[Henog was hierdie week vriendelik genoeg om my vrag te verlig deur die meeste navorsing en bewoording vir hierdie artikel te verskaf.]
[Vanaf ws12 / 16 bl. 26 Januarie 30-Februarie 5]
'Sonde mag nie 'n meester oor jou wees nie, aangesien jy dit is. . . onder onverdiende goedhartigheid. ”-ROM. 6: 14.
Hierdie week se studie-artikel sal meer as die gewone aandag trek van beide JWS en nie-JWS, omdat dit die kern van dit is wat volgens baie een van die grootste probleemareas binne die organisasie is: die interpretasie daarvan om sonde in die gemeente te hanteer.
Apologete van die Wagtoring sal hierdie studieartikel as 'n duidelike bewys beskou dat Jehovah se Getuies voordeel getrek het uit God se onverdiende goedhartigheid (of genade, soos die res van die Christendom dit sou noem) sedert die publikasie van die eerste Wagtoring in 1879. Kritici van die Wagtoring, wat wissel van Bybelkenners sommige lede wat tans aktief is, neem 'n ander posisie in. Hulle voel dat die Wagtoring moontlik onder genade begin het, dat dit sedertdien verder gegaan het as wat in die Skrif staan en sy eie wette ingestel het om vergifnis van sondes te regeer. Hulle voel dat die meeste Jehovah se Getuies eerder onder die wet van die Wagtoring staan as om onder genade te wees. (Vergelyk Romeine 4: 3-8; 8: 1; 11: 6) Ter ondersteuning van hul posisie sal kritici op die JW-regstelsel wys as bewys dat hulle geloof in God se genade relatief is. Jehovah se Getuies het die reg om in gebed tot Jehovah in gebed te gaan deur middel van Jesus Christus oor klein sondes, maar hulle word beveel om alle ernstige sondes aan die ouer manne te bely. Kritici sê dat hierdie prosedure 'n tweeledige benadering tot genade skep, aangesien die ouer manne as plaasvervanger vir Christus dien om te bepaal of 'n ernstige sonde vergewe moet word of nie. (Vergelyk 1Ti 2: 5)
So watter posisie is korrek? Is die Getuies onder genade soos die Wagtoring-titel hierdie week verklaar, of is die kritici korrek deur te sê dat JW's onder die wet van die Wachttoren eerder as genade is? Dit is ons hoop dat hierdie oorsig ons sal help om hierdie vrae te beantwoord.
Onverdiende vriendelikheid of genade, watter?
Laat ons begin met die uitleg waarom Getuies die term 'onderverdiende vriendelikheid' verkies bo die veelvuldiger 'genade'.
Terwyl die meeste Bybels die Griekse woord lewer charis or kharis as 'genade' in Engels, verkies die NWT wat Getuies beskou as die meer akkurate vertaling van 'onderbediende vriendelikheid'. (Kyk Insight on the Scriptures, deel II, p. 280 onder die opskrif Onverdiende vriendelikheid.) Getuies neem die ingesteldheid “Ons is nie waardig nie” aan in hul benadering tot God se liefde. Is dit die siening wat Jehovah wil hê dat sy kinders oor vaderlike liefde moet hê? Dit is waar dat ons as sondaars nie goedhartigheid verdien op grond van ons verdienste nie, maar dat die waardigheid van die geliefde selfs 'n bydrae lewer tot die idee van genade en guns van God? Wat ook al die antwoord, ons siening moet ondergeskik wees aan die siening van God.
As u die gebruik van die Griekse woord deur middel van die skakel hierbo te ondersoek, kan die studerende leser sien dat die wysiging van die selfstandige naamwoord met die byvoeglike naamwoord "onverdiend" 'n beperkende betekenis op charis wat dit baie van sy rykdom beroof. Die woord is nie net beperk tot die aksie om goedhartigheid aan die onverdiendes te betoon nie. Genade, aan die ander kant, het nie 'n betekenis aan 'n Getuie van Jehovah nie. Dit verg meditatiewe studie om te verstaan watter genade of charis beteken vir 'n Christen spesifiek en vir die saak vir die breë wêreld. Miskien kan ons beter gedien word as ons doen wat Engelssprekendes eeue lank doen en 'n vreemde woord in ons taal opneem om 'n nuwe konsep beter uit te druk. Miskien is charis 'n goeie kandidaat. Dit sal lekker wees om 'n woord te hê wat net op God van toepassing kan wees, maar dit is 'n onderwerp vir 'n ander keer. Vir nou sal ons die genade, soos dit in die Christendom verstaan word, kontrasteer met onverdiende goedhartigheid soos dit deur Jehovah se Getuies verkondig word.
Die vraag wat ons onsself moet afvra, is waarheen moet die fokus gaan?
Om te illustreer:
Stel jou voor dat jy 'n hawelose persoon is. Jy is verlore, koud, honger en alleen. Een nag kom 'n vreemdeling met warm komberse, brood en warm sop. Die vreemdeling gee jou ook kontant om jou te help. U bedank hom uit die hart van u hart en sê: 'Ek kan u nie terugbetaal nie'.
