[Enoch быў добры, каб палегчыць маю нагрузку на гэтым тыдні, прадставіўшы большасць даследаванняў і фармулёвак для гэтага артыкула.]
[Ад ws12 / 16 с. 26 студзеня 30-лютага 5]
«Грэх не павінен быць гаспадаром над табой, бачачы, што ты ёсць. . . пры незаслужанай дабрыні ". -ПЗУ. 6: 14.
Артыкулы на гэтым тыдні будуць прыцягваць больш увагі як з боку Сведак Іеговы, так і тых, хто не з’яўляецца Сведак Іеговы, таму што ён выражае аснову таго, што многія лічаць адным з самых вялікіх праблемных напрамкаў у Арганізацыі: Інтэрпрэтацыя таго, як змагацца з грахом у парафіі.
Апалагеты "вартавых вежаў" будуць успрымаць гэты артыкул як нагляднае сведчанне таго, што Сведкі Іеговы скарысталіся незаслужанай дабрынёй Бога (альбо ласкай, як гэта азначае астатняя частка хрысціянскага свету) з часу публікацыі першай "вартавой вежы" ў 1879 г. Крытыкі "вартавых вежаў", пачынаючы ад навукоўцаў Бібліі некаторыя актыўныя ўдзельнікі займаюць іншую пазіцыю. Яны адчуваюць, што ў той час як "Вартавая вежа", магчыма, пачынала з ласкі, што з таго часу яна выйшла за рамкі таго, што напісана ў Пісанні, і ўстанавіла свае законы, якія рэгулююць прабачэнне грахоў. Яны адчуваюць, што большасць Сведак Іеговы, а не падпарадкаваныя міласці, падпарадкоўваюцца закону дазорнай вежы. (Параўнайце Рымлянаў 4: 3-8; 8: 1; 11: 6) У падтрымку сваёй пазіцыі крытыкі ўказваюць на судовую сістэму Іеговы як на сведчанне таго, што іх вера ў Божую ласку адносная. Сведкі Іеговы атрымліваюць права звяртацца да Іеговы ў малітве праз Ісуса Хрыста за нязначныя грахі, але загадваюць прызнацца старэйшым ва ўсіх цяжкіх грахах. Крытыкі кажуць, што гэтая працэдура стварае двухступеньчаты падыход да ласкі, бо старэйшыны замяняюць Хрыста, вызначаючы, дараваць сур'ёзны грэх ці не. (Параўнайце 1Ці 2: 5)
Такім чынам, якая пазіцыя правільная? Ці з'яўляюцца Сведкі мілаты, як абвяшчаецца на тыднёвай даме тытульнай дазорнай вежы, альбо крытыкі кажуць, што JW падпарадкоўваецца закону "Вартавай вежы", а не ласкі? Мы спадзяемся, што гэты агляд дапаможа нам адказаць на гэтыя пытанні.
Недастатковая дабрыня альбо вытанчанасць, якая?
Давайце пачнем з тлумачэння, чаму сведкі аддаюць перавагу тэрмін "недаацэненая дабрыня" перад значна больш распаўсюджанай "ласкай".
У той час як большасць Біблій будзе выводзіць грэцкае слова харыс or Харыс як "грацыя" на англійскай мове, СЗЗ аддае перавагу таму, што сведкі лічаць больш дакладным перакладам "недабразычлівая дабрыня". (Гл. Уяўленне пра Святое Пісанне, т. II, с. 280 пад загалоўкам Незаслужаная дабрыня.) Сведкі прымаюць падыход да Божай любові з пункту гледжання "Мы не вартыя". Гэта меркаванне, якое Іегова хоча, каб яго дзеці мелі яго бацькоўскую любоў? Праўда, як грэшнікі, мы не заслугоўваем дабрыні, заснаванай на нашых заслугах, але ці сапраўды годнасць каханага чалавека ўлічвае ідэю ласкі і ласкі ад Бога? Якім бы ні быў адказ, наш погляд павінен падпарадкоўвацца Божаму.
