Customshtë zakon që, pas lutjeve të mia në mëngjes, të lexoj çdo ditë JW Shqyrtimi i Shkrimeve, lexoni Mbretëria Interlineare, kur është në dispozicion. dhe unë shikoj jo vetëm në Përkthimi Bota e Re shkrimet e shenjta të cituara por edhe ato të Mbretëria Interlineare. Përveç kësaj, unë gjithashtu skanoj Standard amerikan, Mbreti James Byington versione të cituara nga botimet Kulla e Rojës për qëllime krahasimi.
Shpejt u bë e qartë për mua se NWT nuk ndjek gjithmonë atë që është shkruar në Mbretëria Interlineare ose shkrimet e shenjta të cituara nga bibla të ndryshme të përdorura si krahasime nga JW.
Sapo fillova një ndjekës të Beroean Pickets dhe dëgjova pjesëmarrësit histori dhe përvojat dhe vëzhgimet e tyre, u ndjeva i frymëzuar dhe i inkurajuar të bëja hulumtimin tim. Ashtu si të tjerët, unë pyesja veten se sa shumë që konsideroja si "E Vërteta" bazohej vetëm në biblën NWT.
Nuk dija si ta filloja kërkimin tim derisa kuptova se kisha një pikënisje. - JW's Shqyrtimi i Shkrimeve. U ndjeva i lehtësuar pasi shikimi i gjithë Biblës pa pikë referimi ishte thjesht shumë shqetësuese.
Unë i marr shkrimet e shenjta në NWT, pastaj i kontrolloj kundër Bibla e Studimit Berean (BSB)) Dhe Bibla Angleze Amerikane (AEB) aka Shtatëmbëdhjetë dhe krahasoji ato kundrejt citateve të NWT. Aty ku është e nevojshme, atëherë shkoj te Biblehub.com i cili përmban 23 versione të Biblës dhe gjithçka që duhet të bësh është të fusësh shkrimet që dëshiron të studiosh dhe do të të tregojë se si lexon secili version i Biblës.
Ajo që kjo ka arritur për mua është se unë jam në gjendje të përcaktoj shpejt atë që është E vërteta.
Këtu është një shembull i një prej shkrimeve të shenjta që kam përdorur si krahasim midis përkthimeve NWT, BSB dhe AEB:
Efesianëve 1: 8
NWT: "Kjo mirësi e pamerituar që ai bëri të bollëk ndaj nesh me gjithë mençuri dhe mirëkuptim. ”
BSB: "… që Ai na lakmoi me gjithë mençuri dhe mirëkuptim."
AEB: "[dhe që kemi marrë] një bollëk kaq të mençur dhe kuptim të mirë."
Duke shqyrtuar këtë shkrim të shenjtë në Biblehub.com dhe shumë përkthime biblike që përmban, asnjë prej tyre nuk i referohet hirit të Zotit si «mirësi e pamerituar» siç thuhet në NWT.
Kurdoherë që ky shkrim i shenjtë do të vinte në Kullën e Rojës ose në biseda, ndjehesha i papërshtatshëm dhe siç deklaroi NWT, nuk e meritoja vëmendjen që Zoti më dha. Nuk e di se si ndikoi te të tjerët pasi as nuk mund të sillem të pyesja. Ishte një lehtësim i madh për mua që rezulton se nuk ishte e vërtetë.
Pse, pyes veten, a na mësuan se nuk e meritojmë mirësinë e Zotit? A është ajo që JW beson se për sa kohë që besojmë se mirësia e Tij është e pamerituar, ne do të përpiqemi më shumë?
Përshëndetje, përveç biblehub.com, mund të përdorni edhe studybible.info. Sipas mendimit tim gjithashtu një burim i mirë.
Një përkthyes ka një farë lirie për të zgjedhur fjalët. Kështu që, unë mund t'i respektoj ndryshimet për sa kohë që kuptimi mbetet i njëjtë dhe se fjalët e zgjedhura nuk janë në mbështetje të një axhende "personale". Në këtë rast, mirësia e pamerituar është rezultat i një axhende "personale".
Më pëlqen fraza "mirësi e pamerituar". Më kujton të jem i përulur dhe mirënjohës.
Bravo Elpida. Bible Hub është një mjet i mrekullueshëm, i cili gjithashtu përfshin një interlinear hebraisht. Ju do të gjeni një shembull të shkëlqyeshëm të përdredhjes së shkrimeve të shenjta nëse shqyrtoni Levitiku 5: 1 (që thjesht ndodh të jetë një temë që do të diskutohet në takimin e mesjavës, javën e ardhshme Kjo përdoret për të justifikuar raportimin për keqbërjen e tjetrit dhe. Mendimi është përplasen herë pas here në shtëpi, duke e bërë një person të ndiejë se do të humbasë favorin e Zotit nëse nuk raporton atë që kishte parë. Itshtë e qartë nga Bibla Hub që shkrimet e shenjta po bëjnë thirrje për dëshmitarë... Lexo më shumë "
Faleminderit, Leonardo për inkurajimin tuaj. Jam shumë mirënjohëse që jam një nga ndjekësit e Beroean Pickets. Ndjej se jam në shtëpi tani dhe në rrugën e duhur. Të dish që nuk jam vetëm në ndjekjen e së vërtetës, është një bonus shtesë për të qenë mirënjohës.