Die vreemdeling antwoord: 'Ek weet dat jy my nie kan terugbetaal nie. U verdien eintlik nie my vriendelikheid nie. In werklikheid hoef ek jou glad nie te help nie. Dit is nie as gevolg van u nie, maar as gevolg van die vrygewige persoon is ek dat ek dit doen. Ek hoop jy is dankbaar.
Is dit die beeld wat God wil hê dat ons moet hê van sy goedhartigheid, sy genade? Laat ons dit kontrasteer met 'n ander antwoord.
Die vreemdeling antwoord: 'Ek verwag nie terugbetaling nie. Ek doen dit uit liefde. Wanneer u kan, navolg my en betoon liefde aan ander. ”
Watter van die twee voorbeelde het die beste by u? Watter vreemdeling sou jy 'n genadige man noem? Een jarelange Getuie het opgemerk: 'Ek hou nie van die gebruik van die NWT nie, want dit voel asof dit vir my sê dat ek nie die liefde van God verdien nie, maar ek verdien om te sterf, terwyl dit die woord' genade 'vir my maak, Ek voel asof God gretig is om liefde uit te brei. ' (John 3: 16)
Wet op te lê
Kom ons kyk hoe die Romeine 6: 14 as temateks aangehaal word.
“Sonde moet nie oor u meester wees nie, aangesien u ... onder onverdiende goedhartigheid is.”
Die skrywer van die artikel het die skrif met 'n ellips verkort en die woorde "nie onder die wet nie" uitgesny. Hoekom? Neem die woorde te veel ruimte in? WT-apologete sal waarskynlik sê dat dit duideliker is oor die onderwerp, maar 'n mens kan nie die moontlikheid uitsluit dat die term nie die organisasie se regsprosedures vir die hantering van sonde sal ondersteun nie. Die JW-regstelsel gaan nie oor genade soos dit in die Bybel geopenbaar word nie, maar eerder om die oplegging van die wet van mense, beide skriftelik en mondeling.
Kos op die regte tyd?
Getuies word geleer dat hulle die voedsel kry wat hulle nodig het as hulle dit nodig het. Hierdie voedsel word deur Jesus voorsien. As ons hierdie lering aanvaar, moet ons aanvaar dat Jesus meestal besorg is daaroor dat ons sekere soorte musiek en vermaak, materialisme en sosiale interaksies moet vermy. Sy grootste bekommernis blyk ook te wees dat ons gehoorsaam is aan die voorskrifte van die Organisasie. Die ontwikkeling van Christelike eienskappe soos liefde geniet nie dieselfde vlak nie. Hierdie artikel is 'n voorbeeld. Hier bestudeer ons een van die belangrikste waarhede wat Jesus geopenbaar het, en ons gee daaraan min aandag, en help nie eers die broers en susters om die werklike woord in Grieks wat bestudeer word, te verstaan nie. As ons regtig wou hê dat hulle die breedte, diepte en hoogte van die term moes kry, sou ons hiperskakels na verwysingsmateriaal van buite voorsien het.
Hier is weer 'n skakel na verskillende leksikons en konkordansies, sodat u self kan sien hoe charis word in die Skrif gebruik.
Die artikel gee ten minste een definisie van charis.
Hy gebruik 'n Griekse woord wat volgens een naslaanwerk die sin het van ''n guns wat vrylik gedoen word, sonder aanspraak of verwagting van terugkeer'. Dit is ongeërg en ongemerk. - par. 4
Waarom vertel die artikel nie die naslaanwerk wat dit aanhaal, sodat ons dit self kan naslaan nie. Miskien omdat as ons oor hierdie inligting beskik, sou ons leer dat die stelling dat charis is "onverdiend en onverdiend" gee 'n skewe begrip wat nie heeltemal akkuraat is nie.
Is dit nie so dat 'n guns vrylik gedoen kan word sonder dat die gewer nadink oor of dit verdien word of nie? Waarom dwing u dan daardie bepaling af? Waarom maak die geskenk nie oor die liefde van die gewer nie, maar oor die onwaardigheid van die ontvanger?
In paragraaf 5 handhaaf die WT die organisasie se gebruik van die term "onverdiende vriendelikheid" met 'n aanhaling van die geleerde John Parkhurst wat verklaar dat “Die“ onverdiende vriendelikheid ”in die Nuwe Wêreld-vertaling is gepas. Om eerlik te wees, moet ons hierdie aanhaling reguit verwerp, want die WT het nie daarin geslaag om 'n verwysing te gee wat ons self kan verifieer nie. Selfs as ons hulle die voordeel van die twyfel gee, kan ons nie weet in watter sin Parkhurst die weergawe gepas het nie, en ons weet ook nie of hy 'n ander weergawe meer gepas en akkurater was nie.
Waardering vir God se onverdiende goedhartigheid
Die Bybel het baie voorbeelde van diegene wat vergewe is vir allerhande ernstige oortredings. Hierdie voorbeelde sluit in sondes soos moord en owerspel (koning Dawid), bloedskande (lot), kinderoffer en afgodery (Manasse). Hierdie voorbeelde word nie opgeteken om die sonde te vertraag nie, maar hulle gee wel die vertroue dat God se knegte verseker kan word van vergifnis, selfs vir baie ernstige en growwe sondes, solank hulle berou toon.
