na koncu 6.th leto Dariusa in bi nakazovalo, da so bile žrtve dane v začetku 7th leto Dariusa / Artaxerxes.

Na računu v Ezri 7:8 je datum 5th mesec 7th Leto pa daje kralju kot Artaxerxes. Če se Darius Ezre 6 v Ezri 7 ne imenuje Artaxerxes, kot smo že opozorili, imamo v zgodovini zelo velik nepojasnjen razkorak. Verjame se, da je Darij I vladal še 30 let (skupaj 36), za njimi pa je bil Xerxes z 21 leti, nato pa Artaxerxes I s prvimi šestimi leti. To pomeni, da bo prišlo do razkoraka v 6 letih, na koncu tega obdobja bi bila Ezra stara približno 57 let. Če se sprijaznimo s tem časom in ob tej neverjetno stari starosti, se Ezra šele nato odloči, da bo vodil še eno vrnitev levitov in drugih Judov nazaj v Judo, kljubuje verodostojnosti. Prav tako ne upošteva dejstva, da bi to pomenilo, da čeprav je bil tempelj pred večino ljudi dokončan, še vedno ni bila vzpostavljena nobena redna daritev v templju.

Veliko bolj smiselno je, da ob zaslišanju dokončanja templja pozno v 6th leto Darija / Artakserksa, je Ezra od kralja zaprosil za pomoč pri poučevanju zakona in žrtev ter levitskih dolžnosti v templju. Po odobritvi te pomoči je Ezra v Jeruzalem prispela šele 4 mesece pozneje in šele v starosti približno 73 letth mesec 7th leto Dariusa / Artaxerxes.

Rešitev: Da 

10.      Jožefov zapis in nasledstvo perzijskih kraljev, rešitev

Cyrus

V Jožefu Starine Judov, Knjiga XI, prvo poglavje omenja, da je Cirus dal ukaz, da se Judje vrnejo v svojo državo, če želijo in obnovijo svoje mesto ter zgradijo tempelj, kjer je stal prejšnji. "Dovolil sem se toliko Judov, ki prebivajo v moji državi, prosim, da se vrnejo v svojo državo in v obnoviti svoje mesto in zgraditi božji tempelj v Jeruzalemu na istem mestu, kjer je bil prej. "[Iii].

To bi potrdilo naše razumevanje, da je obravnavani odlok Cyrus in se strinja z rešitvijo.

Rešitev: Da

Kambiji

V poglavju 2, odstavek 2,[Iv] identificira Cambysesa [II] sina Cyrusa kot perzijskega kralja, ki je prejel pismo in odgovoril, naj ustavi Jude. Besedilo je zelo podobno Ezri 4: 7-24, kjer se kralj imenuje Artaxerxes.

"Ko je Cambyses prebral poslanico, ker je bil naravnost zloben, ga je razjezilo to, kar so mu povedali, in jim pisal nazaj: „Kambizira kralj, zgodovinarju Rathumu, Beeltethmu, pisarju Semelliusu in ostalo ste po naročilu in prebivate v Samariji in Feniciji po tem načinu: prebral sem poslanico, ki ste jo poslali od vas; in odredil sem, da je treba iskati knjige mojih prednikov, in tam je bilo ugotovljeno, da je bilo to mesto vedno sovražnik kraljem, njegovi prebivalci pa so vzgajali sedacije in vojne. "[V].

Že pred preučitvijo rešitve je bilo ugotovljeno, da je to poimenovanje možno, saj smo ugotovili, da bi potencialno kateri od perzijskih kraljev lahko uporabil ali poklical katerega koli od naslovov Darija, Ahasverja ali Artakserksa. Vendar pa je bilo v točki 7 predlagano, da bi bilo pismo, opredeljeno kot poslano Artaxerxesu, verjetno Bardiya / Smerdis / Magi najbolj primeren, tako časovno kot v skladu z dogodki in vladajočim političnim ozračjem.

Je Jožef napačno identificiral kralja (morda Artaxerxesa v svoji referenčni dokumentaciji) s Cambysesom?

Josephusov račun se ne strinja z rešitvijo kar bolje pripisuje pismo Bardiya / Smerdis / Magi, o katerih Jožef morda ni vedel. Ta kralj je kraljeval le nekaj mesecev (ocene se gibljejo med približno 3 in 9 meseci).

Bardija / Smerdis / Magi

V prvem odstavku 3. poglavja[Vi] Jožef omenja čarovnike (pri nas Bardiya ali Smerdis), ki so približno leto po smrti Cambysesa razsodili. To se strinja s predlagano rešitvijo.

