Xudo Kalomidagi xazinalar va ma'naviy qimmatbaho toshlarni qazish - "Shogird orttiring - nima uchun, qaerda va qanday qilib?" (Matto 27-28)

Matto 28:18 - Iso keng vakolatlarga ega (w04 7 / 1 pg 8 par. 4)

Metyu 28: 18 shunday deb aytadimi?Iso keng hokimiyatga ega »? Siz nima deb o'ylaysiz?

Hamma tarjimalarda aytilgan "Butun hokimiyat". Yunoncha so'z bu erda tarjima qilingan "Barchasi" deganibutun. Har bir qismi, barchasi', emas "Keng ko'lamli"!

Ehtimol, tashkilot "keng vakolat " chunki ular Iso tirilgandan ko'p o'tmay (bir necha kun ichida, ehtimol darhol) barcha vakolatlarga ega ekanligiga e'tibor qaratishni istamaydilar. Bu ularning 1914 yilda Shoh bo'lganligi haqidagi ta'limotiga ziddir, chunki u qo'shimcha kuchga ega bo'lgan degan ma'noni anglatadi, chunki bu oyatga ko'ra imkonsizdir. Kolosaliklarga 1:13 da, ular 1914 yilda taxtga o'tirishni qo'llab-quvvatlash uchun keltirgan so'zlari aslida «U [Xudo] bizni [shogirdlarni] zulmat hokimiyatidan xalos qildi va bizni O'zining [Xudoning] sevgisi O'g'li shohligiga berdi. ”. Demak, ular allaqachon Shohlikda bo'lgan va Iso allaqachon Shoh bo'lgan.

Endi tashkilot bizni bu shohlik faqat uning shogirdlari ustidan hukmronlik qilishiga ishonishini xohlaydi, lekin Jon 3: 14-17 deydi: “Xudo uchun sevib u shunchaki dunyoga O'zining yagona o'g'lini yubordi "va keyin O'g'lini o'limigacha sodiq qilib," barcha hokimiyatni "berdi, toki unga ishongan har bir kishi halok bo'lmasin, balki abadiy hayotga ega bo'lsin." Iso bizning gunohlarimiz uchun to'lov sifatida o'lishiga bir umrga ruxsat berib, Uning sevgisi O'g'lining Shohligi. (Ibroniylarga 9:12, 1 Butrus 3:18)

Nihoyat 1-Butrus 3:18 Iso «Xudoning o'ng tomonida, chunki u osmonga yo'l oldi; farishtalar va hokimiyat va kuchlar unga bo'ysundirildi. ”

Metyu 27: 51 - Pardaning ikkisida yirtish nimani anglatadi? (parda) (nwtsty)

Tadqiqotga ko'ra, «Shuningdek, jannatga kirishning o'zi mumkinligini ham anglatadi ».  Ammo bu amalga oshiriladimi yoki bu yashirin talqinmi? Tadqiqot yozuvida shuningdek, ibroniylarning 10: 19-20 yozuvlari keltirilgan: “Shunday qilib, birodarlar, biz muqaddas makonga Iso Masihning qoni bilan kirib, yangi va tirik yo'l orqali parda orqali ochilganmiz. Uning tanasi ”(Berean Study Bible).

Endi biz bilamizki, Isoning qurbonligi har yili Poklanish kunida, eng oliy ruhoniy Eng muqaddas xonaga kirganida, qurbonlikka bo'lgan ehtiyoj tugaydi. (Chiqish 30: 10) Shuningdek, biz uning o'limida parda ikkiga bo'linganini bilamiz va bu eng muqaddasni endi Muqaddasdan ajralmaslikka olib keladi. (Matto 27: 51) Ushbu harakat Doniyor 9: 27-dagi bashoratni ham amalga oshirdi, chunki qurbonliklar endi Xudo tomonidan talab qilinmagan va Iso Masihga ishora qilib, o'z maqsadlariga xizmat qilgan.

9 ibroniylarning butun kitobini o'qish yaxshi, chunki u ma'baddagi ma'bad va Isoning qonuniy turi va piyodalarga qarshi turini muhokama qiladi. 8 oyati bizga shunday deydi: “Shunday qilib, Muqaddas chodir birinchi chodir turgan paytda muqaddas joyga kirish hali aniqlanmaganligini aniq ko'rsatib turibdi. [Ma'bad] "24 oyati shuni ko'rsatadiki, Masih Muqaddas makonga kirmadi, balki bizning nomimizga Xudo oldida ko'rinishi uchun jannatga kirdi. Shunday qilib, tur shunday bajarildi. Xo'sh, Masihning birodari bo'lgan masihiylarga bu bashoratni etkazish uchun asos bormi? Buning uchun biron bir oyatiy yoki mantiqiy sabab topa olmadim. (Ehtimol, biron bir o'quvchi buni qila olsa, biz sizning oyatlaringizni o'rganishga umid qilamiz).