U sou miskien dink dat die skrywer in 'n studie getiteld “Deur onverdiende vriendelikheid vrygemaak is” sulke voorbeelde van God se vergifnis sou gebruik, maar dat die artikel eerder in 'n ander rigting gaan en genade bied, nie in terme van wat dit is nie, maar eerder wat dit nie is nie. Byvoorbeeld, as u 'n vriend gevra het wat sy vrou liefhet en hy gesê het "Wel, dit beteken dat u haar nie moet slaan nie, nie op haar skree en nie bedrieg nie", sou u saamstem? Jou vriend definieer nie liefde deur wat dit is nie, maar deur wat dit nie is nie. 'N Gebalanseerde siening is om beide kante te wys, soos Paulus in 1 Korintiërs 13: 1-5 doen.
In paragraaf 8 kry ons 'n hipotetiese voorbeeld van 'n Getuie van Jehovah wat sê 'Selfs as ek iets verkeerds doen - iets wat God as sonde beskou, hoef ek my nie daaroor te bekommer nie. Jehovah sal my vergewe. " As 'n Christen onder genade is en berou het oor sy sondes, dan is daardie stelling korrek, maar in plaas daarvan verwys die artikel na Jude 4.
“My rede is dat daar sekere manne onder julle ingetrek het wat lankal deur die Skrif tot hierdie oordeel aangestel is; dit is goddelose manne wat die onverdiende goedhartigheid van onse God in 'n verskoning vir onbeskaamde gedrag verander en wat vals is vir ons enigste eienaar en Here, Jesus Christus. ” (Judas 4)
In hierdie skrif verwys Judas nie na die gemiddelde gemeentelid wat in ernstige sonde kan val nie, maar na 'mans wat ingeglip het'. Die hele konteks van Judas toon aan dat hierdie mans nie opregte Christene was wat gesondig het nie, maar eerder slegte bedrieërs, "rotse verborge onder die water". Hierdie 'rotse' is besig met opsetlike, onberouvolle sonde. Is die skrywer te kenne dat iemand wat 'n ernstige sonde in die gemeente pleeg, pas by diegene waarna Judas verwys?
Ignoreer die konteks
Een van die probleme met die bestudering van die publikasies soos ons doen, is dat dit ons blootstel aan die negatiewe gevolge van eisegese. Ons kry hier en daar 'n paar verse en lei tot gevolgtrekkings wat nie deur die konteks ondersteun word nie. Versies met kersies pluk is 'n uitstekende manier om die Bybel te verdraai om in u eie leerstellings te pas as u opdrag gee aan vertrouendes en onversigtiges, maar dit hou nie by nie.
Byvoorbeeld:
As hulle getrou geblyk het, sou hulle saam met Christus in die hemel woon en regeer. Maar Paulus kon daarvan praat terwyl hulle nog geleef het en God op aarde gedien het as 'gesterf het met verwysing na sonde'. Hy gebruik die voorbeeld van Jesus, wat as 'n mens gesterf het en dan as 'n onsterflike gees in die hemel grootgemaak is. Die dood was nie meer meester oor Jesus nie. Dit was dieselfde met gesalfde Christene wat hulself kon beskou as 'dood met verwysing na sonde, maar met Christus na Jesus leef'. (Rom. 6: 9, 11)
Paulus praat hier oor gesalfde Christene. Die artikel erken dit selfs. Dit erken ook dat die dood waarna hier verwys word nie letterlike, fisiese dood is nie, maar die belangrikste geestelike dood. Alhoewel hulle fisies lewendig was, was hierdie Christene dood voordat hulle Jesus aanvaar het, maar nou het hulle gelewe; lewend vir God. (Vergelyk Mt 8:22 en Op 20: 5)
Die probleem wat die skrywer in die gesig staar, is dat sy lesers hulself nie as gesalfde Christene beskou nie. Die volgende paragraaf begin met die woorde: "Wat van ons?" Wat inderdaad! Ons word geleer dat diegene wat die Bestuursliggaam beweer, is soos die gesalfdes, dat ander skape met 'n aardse hoop ook lewend is met verwysing na God? Volgens hierdie artikel is dit, maar hoe kan dit wees as dieselfde Bestuursliggaam ons leer dat die ander skape weer in die nuwe wêreld opgewek word, nog in 'n toestand van sonde, nog steeds dood in God se oë en dit duisend jaar sal bly ? (Sien re vent. 40 p. 290)
Om sake nog meer verwarrend te maak, leer die Beheerliggaam deur middel van hierdie artikel dat die dood en die lewe waarna verwys word in hierdie hoofstuk van Romeine geestelik is, maar tog kies hulle die 7ste vers en sê dat in hierdie geval, in teenstelling met die konteks, die dood is letterlik.