Вывучэнне выкарыстання грэчаскага слова па спасылцы вышэй дазволіць вучонаму чытачу ўбачыць, што змяненне назоўніка з прыметнікам "незаслужана" накладае абмежавальны сэнс на харыс які пазбаўляе яго большай часткі яго багацця. Слова не абмяжоўваецца дзеяннем праявы дабрыні да незаслужаных. З іншага боку, у Грэйс няма сэнсу для Сведак Іеговы. Гэта патрабуе медытатыўнага вывучэння, каб зразумець, што такое ласка ці харыс азначае для хрысціяніна, у прыватнасці, для ўсяго свету. Магчыма, нам было б лепш паслужыць, калі б мы зрабілі тое, што рабілі носьбіты англійскай мовы на працягу стагоддзяў, і прынялі ў нашу мову іншамоўнае слова, каб лепш выказаць новую канцэпцыю. Магчыма, харыс стане добрым кандыдатам. Было б нядрэнна мець слова, якое можа тычыцца толькі Бога, але гэта тэма для іншага часу. У цяперашні час мы супрацьпаставім ласку, якую разумеюць у хрысціянскім свеце, незаслужанай дабрыні, якую прапаведавалі Сведкі Іеговы.
Пытанне, якое мы павінны задаць сабе, у тым, куды варта звярнуць увагу?
Для ілюстрацыі:
Уявіце, вы бяздомны чалавек. Вы згублены, холад, галодны і адзін. Аднойчы ноччу падыходзіць незнаёмец з цёплымі коўдрамі, хлебам і гарачым супам. Незнаёмы таксама дае вам грошы, каб дапамагчы вам. Вы ад усёй душы дзякуеце яму і кажаце: "Я не магу вам заплаціць".
Незнаёмы адказвае: "Я ведаю, што вы мне не можаце пагасіць. Вы на самой справе не заслугоўваеце маёй дабрыні. На самай справе мне наогул не трэба вам дапамагаць. Я гэта раблю не з-за вас, а з-за шчодрага чалавека. Спадзяюся, вы ўдзячныя.
Гэта вобраз, які Бог хоча, каб мы мелі пра Яго дабрыню, Яго ласку? Параўнаем гэта з іншым адказам.
Незнаёмец адказвае: «Я не чакаю пагашэння. Я раблю гэта з любові. Калі можаш, пераймай мяне і праяўляй любоў да іншых ».
Які з двух прыкладаў рэзаніруе з вамі больш за ўсё? Якога незнаёмага чалавека вы назвалі б міласцівым чалавекам? Адзін шматгадовы сведка заўважыў: "Мне не падабаецца выкарыстоўваць NWT, таму што я адчуваю, што гэта мне кажа, што я не заслугоўваю любові Бога, але я заслугоўваю памерці. У той час, калі я бачу слова" ласка ", я прымушаю Мне здаецца, што Бог імкнецца пашырыць каханне ". (Джон 3: 16)
Увядзенне закона
Давайце разбярэмся, як цытуе артыкул Рымлянаў 6: 14 як тэкст тэмы.
"Грэх не павінен быць гаспадаром над вамі, бачачы, што вы ... пад незаслужанай дабрынёй"
Аўтар артыкула скараціў Пісанне шматкроп'ем, выкраіўшы словы "не па законе". Чаму? Ці займаюць гэтыя словы занадта шмат месца? Аполагеты WT, хутчэй за ўсё, скажуць, што гэта надае большую яснасць тэме, але нельга выключаць магчымасць таго, што гэты тэрмін не будзе падтрымліваць судовыя працэдуры Арганізацыі па барацьбе з грахом. Судовая сістэма Іеговы заключаецца не ў ласцы, апісанай у Бібліі, а ў навязванні закону чалавека, як пісьмовага, так і вуснага.
Ежа ў належны час?
Сведкаў вучаць, што яны атрымліваюць неабходную ежу тады, калі ёй патрэбна. Гэта ежа забяспечана Езусам. Калі мы прымаем гэтае вучэнне, мы павінны прыняць, што Ісус у асноўным занепакоены тым, каб мы пазбягалі пэўных відаў музыкі і забаў, матэрыялізму і сацыяльных узаемадзеянняў. Акрамя таго, яго галоўным клопатам з'яўляецца тое, што мы падпарадкоўваемся дыктату Арганізацыі. Развіццё такіх хрысціянскіх якасцей, як каханне, не падвяргаецца аднолькавай ступені. Гэты артыкул - прыклад. Тут мы вывучаем адну з найважнейшых ісцін, адкрытых Ісусам, і надаём ёй мізэрную ўвагу, нават не дапамагаючы братам і сёстрам зразумець сапраўднае слова ў вывучаемай грэчаскай мове. Калі б мы сапраўды хацелі, каб яны атрымалі шырыню, глыбіню і вышыню тэрміна, мы прадаставілі б ім гіперспасылкі на знешнія даведачныя матэрыялы.