Ushbu bajarishni davom ettirish uchun hech qanday asos yo'q degan xulosaga kelsak, 10: 19-20 ibroniy tilini qanday tushunishimiz mumkin? Tushunishga yordam berish uchun keling, quyidagi fikrlarga asoslanaylik. Masihning qonidan va tanasidan tatib ko'rish nimani anglatadi? Yuhanno 6ga ko'ra: 52-58, uning tanasini to'ydirgan va qonini ichgan kishi abadiy hayotga ega bo'ladi va oxirgi kunda tiriladi. Iso o'z qurbonligini taklif qilmasa, unda abadiy hayot va Xudoning mukammal o'g'illari bo'lish imkoniyati bo'lmadi (Matto 5: 9, Galatiyaliklar 3: 26). Faqat mukammal Odam Ato singari Xudoga to'g'ridan-to'g'ri yaqinlashishi mumkin, va faqat Oliy Ruhoniy Xudoga solihlik haqidagi qurbonlik bilan to'g'ridan-to'g'ri Xudoga yaqinlashishi mumkin, shuning uchun Rimliklarga 5: 8-9,18 deydi: “Biz hali gunohkor bo'lganimizda Masih biz uchun o'ldi. Endi biz Uning qoni orqali oqlangan ekanmiz, U orqali g'azabdan xalos bo'lamiz. ... shuningdek, bitta oqlash harakati orqali barcha odamlarga hayot uchun odil deb e'lon qilinishi. "

Masihning qurbonligi orqali nomukammal insonlar uchun Xudo ma'qullaydigan ahvolga tushib qolish imkoniyati paydo bo'ldi. Bundan tashqari, kelajakda ular uchun «Xudoyimizga xizmat qiladigan ruhoniylar bo'lishadi va ular erda hukmronlik qilishadi» (Vahiy 5: 9-10 BSB).

Demak, parda ikkiga bo'lingan holda, masihiylarga Xudoning mukammal o'g'illari bo'lishlari va Iso va Odam Ato singari Xudoga to'g'ridan-to'g'ri kirishlari mumkin edi. Joylashuv bilan bog'liq hech qanday ko'rsatma yo'q, aksincha bu Xudo oldidagi maqom bilan bog'liq edi, chunki Rimliklarga 5: 10: “Agar biz [Xudoning dushmanlari] bo'lganimizda, Xudo bilan yarashgan edik. o'g'lining o'limi, yana yarashtirilgandan so'ng, biz uning hayoti orqali najot topamiz. "

Gapirish - Iso xochda o'lganmi? (g17.2 pg 14)

Tashkilot eizegisining yana bir yaxshi namunasi.

"Yangi Quddus Injili" talab qilingan talqinni qo'llab-quvvatlash uchun tanlangan (ya'ni Iso xochda o'lmagan), chunki u tarjima qilingan. "Iso daraxtga osib o'ldirilgan" Havoriylar 5: 30 ".  Biblehub.com saytini tezda ko'rib chiqsak, 29 ta inglizcha tarjimadan 10 tasi "xoch" va 19 tasi "daraxt" dan foydalangan. Bu "dedi u, ular aytgan" holati, va ko'pchilik "daraxt" dan foydalanayotgan bo'lsa-da, bu bizning xoch deb tushunganimizni hali ham istisno etmaydi. Ammo, agar biz sinchkov bo'lishni istasak, Iso daraxtga mixlanganmi yoki daraxtdan arqon bilan osilganmi? Aslida, ehtimol u osilgan bo'lishi mumkin on daraxt mixlar bilan. (Yuhanno 20: 25) CLAM-ning so'nggi sharhida muhokama qilinganidek, nima uchun Iso vafot etgan tuzilish uchun bu juda muhim? Agar u xochda o'lgan bo'lsa, unda nima bo'ladi? U nimani o'zgartiradi? Hech narsa. Eng muhimi shundaki, biz uni ramz sifatida ishlatmaymiz va ibodatda ramzdan foydalanmaymiz.

Ko'rinish qanchalik ehtirosli ekanligini ko'rsatish uchun Metyu 26: 47 ni ko'rib chiqing. Unda Yahudo haqida: «U qilichi bilan va ulkan olomon bilan birga keldi klublari Bosh ruhoniy va xalq oqsoqollaridan ». Maqolada aytilishicha,Havoriylar 5da ishlatilgan ksilon so'zi: 30 shunchaki tik rangda yoki ustunda, rimliklar xochga mixlangan deyilganlarni tirnoq ostiga mixlashdi.