'Want die een wat gesterf het, is vrygespreek van sy sonde.' (Ro 6: 7)
Die boek Insight sê:
Diegene wat opgewek is, sal nie beoordeel word op grond van die werke wat in hul vroeëre lewe gedoen is nie, want die reël by Romeine 6: 7 sê: “Hy wat gesterf het, is vrygespreek van sy sonde.” (It-2 p. 138 Oordeelsdag )
'N Stryd wat jy kan wen
By die bespreking van die genade-onderwerp gee die bybel nie 'n glyskaal van sondes nie, sommige vereis God se genade en ander nie. Alle sonde is onder die genade. Mense word ernstige sondes vergewe tydens hul bekering tot die Christendom, maar hulle word ook vergewe van ernstige sondes na hul bekering. (Vergelyk 1Jo 2: 1,2; Re 2: 21, 22; Ec 7: 20; Ro 3: 20)
In paragrawe 13-16 neem die artikel 'n interessante wending. Dit praat van ernstige sondes wat vergewe is voor bekering, en skakel dan oor na sondes wat dit as 'minder ernstig' beskou.
"Is ons egter ook vasbeslote om 'gehoorsaam van die hart' te wees deur ons bes te doen om sondes wat sommige minder ernstig sou beskou, te vermy. ' - par. 15
Die Bybel is duidelik dat alle sonde onder genade kom, met die uitsondering van sonde teen die Heilige Gees. (Mark. 3:29; Ma 12:32) Wanneer Christen-kommentators bespreek dat hulle onder genade is, verwys hulle nie na 'n tweeledige sonde nie, so waarom sou die Organisasie hierdie spesifieke aanpak neem?
Een moontlike rede kan wees wat aan die begin van hierdie oorsig gesê is, dat genade vir Jehovah se Getuies slegs is vir sondes wat hulle as gering (minder ernstig) beskou, maar in gevalle van ernstige sonde is meer nodig. God se vergifnis kan slegs verleen word as daar 'n regterlike komitee betrokke is.
In paragraaf 16 word voorgestel dat Paulus nooit 'n sonde gepleeg het wat ernstig was na bekering nie, en dat Paulus, terwyl hy sy sondige toestand betreur het, slegs in Romeine 7: 21-23 verwys na die sonde wat 'minder ernstig' was.
'Is ons egter ook vasberade om' gehoorsaam van harte 'te wees deur ons bes te doen om sondes wat sommige minder ernstig sou beskou, te vermy? —Rom. 6: 14, 17. Dink aan die apostel Paulus. Ons kan seker wees dat hy nie deelgeneem het aan die groot onreg wat in 1 genoem is nie. Corinthians 6: 9-11. Nietemin het hy erken dat hy steeds aan sonde skuldig was.
Alhoewel dit waar is dat Paulus nooit een van die sondes gepleeg het wat in 1 Kor 6: 9-11 genoem word nie, was hy nog steeds 'n onvolmaakte man en sou hy dus met die versoeking gesukkel het om geringe en ernstige sondes te pleeg. In werklikheid is die verse in Romeine 7: 15-25 moontlik een van die beste beskrywings waarom almal van ons sondaars genade nodig het. Paulus se uitdrukking in verse 24 en 25 verseker opregte Christene dat hulle deur Jesus aanvaar kan word, alhoewel hulle op enige manier sonde gepleeg het. Wat tel, is nie die tipe sonde nie, maar die bereidwilligheid om tot inkeer te kom en die bereidheid om ander te vergewe. (Matt. 6:12; 18: 32-35)
In die slotparagrawe, 17-22, stel ons die artikel voorbeelde van “minder ernstige” sondes. Dit sluit in - volgens die skrywer - sondes soos lê in halwe waarhede; oormatig te drink, maar nie tot die punt van dronkenskap nie en nie te begaan aan onsedelikheid nie, maar om dit in die vorm van slegte vermaak te bekyk.
Die organisasie sê vir sy volgelinge dat hulle in 'n geestelike paradys verkeer omdat die prosedures vir die aflewering van die gemeente die gemeente skoon hou. Maar hier word openlik erken dat lede van die organisasie besig is met gedrag wat net kort is as wat hy as misbruik van misdrywe beskou. Kan dit wees omdat die regstelsel wat JW.org geskep het, genade vervang het en dat sommige lede voel dat hulle goed is met God, solank hulle nie die mondelinge en skriftelike reëls van die Organisasie oortree nie? Is dit 'n aanduiding dat Getuies wetties geword het en God se genade vervang het met menslike reëls?
Byvoorbeeld. Twee JWS gaan die aand uit en drink buitensporig. Die een sê dat hy dronk was, maar die ander een het kortgekom. Hy het miskien buitensporig gedrink, maar hy het nie gedink dat hy die drumpel bereik het nie. Die eerste getuie moet sy sonde aan die ouer manne bely, terwyl die tweede getuie dit nie moet doen nie.
In hierdie artikel word 'n redelik deurmekaar verduideliking van genade aangebied wat blyk te wees skuins na die organisasie se eie geregtelike of interne reëling vir die hantering van sonde eerder as wat deur Christus ingestel is. In plaas daarvan om voorbeelde te gee waarom sondaars vergewe kan word, fokus die artikel op situasies waarin hulle nie bloot tot God kan berou nie, maar dat die ouderlinge by die proses moet betrek. Terwyl ons die Katolieke belydenisskrif veroordeel en beweer dat dit ongeldig is, aangesien niemand die sondes van 'n ander kan vergewe nie, het ons dit vervang met iets erger.
