Ekuqaleni yapapashwa kwi "The Christian Quest" Vol. 1 No. 1 (Winter 1988)
Ipapashwe ngokutsha yimvume yombhali
Imfuno 1-1 MJ Penton - Ndinguye kaJohn 8v58
Ekuqaleni yapapashwa kwi "The Christian Quest" Vol. 1 No. 1 (Winter 1988)
Ipapashwe ngokutsha yimvume yombhali
Imfuno 1-1 MJ Penton - Ndinguye kaJohn 8v58
Molo uJudá Ben-Hur Enkosi ngale khonkco kwaye ngakumbi kuMnu Penton ngomsebenzi onengqiqo kakhulu malunga noJohn 8:58. Iluncedo kum njengemvelaphi yolwimi, kuba ngamanye amaxesha ndihlangabezana nale ngxaki kwiingxoxo. Igama likaThixo lichazwe ngokucacileyo kwincwadi yeEksodus. Ukuba umntu undixelela ukuba igama lika Thixo ndingu “ndingu”, ndombuza ke ukuba angabala nini ukuya ku-14. wathi kuMoses, Wathetha uThixo kuMoses, esithi, Yithi kubantu,... Funda ngokugqithisileyo "
Ndiyavuma ukuba "ego eimi" ayithethi ukuba uYesu nguThixo. Okubangela umdla. kwa eli binzana lalisetyenziswa ngumntu oyimfama owaphiliswa nguYesu (Yohane 9: 9), noYesu ngokwakhe, kwincoko yakhe nomfazi ongumSamariya (Yohane 4:26). Kuzo zombini ezi meko, "ego eimi" iguqulela ngokuthi "ndinguye". Indoda eyimfama ekuYohane 9: 9 yayiqinisekisa ukuba ngubani. KuYohane 4:26 u Yesu wayeqinisekisa ubuni bakhe njengo MESIYA. Ke, ngokuthi, "phambi kokuba uAbraham abe, ego eimi", u Yesu wathi wayengu MESIYA (othenjisiweyo) ngaphambi kokuba u-Abraham abekho. 1 Petros 1:19 kodwa ngezinto ezixabisekileyo... Funda ngokugqithisileyo "
UGracias Chicho. Me encantó el artículo del Dr. Penton. Sin embargo, difiero de Usted con respecto al uso de “Elohim” y su aplicación como “Dios en Plural” o “Dioses”… quizá esa esa la traducción literal al Español, pero su uso quizás es para denotar algo superlativamente. I-Indagaré al respecto, pero aprecio sus comentarios.
Muy buen articulo, podria aunar algo mas. La traduccion de los Testigos de Jehova en el Exodo 3: 14 Idayisi ethi "Yo Resultare Ser Lo que Resultare Ser" le cual no me parece apropiado y su nueva biblia en español de 2018 idayisi "Yo Ser Lo que Yo Decida Ser" (porque habria de ser diferente en dos biblias de la misma inkolo? Que extraño); pero esta definition es tomada de del Genesis 26: 3 quice "You continueare" y "Yo Seguire" y de Zacarias 8: 8 quice "Yo Mismo Llegare a Ser" de las dos biblias de la Watchtower. Parece ser y lo... Funda ngokugqithisileyo "