Rešitev: Da

Darius

Nato omeni imenovanje Darija Hystapesa za kralja, ki ga podpira sedem perzijskih družin. Prav tako omenja, da je imel 127 provinc. Ta tri dejstva, ki jih najdemo in se strinjajo z opisom Ahasuerusa v knjigi Ester, za katerega smo predlagali, je bil Darius I / Artaxerxes / Ahasuerus v naši rešitvi.

Jožef tudi potrjuje, da je Zerubbabel Darius dovolil, da nadaljuje z obnovo templja in mesta Jeruzalem, kakor je bil določen Cyrus. „PO zakolu Magov, ki so ob smrti Cambysesa eno leto dosegli vlado Perzijcev, so tiste družine, ki so jih sedem družin Perzijcev imenovale, imenoval Dariusa, sina Histaspesa, za svojega kralja. Zdaj, ko je bil zasebnik, je zaobljubil Bogu, da bo poslal vse božje posode, ki so bile v Babilonu, v tempelj v Jeruzalemu. "[Vii]

V datumu dokončanja templja je razhajanje. Ezra 6:15 je kot 6th leto Dariusa na 3rd Adarja, medtem ko jo Jožefov račun navaja kot 9th Darijino leto 23rd Adar. Vse knjige so napake pri kopiranju, vendar Jožefovi pisni računi niso bili nujno sestavljeni z uporabo Svetega pisma. Poleg tega so najzgodnejše kopije znane od 9. do 10. stoletja, večina pa jih je v 11.th da 16th stoletja.

Končno je na voljo veliko več in pregledanih starejših izvodov Biblijskih odlomkov, kot jih ima Jožefova knjiga z omejeno distribucijo. V primeru spora se ta avtor odpove k zapisu iz Biblije.[VIII] Druga razlaga za neskladje je, da je bil biblijski datum dan, za katerega je bil tempelj dovolj popoln, da je odprl žrtve, toda Jožefov datum je bil, ko so bile dopolnjene pomožne zgradbe ter dvorišče in zidovi. Kakor koli že, to ni težava za rešitev.

Rešitev: Da

Kserks

V 5. poglavju[IX] Jožef je zapisal, da je Xerxes, Darius sin kot naslednik njegovega očeta Dariusa. Nato omeni Joacima, sina Jeshuaja, je bil vrhovni duhovnik. Če bi bila vladavina Xerxesa, bi moral Joachim v regiji, stari 84 let ali več, zelo tanka možnost. V skladu s predlagano rešitvijo naj bi bil za obdobje šestih let star približno 50-68 let, ko je vladal Dariusth leto do 20th leto Dariusa / Artaxerxes. Omenjanje Joahima je smiselno le, če je bilo v času Darijevega vladanja po rešitvi.

Ponovno je, da je Jožefov račun v nasprotju s predlagano rešitvijo, vendar pomaga nasledstvo visokega svečenika smiselno, če ugotovimo dogodke, ki jih je Darius pripisal Xerxesu.

Dogodki in ubeseditev 7th leto Xerxes v Josephusu 5. odstavek. 1. je zelo podoben biblijskemu zapisu Ezre 7 v 7th Leto Artaxerxes, ki ga rešitev dodeli Dariusu.

Iz konteksta se zdi, da bo to naslednje leto (8th) da je Joacim umrl in ga je Eliashib nasledil v skladu z Jožefom v odstavku 5 poglavja 5[X]. Tudi to se ujema z raztopino.

V 25th leto Xerxes Nehemiah prihaja v Jeruzalem. (Odstavek 5 poglavja 7). To nima nobenega smisla, kot je. Xerxes ne potrjuje noben drug zgodovinar, ki je vladal vsaj 25 let. Sploh se ne ujema z biblijskim zapisom, če je bil Xerxes Darius ali Artaxerxes I. Zato, ker Jožefove izjave ni mogoče uskladiti z nobeno znano zgodovino ali s Sveto pismo, bo treba domnevati, da je napačna, bodisi takrat pisno ali v prenosu. (Njegovih spisov niso hranili enako previdno, kot so Biblijo pisali maoretični pisarji).

Časovno nasledstvo velikega duhovnika je v naši rešitvi resnično smiselno, to je, da se Darius imenuje tudi Artaxerxes.

Jožefovo pripisovanje nekaterih teh dogodkov Xerxesu je zmedeno, saj se zdi, da so na ta način vsi iz kronološkega reda. Tudi če uporablja laično kronologijo, Xerxes ni vladal 25 let. Zato se bo za uporabo Xerxes tukaj moralo domnevati, da je Josipus napačen.

Rešitev: Da

Artakserks

Poglavje 6[xi] daje nasledstvo kot Cyrusov sin Xerxes - imenovan Artaxerxes.