Die redenasie van die Organisasie rakende die hantering van sonde in die gemeente mag op 'n baie oppervlakkige vlak klink, maar dieper ondersoek toon dat hulle die genade van God vir 'n menslike oordeelstelsel gebruik het en opoffering bo genade gebring het.
". . . Gaan dan en leer wat dit beteken: 'Ek wil barmhartigheid hê en nie opofferings nie.' Want ek het gekom om nie regverdige mense nie, maar sondaars te roep. . ”(Mt 9: 13)
Sjoe! Wat 'n wonderlike artikel! Dit was 'n groot artikel vir ons gesin om te studeer. 45 jaar as 'n JW wat skuldig voel deur skuld te probeer oorkom deur meer werke te doen, en nooit die waarheid oor God en Christus geweet het nie. Ek kan uiteindelik vrede hê en weet dat God waarlik vriendelik is. baie dankie vir hierdie artikel ouens !!! hou aan met die goeie werk Meleti.
Ons is geleer dat die vrag swaar is. Dit is beslis swaar as mans soos wêreldse konings in die naam van God mag uitoefen. So aangenaam dat u sien hoe u die las deur Christus Jesus verlig. Baie sterkte broer. Mat 11:28 “Kom na my toe, almal wat moeg is om swaar vrag te dra, en ek sal julle rus gee. Mat 11:29 Neem my juk en trek dit op u en leer van my, want ek is saggeaard en nederig van gees; en jy sal rus vind. Mat 11:30 Want die juk wat Ek jou sal gee, is maklik en die... Lees meer "
Goeie artikel in reaksie op 'n ander, verbasende WT-studieartikel. Baie dankie! Dit het my altyd verbaas hoeveel JWS sal opmerk dat 'onverdiende vriendelikheid' meer sin het as die woord 'genade'. Ek het dit nuttig gevind om sulke persone dadelik oor te neem na Kolossense 4: 6 in die NWT - "Laat u woorde altyd (wag daarvoor) NADIG (Grieks Chariti}, gekruid met sout ..." Ander vertalings gebruik soortgelyke uitdrukkings. Die NWT-vertaalkomitee was in orde met die gebruik van 'n vorm van die woord genade vir daardie skrif, met goeie rede. 'N Mens se woorde vol "onverdiende goedhartigheid" maak geen sin nie, en dit draai... Lees meer "
So baie waar, Joseph Ben, want vriendelikheid is 'voorwaardelik' as dit onverdiend is, net soos ons voorwaardelike liefde wat uitsluitlik aan mede-toegewyde JW's gegee word, ongeag die werklike Christelike etiek.
Agape en liefdevol SW
Op hierdie webwerf spandeer ons baie tyd aan die ondersoek en oopmaak van dinge wat ek sou verwag dat die skryfkomitee in die eerste plek vir ons sou oopmaak. Immers, as hulle die Griekse woord geken het en die publikasie van John Parkhurst byderhand gehad het, kan daar geen geldige rede wees om nie die verwysings te verstrek nie. Kyk net agter in die Creation-brosjures en kyk hoeveel verwysings word getoon. Waarom dan nie verduidelik watter Griekse woord gebruik word nie, die publikasieverwysing vir 'n skrywer, (en waarom is Vine's of Strong's nie aangehaal in plaas van 'n geestelike uit die... Lees meer "
Fout van onbedoelde versuim of opsetlik om nie die verwysings bekend te maak nie? As die versuim om 'n openbaarmaking te gee, 'n leser lei tot 'n gevolgtrekking dat dit nie die geval sou gewees het as daar behoorlike openbaarmaking gemaak is nie, dan is dit 'n wanvoorstelling indien nie 'n subtiele voorwending nie.
