_____________________________________________
Nou aan hierdie week se studie.
Paragraaf 2 wys daarop dat ons die Israeliete van Nehemia se dag moet navolg en nie ons gedagtes moet laat dryf tydens ons vergaderinge nie. Goeie raad, maar hulle kyk na een sleutelelement. Esra en die ander Leviete het uit God se woord gelees. God se woord is lewendig en boeiend. Nogal 'n kontras met ons weeklikse tarief. Ons spandeer kosbare min tyd aan ons vergaderinge om uit God se woord te lees. In plaas daarvan neem ons deel aan herhalende dele wat handel oor organisatoriese onderwerpe. Oorweeg die afgelope week se BS / TMS / SM. Die Bybelstudie het die meeste inligting oor die organisasie bespreek. Ons het 30 minute bestee aan 8 of 9 kort, simplistiese paragrawe wat deur die mens geskryf is, in teenstelling met slegs 10 minute se bespreking van ses lang hoofstukke in die Openbaring. Hoe gaan dit met die maak van ons Bybelstudie 'n ware Bybelstudie? Of, in gebreke daarvan, noem dit wat dit werklik is, 'n WT-publikasie-studie. Natuurlik is dit nie al nie. Tydens die diensvergadering het ons nog 6 minute spandeer oor wat ons in ons mees onlangse traktaatveldtog bereik het, hoe jongmense Jehovah kan loof deur op skool te preek en hoe ons die volgende publikasie in die Bybelstudie gaan bestudeer. Ons het dit al voorheen gehoor. Honderde kere. Onlangs het ek uit die Bybel baie persepsiesveranderende en lewensveranderende waarhede geleer wat ek nog nooit in 30 jaar toegewyde diens gehad het nie. Waarom het ek dit nie tydens ons vergaderinge geleer nie? Waarom kry ek week na week, maand na maand en jaar na jaar en dekade na dekade dieselfde herhalende oefeninge, beleide, groepsdruksriglyne en organisatoriese instruksies?
Dit is 'n wonder dat my gedagtes dwaal?
Ironies genoeg is hierdie spesifieke studie Watchtower Study 'n afwyking van die norm deurdat dit baie tyd daaraan bestee om die Bybel vers vir vers te bespreek. Dit is 'n bietjie rommel sonder 'n werklike tema, maar dit beteken nie dat daar nie geldige lesse daaruit is nie. Ek dink ons verkies almal om selfs 'n oorwegende bybeloorweging bo 'n goed georganiseerde en tematiese indoktrinasie-studie.
Paragraaf 11 sê: “Die naam Jehovah beteken“ Hy laat word ”, wat beteken dat God deur progressiewe optrede sy beloftes laat waar word.” God se naam in Hebreeus is eintlik afgelei van 'n werkwoord wat nie een betekenis kan kry nie. Die betekenis daarvan verander op grond van konteks. Dit kan beteken "Hy bestaan"; “Hy sal bestaan”; 'Hy is' om maar net sommige te noem. Ek het geen basis gevind vir 'Hy laat word' buite die organisasie nie. As iemand ons 'n onafhanklike bron hiervoor kan gee, sal ek dit waardeer. Na my wete is daar geen Hebreeuse geleerdes verbonde aan die hoofkwartier nie. As dit egter 'n akkurate weergawe is van die betekenis agter die naam, is ek seker dat een of ander Hebreeuse geleerde daaroor geskryf het.
Apollos, jammer vir die vertraging. Terwyl 'n mens kan argumenteer dat 'n mens dit in die LXX probeer insien, moet ons ook vra of die vertalers die Hellenistiese denke op God probeer weerspieël en sodoende hierdie weergawe lewer. Ons moet daarop let dat Theodotion en Aqulia dit beide in Grieks as esomai hos esomai weergee, en esomai beteken ek sal wees. Dit sou sien of die LXX die regte sin het wat hulle moontlik gevolg het, maar eerder die letterlike roete geloop het. As ehyeh hier = eimi is, dan kan 'n mens dit lewer soos Paulus geskryf het.... Lees meer "
Van Yahoo Answer-soektog na “Hy laat word” In die Koninkryksinterlinêre vertaling van die Griekse Geskrifte wat in 1969 deur die Watchtower Society gepubliseer is, is daar 'n voetnoot onder Johannes 8:58. Die laaste sin van die voetnoot lui: 'Dit is nie dieselfde as ὁ ὢν (ho ohn', wat 'die wese' of 'die ek is' beteken nie) in Eksodus 3:14, LXX. " Dus, blykbaar is die Watchtower Society daarvan bewus dat hy "EK IS" beteken, en nie "hy laat word nie." Psalm 90: 2: Voordat die berge voortgebring is, of U die aarde en die wêreld gevorm het, van ewigheid tot ewigheid... Lees meer "
Ho on beteken glad nie dat ek dit is nie, so dit is vir hulle 'n vreemde opmerking.
Die Hebreeuse gedagte sou nie gesê het dat God so is nie, maar dat hy word wat nodig is vir sy volk.
Kan u dit staaf?
Seker… Ho is die artikel en on = wn is die deelvorm van eimi, wat beteken dat dit bestaan of bestaan. U ek is wie ek is, is baie nader aan wat Paulus in 1 Kor. 15 eimi hos eimi.