Po Jožefovem mnenju se je prav ta Artaxerxes poročil z Ester, ko je v tretjem letu njegovega vladanja imel pogostitev. Po odstavku 6 je ta Artaxerxes kraljeval tudi nad 127 provincami. Ti dogodki niso na mestu niti za posvetne kronologije, ki jih običajno pripisujejo Xerxesu.

Če pa vzamemo predlagano rešitev, in sicer da se je Darij v Bibliji imenoval tudi Artaxerxes in Ahasuerus in nato predlagamo, da Jožef zmede Artaxerxesa, sina Xerxesa, s knjigo Ezra, poglavje 7 naprej, ki pokliče Daria I, Artaxerxes, potem se ti dogodki o Esther je mogoče uskladiti tudi s predlagano rešitvijo.

Poglavje 7[Xii] omenja, da je Eliashibja nasledil sin Juda, Juda pa njegov sin John, ki je povzročil onesnaženje templja Bagosesa, general drugega Artaxerxesa (laični Artaxerxes II, ki je bodisi naš Artaxerxes I ali Artaxerxes III?). Visokega duhovnika Janeza (Johanana) je nasledil njegov sin Jaddua.

Ta razumevanja Jožefovega zapisa se lepo prilegajo v rešitev, ki smo jo predlagali, in v tej rešitvi smiselno zapuščajo visokega svečenika, ne da bi bilo treba podvajati ali dodajati neznane vrhovne duhovnike, kar mora posvetna kronologija narediti. Večina Jožefovega računa tega Artaxerxesa bi verjetno bila Artaxerxes III v naši rešitvi.

Rešitev: Da

Darius (drugi)

Poglavje 8[Xiii] omenja še enega kralja Darija. To je poleg Sanballata (drugo ključno ime) umrl v času obleganja Gaze Aleksander Veliki.[Xiv]

Filip, makedonski kralj in Aleksander (Veliki) se omenjata tudi v času Jaddue in sta dana kot sodobnika.

Ta Darij bi se ujemal z Dariusom III posvetne kronologije in zadnjim Darijem naše rešitve.

Toda tudi pri stisnjeni časovni premici predlagane rešitve obstaja približno 80 let vrzeli med Nebalijevim Sanballatom in Jožefom Sanballatom z Aleksandrom Velikim. Preprosto povedano, sklep mora biti, da ne morejo biti isti posamezniki. Možnost je, da je drugi Sanballat vnuk prvega Sanballata, saj so znana imena sinov Sanballata iz Nehemije. Prosimo, glejte naš zadnji del za bolj neodločen pogled na Sanballat.

Še en ključni zaključek uspešne rešitve.

Rešitev: Da

 

11.      Apokrifno poimenovanje perzijskih kraljev v 1 in 2 Esdras, Rešitev

 

Esdras 3: 1-3 se glasi:Zdaj je kralj Darij priredil velik pogostitev vsem svojim podložnikom in vsem, ki so se rodili v njegovi hiši, vsem medijskim in perzijskim princem ter vsem satrapom in kapitanovom ter glavarjem, ki so bili pod njim, od Indije do Etiopije, v sto dvajsetih in sedmih provincah ”.

To je skoraj enako začetnim verzom Estere 1: 1-3, ki se glasijo: "Zdaj se je to zgodilo v časih Ahasuerusa, to je Ahasuerus, ki je vladal kot kralj od Indije do Etiopije, v [več] sto sedemindvajsetih sodnih okrožjih…. V tretjem letu svojega vladanja je organiziral pogostitev za vse svoje kneze in služabnike, vojaško silo Perzije in medijev, plemiče in kneze sodnih okrožij pred seboj. "

Zato bi odpravili vsako protislovje med tema dvema računoma, če v skladu s predlagano rešitvijo identificiramo Ahasuerusa in Dariusa kot istega Kralja.

Rešitev: Da

 

Ester 13: 1 (Apokrifa) bere "Zdaj je to kopija pisma: Veliki kralj Artaxerxes je to zapisal knezom sto sedem in dvajset provinc od Indije do Etiopije in guvernerjem, ki so postavljeni pod njimi." Podobno besedilo je tudi v Esther 16: 1.

Ti odlomki v apokrifni estriji dajejo Artakserkse kot kralja namesto Ahasverja kot kralja Ester. Tudi apokrif Esdras prepozna kralja Darija, ki deluje enako, kot je bil kralj Ahasuerus v Esteri.

Zato bi odpravili vsako protislovje med tema dvema računoma, če bomo v skladu s predlagano rešitvijo identificirali Ahasuerusa in Daria ter tega Artaxerxa kot istega Kralja.