Liewe broers het my net opgedaag dat hierdie webwerf ook beskou kan word as 'n produk van getroue en verstandige slawe (FDS) in ons moderne tyd. Bereoan Pickets lewer voedsame geestelike voedsel op die regte tyd. Dit laat ons die regte bestanddele sien van die voedsel wat deur die Genootskap bedien word. In die proses van verfyning van Meleti en die broers wat opreg kommentaar lewer wat geur gee, word ons blootgestel aan 'n ryk en oorvloedige geestelike maaltyd wat andersins nie beskikbaar sou wees as ons bloot tevrede sou wees met wat op die tafel voorgesit word nie. Ons wil eerder leer... Lees meer "
Waarom het hulle nie die Griekse woord ons is onverdiende vriendelikheid vertaal nie? Let op, in para 4,5 gaan hulle verduidelik wat daardie Griekse woord is, maar hulle skryf nie wat daardie woord is nie, waarom is dit? Want byvoorbeeld onder die opskrif VERGEWE DEUR ONVERDIENDE SOORT Paragraaf 4, “..Hy het 'n Griekse woord gebruik wat volgens een naslaanwerk ..” Watter woord? Par 5 ″ 5 Geleerde John Parkhurst het opgemerk: “As daar van God of Christus gepraat word, verwys dit [daardie Griekse woord] baie keer veral na hulle vrye en onverdiende guns of goedhartigheid in die verlossing en redding van die mens” Watter woord weer?... Lees meer "
Dit is soms moeilik om nie sameswerings oral te sien nie. Aangesien dit egter normaal is dat bronne geïdentifiseer word en Griekse woorde wat daaraan oorweeg word, minstens een keer benoem word, dink ek dit is 'n geldige vraag waarom die publikasies oor die algemeen nie hul bronne benoem nie, en waarom hulle in hierdie spesifieke geval nie sê wat die Griekse woord is. Ek glo dat die antwoord gevind kan word in die KM 2007: *** km 9/07 p. 3 Vraebus *** “Die getroue en verstandige slaaf” onderskryf dus geen lektuur, vergaderings of webwerwe wat nie onder die inhoud daarvan geproduseer of georganiseer word nie... Lees meer "
Ek het dit ook op die 2016-byeenkoms opgemerk. Weereens het hulle die Griekse woord gedefinieer sonder om ooit die Griekse woord te gee. (Dit was eintlik nie eers in die uiteensetting van die praatjie wat ek agterna op die internet gevind het nie). Vir my is dit 'n opvallende versuim. In feite het my aantekeninge vir die openingsrede 'Wat is die Griekse woord!?!?!?!?' in alle hoofletters geskryf en 'n paar keer onderstreep. As skrywer is ek terdeë bewus van hoe die woordkeuse die vertelling kan manipuleer. Dit is iets wat ek al meer gereeld in die artikels begin raaksien het. ek het gesien... Lees meer "
Dit is waar en stem saam dat dit 'n diens is.
Dankie vir die verwysing, 'n broer het tydens die vergadering 'n opmerking gemaak, hy het huiwerend die Griekse woord, 'hari' of charis, gebruik en die verwysing in die paragraaf aangehaal. Wt Conductor, bedank hom en dit was dit. Ja, dit is nie moeilik om 'n woord in Hebreeus of Grieks op te neem wat alreeds deel uitmaak van die heilige geskrifte nie.
Ja AndereStimme, selfs vertalers is skuldig aan tolking sonder behoorlike verduideliking. Alle Bybels ly 'n bietjie onder die menings van vertaalkomitees. Dit alles regverdig die geboorte van kommentators.?☀
En BTW, dankie vir die knyp van Henoch en die res! U het 'n wonderlike werk gedoen!
Dankie Enoch en Meleti. 'N Baie goeie artikel. Ek dink dit is verkeerd om charis as onverdiende goedhartigheid te vertaal. Vertaling is nie interpretasie nie. Ek wil eerder hê dat my Bybel uit die oorspronklike tale vertaal word en nie geïnterpreteer word nie. Die interpretasie moet aan die leser oorgelaat word, of hoogstens in voetnote bewaar word. Daar moet 'n rede wees waarom God se gees Paulus en ander geïnspireer het om charis op te skryf sonder enige kwalifikasie soos onverdiend. Deur dit as sodanig te vertaal, laat die gees dinge sê wat hy / hy nie gesê het nie, wat 'n niksvermoedende leser kan mislei. God het dit aan ons oorgelaat... Lees meer "
Hallo Baie dankie vir u harde werk aan daardie artikel. Aan die einde van 2016 het ons 'n WT gehad wat onverdiende vriendelikheid bespreek het, en ek het ook gevoel dat ek nie die goedhartigheid van God verdien nadat ek die WT gelees het nie. Ek het ook die ander vertalings op die Bible Hub nagevors en was verbaas dat byna elke vertaling die woord genade gebruik. Ek het ook verwys na Strongs Concordance. Dit wys net as ons die waarheid wil hê en die bybel wil lees, ongeag watter vertaling en navorsing buite JW.org inligting is, ons kan almal tot dieselfde gevolgtrekkings kom. Nie nodig nie... Lees meer "
Hallo Amitafal. Ek deel u eie ervaring en ek dink baie van ons hier het 'n soortgelyke siening.
As ons ons Bybels met 'n opregte gees en nederigheid lees, word ons gelei deur God se Gees. Dit is die heilige gees (wat Christus aan sy apostels beloof het) wat regtig tel. Dit is die oorweldigende krag wat ons lei tot diep wysheid en begrip. Nêrens in die Skrifte sien ons dat 'n organisasie ALLEEN gesag het om God se woord volkome te interpreteer nie.
Net 'n gedagte waarmee u dalk nie saamstem nie. Onverdiende vriendelikheid is Grace, soos lojaliteit (soos in Micah 6: 8) is liefdevolle vriendelikheid of lojale liefde (ek verkies steeds liefdevolle vriendelikheid, dit is baie meer menslik).
Die frases is miskien omtrent tegnies korrek, maar dit gee nie 'n goeie uitbeelding van Jehovah se liefdevolle eienskappe nie.
Dit wys alles hoe versigtig ons moet wees.
Ja Leonardo, ek kners nog steeds oor Miga 6: 8… ..dit saam met die gebruik van hul skuins vertaling as 'n streekbyeenkomstema ???