Endi Metyu 26: 47-ga qarang va biz nimani topamiz? Ha, siz buni taxmin qildingiz. "Ksilon". Shunday qilib, izchil bo'lishi uchun uni "qilich bilan va" bilan tarjima qilish kerak ustunlar (yoki tik ustunlar)”Bu albatta mantiqsiz. (Shuningdek, Havoriylar 16:24, 1 Korinfliklarga 3:12, Vahiy 18:12, Vahiy 22: 2 ga qarang - bularning barchasi ksilon)

Shunday qilib, aniq so'z ksilon Yog'och ob'ekti kontekstga mos keladigan narsaga qarab tarjima qilinishi kerak. Shuningdek, ushbu tushunishni qo'llab-quvvatlash uchun keltirilgan Lexicon (ko'rib chiqilgan so'nggi eslatma) 1877 sanasidan kelib chiqqan va alohida tushunilganga o'xshaydi, ehtimol ular zarur xulosani qo'llab-quvvatlaydigan keyingi ma'lumotlarga ega bo'lmagani uchun; aks holda ular uni albatta keltiradilar.

Jumboqning yana bir qismi Metyu 27: 32-da ta'kidlangan bo'lib, unda kirinlik Simon bu shaharni olib yurish uchun xizmatga berilishi haqida aytilgan. stauron (yoki crosspiece?) Isoning.[I]

Ma'lumotni bir-biridan ajratib turadigan bo'lsak, ularda daraxtlar yoki ba'zan shunchaki daraxtlar borligi ko'rinib turibdi (ksilon = yog'och / daraxt bo'lagi, yog'och buyumlar) kesishma bo'lagi (stauron) ijro etish uchun qo'shildi va shu edi stauron qo'shilgan ustun va krossoverdan ko'ra, qatl qilinadigan ustunni olib yurish kerak edi.

Bu Mark 8: 34-dagi so'zlarni tushunarli qiladi, agar u kesishgan bo'lsa. Yarmarkani (taxminan) erkak kishi olib yurishi mumkin. Ustun yoki qutb, daraxt yoki qiynoq ustuni yoki to'liq xoch deyarli har bir kishi uchun og'ir bo'lishi mumkin edi. Ammo Iso dedi: “Agar kim Menga ergashishni istasa, o'zidan kechsin va o'zini tanlasin stauron Iso hech qachon hech kimdan imkonsiz narsani qilishni so'ramagan.

Xo'sh, qani ksilon Yunoncha matnda topilgan, uni odatda ustun yoki daraxt deb tarjima qilish kerak va qaerda stauron topilgan bo'lsa, uni odatda kesma yoki yog'och deb tarjima qilish kerak, ammo ular ijro etishda ishlatilganda, ko'pgina Muqaddas Kitoblarning tarjimonlari o'quvchilarga ijro mexanizmini yaxshiroq tushunishlari uchun "xoch" qo'yishgan. so'zlarning biroz boshqacha ishlatilishini xira qildi. Finikiyaliklar va yunonlar uchun qandaydir xoch ijro etilishning eng yaxshi usuli bo'lganligi va keyinchalik rimliklar buni qabul qilganligi yaxshi hujjatlashtirilgan.

Shuning uchun tashkilot Isoni xochda o'ldirilishiga qarshi shunday dahshatli dalil keltirishi ajablanarli, agar bu xristian olamining boshqa qismlaridan ajralib turishga urinish bo'lmasa. ammo buni qilishning yanada yaxshi va aniq usullari mavjud.

Video - to'xtovsiz davom eting - Halqqa va shogird tayyorlash

1 daqiqali belgi atrofida, oqsoqol birodarni 2015 apreliga yo'naltirdi Shohlik xizmati. «U ommaviy va'z qilishdan nafaqat adabiyotlarni joylashtirish, balki odamlarni JW.org saytiga yo'naltirishni ta'kidladi!» Ha, siz to'g'ri eshitdingiz!

Masihga emas. Hatto Yahovaga ham, Muqaddas Kitobga ham emas, balki tashkilotga ham.

Iso, Yo'l (16 bob) - Iso haq topinishda g'ayrat ko'rsatmoqda

Izoh uchun hech narsa yo'q.

_____________________________________________

[I] Strongning uyg'unligi - uzoq vaqt davomida yaratilgan kitobni belgilaydi stauros tik ustun, shuning uchun xoch. Shu bilan birga, Word-study yordam beradi, uni Rim xochining taqqoslash joyi sifatida belgilaydi. Qo'shimcha ma'lumotni, shu jumladan Bullingerning tanqidiy leksikonini tushunishga qarang https://en.wikipedia.org/wiki/Stauros.

Tadua

Tadua maqolalari.
    19
    0
    Fikrlaringizni yaxshi ko'rasizmi, iltimos sharh bering.x
    ()
    x