Kyk na die Hebreeuse gedagtes van die tyd, ISBE of TDOT.
Dit was stawing? Ek probeer net volg wat u geskryf het. Miskien as ons dit afbreek .. 1) Wat is die vertaling vir die artikel? 2) Wat is die vertaling vir hierdie vorm van die werkwoord? 3) As ons dit saamstel, wat kry ons? (Indien moontlik sonder om abstrak te verwys na die ingesteldheid van 'n leser wie se ingesteldheid ons nie kan lees nie). Ek is jammer om stomp te wees, maar ek dink regtig dat as u 'stawing' aanbied, dit 'n bietjie meer inhoud moet bevat. Ek stel regtig belang, so ek hoop dat u in staat sal wees om uit te brei oor wat u doen... Lees meer "
Die artikel is eenvoudig die. As 'n mens wil sê ek is die God, sou dit ego eimi ho theos wees, waar ho = die.
Aan = een of bestaande een.
U kan na Benton se vertaling van die Septuagint kyk, wat gratis aanlyn te vinde is.
In kort:
Ego - ek
Eimi - am
Ho - die
Opwees
Nou verstaan ek waar jy vandaan kom, beter. Dit blyk steeds 'n sprong te wees om van daar af te kom na 'hy laat word'. Maar voordat ons onsself vooruitgaan, is dit nie waar dat die Hebreeuse teks die twee werkwoordvorme van 'hayah' (eh'yeh) eenvoudig herhaal nie? As dit die geval is, is dit dan nie waar dat "eh'yeh" die beste vertaal kan word as "ego eimi" nie, en "ho on" is bloot 'n meganisme wat deur die Griekse vertalers van die Septuagint gebruik word, baie dieselfde as wat die Engelse vertaler 'n keuse in Johannes 8:58 om die sin te probeer kry... Lees meer "
Ek gee nooit 'n geleentheid tydens die Bybelhoogtepunte om die broers te verlig nie. Ek het tydens my deel genoem dat die 12-stamme wat in Openbaring hoofstuk 7 genoem word, simbolies kan wees omdat dit blyk dat die 12,000 van 'n groter getal afgetrek word of uitgehaal word. U moes gesien het dat die koppe na onder gaan en regtig na die verse kyk. wie sou die
Noudat ek my interlinêr gevind het, moet ek daarop wys dat die voetnoot dit nie sê nie. Miskien het dit in 'n vorige uitgawe gedoen, maar in myne regverdig dit eenvoudig die vertaling van "ego eimi" en word dit hoegenaamd nie genoem nie. Dit verwys egter na 'n aanhangsel wat die teks van die LXX in Ex 3:14 eenvoudig as "Ego eimi ho on" aandui om 'n onderskeid te maak tussen hierdie en Johannes 8:58. Die bewering dat 'Yahoo Answer' gestel word, blyk dus onakkuraat te wees, hoewel dit volgens my moontlik is dat 'n vorige uitgawe 'n... Lees meer "
Dit was 'n irriterende studie van die wagtoring, soos blyk uit die lang pynlike pouses tussen die vrae en die beantwoording van die vrae. Die verveling en die gaap neem die broers en suster in my KH een vir een oor. Ek vind dit moeilik om nie te sê wat ek regtig wil hê tydens my kommentaar nie, en dit is sieledood om nie regtig 'n getuienis oor gebed te kan lewer nie. Ons fokus voortdurend op die Hebreeuse geskrifte waar die mense na die aardse priesteramp gesien is as intersessor op grond van die Mosaïese wet, dit lewer 'n groot diens aan Jesus en die nuwe... Lees meer "
Dit was tot dusver een van die mees irriterende studies (as u dit kan noem). Ek het om my KH gekyk en kon nie anders as om die gebrek aan belangstelling in die onderwerp op te let nie. Die gaap en pouses tussen die vrae en die beantwoording van die vrae is pynlik uitgespreek. Ek het eintlik sleg gevoel vir die broer wat gedra het. Het iemand anders die oninteresseerdheid in die gesigte van die broers en susters opgemerk?
Indoktrinasie studie? Dit is presies wat hulle is. Ek kan niemand kry om 'n redelike antwoord te kry waarom ons hierdie brosjure bestudeer nie. Wie is die teikengehoor? Waarom het ons 'n opknapping nodig oor hoe die organisasie begin is? Daar word glad nie die Bybel bestudeer nie. Waarom is dit dan die program "Bybelstudie"?
Ek het eenkeer vir 'n vriend gesê dat ek wens dat ons 30 minute vir die lees van die bybel en 10 vir hierdie brosjure het, want dit het geen sin gehad nie. Haar antwoord was dat dit vir nuwelinge is wat in die gemeente kom en dat ons dit moet deurmaak vir hulle voordeel. My antwoord was: sou hulle nie meer voordeel trek uit 'n 1/2 uur bespreking van die bybel nie, en sy het die onderwerp verander.
Ek het hierdie vraag aan 'n vriendin gevra en haar antwoord was dat dit vir die nuwe mense is wat in die organisasie kom. Ek het gesê dat hulle nie meer baat sal vind by 'n bespreking van die Bybel oor 'n halfuur nie, net 'n brosjure. As ek my nie vergis nie, moet u die persoon se persoonlike (ongemaklike) bybelstudie behandel ... antwoord sy deur die onderwerp te verander.