SW1
Ek het net 'n google van John Pankhurst gehad, en as hy ooit die aanhaling oor onverdiende goedhartigheid sou maak, het hy dit beslis nie oor die NWT gemaak nie, aangesien hy in die 18de eeu 1729-1797 geleef het. Ek het ook sy Grieks-Engelse Lexicon opgesoek en 5 bladsye aanhalings gevind wat gewy is aan die woord 'Genade', 3 bladsye aan die woord 'Vriendelikheid' en glad niks vir die frase 'Onverdiende vriendelikheid'. As hy dit ooit gesê het, moet dit êrens anders wees, en dit is ongeveer tweehonderd jaar voordat die NWT bestaan het gesê.
Ek het 'n verwysing na die aanhaling wat die Watchtower hier maak, gevind. Die kwotasie ter sprake is “hul vrye en onverdiende guns of goedhartigheid in die verlossing en redding van die mens”. Eintlik is dit 'n verwysing na 'n verwysing. Aangesien Parkhurst die weergawe in sommige gevalle goedkeur, is die uitgewers van die Watchtower van mening dat hulle magtiging het om te beweer dat hul gebruik daarvan, met die uitsondering van 'genade', 'gepas' is. Deur nie 'n verwysing (soos enige wetenskaplike en akademiese werk sou doen) vir die aanhaling te gee nie, gaan die gemiddelde leser natuurlik aanvaar dat Parkhurst 'n hedendaagse geleerde is. Dan... Lees meer "
Ja, geen frase wat onverdiende vriendelikheid sê nie. Dit is die Org wat alles oortuig om in hul oortuigings te pas
Die opmerking of aanhaling "die weergawe van" onverdiende goedhartigheid "in die New World Translation is gepas" deur John Parkhurst kan nêrens gevind word nie. As dit die John Parkhurst is wat in 1797 oorlede is en die Griekse Engelse leksikon ontwikkel het, hoe sou hy dan na die NWT kon verwys het ??? As my navorsing goed was, is dit die meeste misleidend. Verder is my moedertaal nie Engels nie, maar ek het 'n goeie begrip van waarvoor GENADE staan, veral as u lees hoe die woord in die NT gebruik word. Onverdiende vriendelikheid is volgens my 'n dubbele klem. Soos bedieningskneg, want... Lees meer "
'Die punt: tegnies' onverdiende vriendelikheid 'kan in sommige gevalle korrek wees, soos 'n tegniese vertaling. Dit doen egter op hierdie manier geen reg aan ons Vader en sy Seun nie en strook nie met die gees en konteks van die gebruik van die woord nie. ”
Ooreengekom. Die beste resultaat is die een wat altyd die beste weerspieël op ons hemelse vader, nie op ons nie.
Btw ... ek is Australies, so Engels is ook my tweede taal ... ..jy het my simpatie 🙂 (slang is my eerste taal 🙂)
'N Ander ding wat ek opgemerk het wat kommerwekkend uitgestaan het, is die doopgesprekke by konvensies. Ek gebruik tydens die doopgesprekke om af te skakel en te begin beplan hoe ek my gesin uit die broodjies tydens die middagete gaan bedank. Vanaf ongeveer 2007 begin ek ekstra aandag gee aan die doopgesprekke deur die lens van UK / Grace. Wat ek opgemerk het, was die gesprekke wat selde verwys word na die dood van Christus. Hulle was almal besig met Christelike / organisatoriese lewens / werke. Die afgelope paar jaar het die genootskap 'n onderhoud gevoer met 3 uitgewers aan die einde van die praatjie. nie... Lees meer "
Ongelooflik. Maar genade was altyd 'n woord wat net deur die Christendom gebruik word, soos die kruis, Heilige Gees en drie-eenheid. Dankie dat u my help om dit sin te maak. Ek hou van hoe doopgesprekke begin deur almal te vra om aandag te skenk, waarskynlik om te keer dat mense figuur. Ek geniet die onderhoud aan die einde van hierdie gesprekke en sien ook hoe hulle oor hul ervaring praat en nie met die organisasie nie. Dit sal beslis lekker wees as hulle meer op Jesus fokus soos u gesê het. Onverdiende vriendelikheid klink net so onnatuurlik. Ek dink nie dat enige JW nie 'n idee het nie... Lees meer "
Howdy Candace. U het sterk waarnemingsvermoë wat u geestelik sowel as sekulêr goed moet bevind (speltoets hou u nie daarvan nie?). U let op, knars die data, formuleer en rapporteer wat 'n gedagte by die werk toon! Een baie eenvoudige, maar kragtige oefening wat ek in 2006 gedoen het, was om die boeke Galasies, Efesiërs, Filippense en Kolossense te lees. Ek het 'n pen in my hand gehad en het eenvoudig elke teks wat na Jesus verwys, onderstreep. Toe gaan ek terug en lees elke teks wat ek onderstreep het. Die leestyd is slegs ongeveer 90 minute, maar dit is 'n... Lees meer "
Hallo Candace
Is u van die Filippyne? Of een van u ouers?
Hoe werk jy dit uit? Jy is half reg, my ma kom van Cebu 🙂
Ek ken baie Philipino-getuies. U het 'n naam soortgelyk aan 'n familielid in ons kong.