Rešitev: Da

12.      Dokazi Septuaginte (LXX), rešitev

V različici knjige Esther v Septuaginti zasledimo, da je kralj imenovan Artaxerxes in ne Ahasuerus.

Na primer:, Ester 1: 1 se glasi:V drugem letu vladanja velikega kralja Artakserksa, prvega Nisanovega dne, Mardohej, Jariusov sin, “…. "In zgodilo se je po teh stvareh v dneh Artakserksa (ta Artaxerxes je vladal nad sto sedemindvajset provinc iz Indije)".

V Ezri knjigi Septuaginte najdemo "Assuerus" namesto Ahasuerusa iz masoretskega besedila in "Arthasastha" namesto Artaxerxev masoretskega besedila. Te majhne razlike v imenih so posledica samo masoretskega besedila, ki vsebuje hebrejsko prečrkovanje, v nasprotju s septuaginto, ki ima grško transliteracijo. Glejte razdelek H v 5. delu te serije.

V poročilu Septuaginte v Ezri 4: 6-7 omenja "In v času Aserjevega kralja, tudi v začetku njegovega vladanja, so napisali pismo zoper prebivalce Jude in Jeruzalema. In v dneh Arthasasthe je Tabeel mirno pisal Mitradatesom in ostalim svojim soborcem: tribute-zbiralec je perzijskim kraljem Arthasastha pisal v sirskem jeziku. "

V skladu s predlagano rešitvijo bi bil tukaj Ahasuerus Cambyses (II), Artaxerxes pa bi bil Bardiya / Smerdis / Magi v skladu z razumevanjem Masoretske Ezre 4: 6-7.

Rešitev: Da

Septuaginta za Ezro 7: 1 vsebuje Arthasastho namesto Artaxerxe mazoretičnega besedila in se glasi:Zdaj po teh stvareh je v času perzijskega kralja Arthasasthe prišel Esdras, sin Saraijev, «.

To je samo razlika med istoimensko transliteracijo in grško transliteracijo za isto ime in po predlagani rešitvi je Darius (I) posvetne zgodovine, ki ustreza opisu. Opazite, da je Esdras enakovreden Ezri.

Enako velja za Nehemijo 2: 1, ki se glasi:V mesecu Nisanu dvajsetega leta kralja Arthasaste pa je bilo vino pred menoj. "

Rešitev: Da

Različica programa Septuaginta Ezra uporablja Dariusa na istih mestih kot masoretsko besedilo.

Na primer, bere Ezra 4:24 „Nato je prenehal z delom Božje hiše v Jeruzalemu in bil je v stojnici do drugega leta kraljevanja perzijskega kralja Darija.“ (Različica Septuagint).

ugotovitev:

Arthasastha je v knjigah Septuaginte Ezre in Nehemije dosledno enakovreden Artaxerxesom (čeprav sta Artaxerxes v različnih računih časovno različna kot drugačna King in Assuerus, ki sta dosledno enakovredna Ahasuerusu. Vendar je Septuagint Esther, kar je verjetno prevajalec prevedel na prevajalca. od Ezre in Nehemije, ima namesto Ahasuerusa dosledno Artaxerxes, Dariusa pa dosledno najdemo tako v besedilih Septuaginta kot Masoretike.

Rešitev: Da

13.      Težave z napisi in posvetnimi vprašanji, ki jih je treba rešiti, rešitev?

 Ne še.

 

 

Nadaljevanje v delu 8….

 

[I] Popolni fragmenti Ctesias prevedel Nichols, stran 92, odstavek (15) https://www.academia.edu/20652164/THE_COMPLETE_FRAGMENTS_OF_CTESIAS_OF_CNIDUS_TRANSLATION_AND_COMMENTARY_WITH_AN_INTRODUCTION

[Ii] Jožef - Starine Judov, knjiga XI, poglavje 8, odstavek 7, http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[Iii] Stran 704 pdf različica Celotna dela Jožefa. http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[Iv] Starine Judov, Knjiga XI

[V] Stran 705 pdf različica Celotna dela Jožefa http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[Vi] Starine Judov, Knjiga XI

[Vii] Stran 705 pdf različica Celotna dela Jožefa http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[VIII] Za več informacij si oglejte http://tertullian.org/rpearse/manuscripts/josephus_antiquities.htm

[IX] Starine Judov, Knjiga XI

[X] Starine Judov, Knjiga XI

[xi] Starine Judov, Knjiga XI

[Xii] Starine Judov, Knjiga XI

[Xiii] Starine Judov, Knjiga XI

[Xiv] http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf  Jožef, Starine Judov, knjiga XI, poglavje 8 v 4

Tadua

Članki Tadua.
    0
    Prosim, prosim, komentirajte.x