E gjithë gjëja e "mirësisë së pamerituar" ka për qëllim të rrisë një ndjenjë të padenjësisë. Shumica e përkthimeve përdorin fjalën "hir". Zoti nuk na ka borxh asgjë, por Ai na shton hir. Thirrja e asaj mirësie të pamerituar thekson aspektet negative të gjithë kësaj. Hiri është një dhuratë, dhe ne duhet të jemi mirënjohës. Por na është dhënë, dhe ne nuk duhet të heqim vëmendjen duke e shprehur këtë dhuratë në terma joshës dhe negativë.
Biseda: Pikërisht ajo që më bëri mua. Kjo më bëri të ndihem jo vetëm e padenjë, por edhe dekurajuese. Më vjen keq vetëm që besova se Zoti do ta thoshte atë.
Këta njerëz janë një studim në manipulimin psikologjik. Nga këndvështrimi i fazës time aktuale në jetë, duket qartë, por për një adoleshent me qëllime të mira, i ekspozuar ndaj këtyre mësimeve, lufta e tyre e psikikës mund të jetë shumë efektive. Që atëherë kishte ndikuar në jetën time.
Një nga zgjimet e mia më të hershme me wt ishte kjo çështje e citimit të shkrimeve të tyre të shenjta dhe kaq shpesh pas kësaj duke thënë diçka si "prandaj ne përfundojmë ..." Prandaj ne besojmë .. ". Kontrolli im i realitetit erdhi kur lexova shkrimet e shenjta secila palë nga ato të cituara dhe / ose kapitulli i plotë i cituar nga.
Leximi në kontekst e ka bërë Biblën të gjallë për mua. Derisa nuk e bëra këtë, nuk e kuptova kurrë se deri në çfarë mase Kulla e Rojës dhe botimet përkatëse përdorën disa kontrolle të vargjeve shumë selektive. Hapi tjetër është të pyesni pse? Çfarë mund të shpresojë dikush të fitojë duke përdredhur kuptimin e shkrimit të shenjtë? Unë kam pikëpamjet dhe mendimet e mia, por nëse jam gabim, do të preferoja ta dija që jam gabim, në vend që të kapem pas nocioneve të dashura dhe të mashtroj veten duke besuar diçka që nuk mbështetet nga shkrimet e shenjta.
Biseda: Kjo është pikërisht ajo që bëri edhe për mua. Ajo që është kaq domethënëse për mua është të mësoj shumë nga të tjerët që janë në të njëjtën kërkim të dëshirës për të ditur real vërteta.
Zakeus: Po, fillova t'u kushtoj vëmendje edhe palëve shoqëruese. Zakon që JW ka për të cituar gjysmën e një vargu, më bëri të hetoj dhe të shoh se cili ishte vargu i plotë. Kjo ishte një përvojë tërheqëse për sytë dhe ajo që bëri më alarmoi që të vazhdoj ta bëj këtë.
Unë kurrë nuk e kam pasur aq të fortë sa e kam tani me Romakët 13: 1-4 që ata vazhdojnë të citojnë si një arsye për të "bindur" udhëzimet e qeverisë. Unë tashmë e kam përdorur këtë në letrën time në çështjet e tyre (unë duhet të them "tonë") që kanë të bëjnë me abuzimin seksual të fëmijëve. Problemi është se Romakëve 13: 1-4 nuk fillon me vargun 1, por fillon në kapitullin 12v17, i cili na thotë të mos ia kthejmë askujt të keqen për të keq. Lënda gjithashtu nuk ka përfunduar në vargun 4, por si vargu 7. Prandaj, "autoritetet superiore" janë atje si një zbatim i përkohshëm i... Lexo më shumë "
Ju duhet ta falënderoni Kullën e Rojës për këtë frymëzim dhe të sugjeroni që ata të ndryshojnë emrin e botimit në "Dubunking JW Scriptures Daily". Miku im kishte një lexim biblik javën e kaluar dhe ai u trondit kur zbuloi se Bibla e fundit e shtypur për 2013 është TANI ndryshe nga versioni dixhital. Ndryshoi aq shumë saqë iu desh t'i tregonte personit që i jepte këshillë.
E vërteta: Unë jam absolutisht mirënjohës për JW për këtë pasi më dha një pikënisje dhe nuk mund t'i falënderoj sa duhet për këtë.