Hallo Candace, regtig van Cebu? Maayong gabii. 🙂
Goed gesê. Ek is tydens die bediening ondervra oor wat tydens my doop gesê is. Die man vra: "het hulle gesê in die naam van die Vader, die seun en die Heilige Gees?" Ek moes dink, maar het gesê ek is nie seker nie. Natuurlik nadat ek daaroor nagedink het en myself oortuig het dat hulle die pa en seun dek. Verlede jaar het natuurlik na die vrae in die Org-boek gekyk en gedink dit is nie reg nie! Ek sê ek stem saam met iets wat nie in die skrif staan nie! Mal maar waar. Hoe het ons so gebreinspoel?
Amitaf
Uitstekende resensie Enoch en Meleti. Groot waarnemings ook oor die “afskaal van sondes”. Verskoning vra vir lang kommentaar, die helfte daarvan is 'n uitstekende resensie en reaksie deur Byington en die wagtoring, dit is die moeite werd om te lees. Daar is ook 'n skakel na die volledige draad. Die Woord Genade is vreemd aan 'n JW, waarom? Dit is omdat die Wt in 1947 die begin van die NWT geskryf het. Die eerste vrystelling was in 1950, die volledige Bybel is omstreeks 1960 voltooi. En natuurlik is die woord Genade vervang met Onverdiende vriendelikheid. Die broers Vandag is dus nie bewus van die mooiheid van die Woordgenade nie... Lees meer "
Dankie Lazarus. Geniet die inligting van Byington. Ek dink die NWT-komitee onderskat soms die lesers se vermoë om begrip uit die konteks te kry. Ek kry nie die indruk dat lesers van die Bybel in die Christendom deur die eeue heen heeltemal verward geraak het oor die woord Grace bloot omdat dit in verskillende instellings gebruik kan word nie. Ek dink die meeste Christene put die ware skoonheid en betekenis van genade uit die breë prentjie wat deur die Evangelievertelling geskilder word. Ek het dit nie deeglik nagevors nie, maar ek merk dieselfde op met die term 'geloofsoefening'. Wanneer u die twee NWT-frases kombineer wat u doen... Lees meer "
Dankie vir die inligting. Byington spreek dit so goed uit. Om te dink dat hierdie inligting daar was toe ek kind was, maar ek het nooit daarvan geweet nie. Die eerlikheid van die NWT-vertaalkomitee en die Vereniging in die algemeen word ernstig bevraagteken deurdat hulle nooit teenstrydige sienings vir ons oorweging gelewer het nie.
Ja, dit is jammer, nie 'n eerlike oorsig nie. As hy so voel met die 1ste vertaling, is ek seker dat hy 'n woord te sê het oor die huidige rNWT (die silwer swaard)
Baie dankie vir hierdie artikel. Ek het die WT-kommentaar oor Paulus se sondes interessant gevind. Dit lui; “Ons kan seker wees dat hy nie deel gehad het aan die groot onreg wat in 1 Korintiërs 6: 9-11 genoem word nie.” Hoe kan ons seker wees? Beteken dit nie 'n ernstiger sonde as u Paulus se verslag van sy stryd lees nie? Sou hy regtig so emosioneel wees oor 'n geringe sonde?
Baie baie goeie punte, en deeglik ondersoek. Dankie.
Nou 'n vraag, hoe kan ek te werk gaan om hierdie punte met my broers te bespreek sonder om self in 'n geregtelike komitee te beland?
Dra net 'n blink JW.ORG-kenteken en dit gaan goed met u. As u 'n baie groot kenteken dra, kan die broers ook hul das regruk in die refleksie, wat sorg vir 'n goeie afleiding. As die erger erger word, wys net deur die venster en sê: "Ek dink ek sien broer Letz". Terwyl hulle dan handtekeninge soek, hardloop hulle soos stink uit die gebou. 🙂 Ernstig, ek dink die beste strategie word so gereeld deur mense wat meer wys en ervare is as myself herhaal, en dit is om altyd so onskuldig soos duiwe en versigtig soos slange te wees. Die... Lees meer "
Bravo. Dankie Meleti en Enoch. Ons het 'n onderwerp oor DTT gehad oor 'charis' - genade / onverdiende vriendelikheid hier: http://discussthetruth.com/viewtopic.php?f=2&t=2001 Sommige van die punte wat hier in u WT-studie-analise ter sprake kom, beklemtoon regtig die belangrikste kwessies. Ek stem veral saam met die illustrasie van die hawelose persoon. Ons wil beslis nie God se goedhartigheid teenoor ons verkleineer nie, maar dit is nie soseer die kwessie hier as wat hy in werklikheid aan ons wil meedeel en hoe hy wil hê dat ons moet voel oor sy optrede teenoor ons nie. As ons die verkeerde toepas... Lees meer "
Ooreengekom. Afgesien van die grammatikale akkuraatheid, wil ons beslis nooit die gebied binnestap waar ons die grootste daad van liefde en opoffering wat ooit gemaak is, op enige manier verminder nie. Geniet die inligting in u skakel btw.