Вось яшчэ раз спасылка на некалькі лексіконаў і сугучнасцей, каб вы маглі самі ўбачыць, як харыс выкарыстоўваецца ў Пісанні.
Прынамсі, артыкул дае нам адно вызначэнне харыс.
Ён выкарыстаў грэчаскае слова, якое, паводле адной з даведачных работ, мае сэнс "добразычлівая паслуга, без прэтэнзій і чакання вяртання". - намінал. 4
Чаму артыкул не паведамляе нам даведачнай працы, якую ён цытуе, каб мы маглі шукаць яе самі. Магчыма, таму, што калі б у нас была такая інфармацыя, мы даведаліся б, што гэта сцвярджэнне харыс "незароблена і незаслужана" дае несапраўднае разуменне, якое не зусім дакладна.
Хіба не ў выпадку, калі можна зрабіць любую паслугу свабодна, без таго, хто дарыць, не задумваючыся, заслугоўвае яна гэта ці не? Дык навошта прымушаць гэтую рашучасць? Навошта рабіць падарунак не пра каханне дарыльшчыка, а пра недастойнасць атрымальніка?
У параграфе 5 ВТ падтрымлівае выкарыстанне Арганізацыяй тэрміна "незаслужаная дабрыня", цытуючы навукоўца Джона Паркхерста, які сцвярджае, што "Аказанне" незаслужанай добразычлівасці "ў перакладзе Новага Свету падыходзіць". Дзеля справядлівасці трэба сказаць, што мы павінны адмовіцца ад гэтай цытаты, бо WT не змог даць нам спасылку, якую мы можам праверыць самі. Нават калі мы дамо ім сумненне, не падаючы спасылку, мы не маем магчымасці даведацца, у якім сэнсе Паркхерст палічыў, што рэндэрынг падыходзіць, і мы не ведаем, ці адчуваў ён іншы рэндэрынг больш адпаведным і дакладным.
Удзячнасць за незаслужаную дабрыню Бога
У Бібліі ёсць шмат прыкладаў тых, каму даравалі ўсялякія сур'ёзныя злачынствы. Гэтыя прыклады ўключаюць такія грахі, як забойства і пералюб (цар Давід), інцэст (Лот), дзіцячая ахвярапрынашэнне і ідалапаклонства (Манасія). Гэтыя прыклады не запісаны, каб прынізіць грэх, але яны даюць упэўненасць у тым, што слугі Бога могуць быць упэўнены ў прабачэнні нават за вельмі цяжкія і грубыя грахі, калі яны праяўляюць пакаянне.
Можна падумаць, што ў даследаванні пад назвай "Незаслужанай дабрынёй вы вызваліліся" пісьменнік выкарыстаў такія прыклады Божага прабачэння, але замест гэтага артыкул накіроўваецца ў іншым кірунку і прадстаўляе ласку, а не з пункту гледжання таго, што гэта такое, а хутчэй, што гэта не так. Напрыклад, калі вы спытаеце сябра, што звязана з любоўю да ягонай жонкі, і ён кажа: "Ну, гэта не тое, каб яе біць, не крычаць і не падманваць", вы пагодзіцеся? Ваш сябар вызначае не каханне, а тое, што яно ёсць, а тое, чым яно не з'яўляецца. Збалансаваны погляд павінен паказаць абодва бакі, як гэта робіць Павел у 1 Карынфянам 13: 1-5.
У параграфе 8 мы атрымліваем гіпатэтычны прыклад сведкі Іеговы, які гаворыць "Нават калі я зраблю нешта не так - што Бог успрымае як грэх - мне не трэба пра гэта хвалявацца. Іегова даруе мне. " Калі хрысціянін адчувае ласку і раскаяўся ў сваіх грахах, то гэта сцвярджэнне правільнае, але замест гэтага артыкул спасылае чытачоў на Джуда 4.
“Мая прычына ў тым, што сярод вас праскочылі некаторыя людзі, якіх Святое Пісанне даўно прызначыла на гэты суд; яны бязбожныя людзі, якія ператвараюць незаслужаную дабрыню нашага Бога ў апраўданне нахабных паводзін і якія даказваюць ілжывасць нашаму адзінаму ўладальніку і Госпаду, Ісусу Хрысту ". (Іуд 4)
У гэтым пісанні Джуд мае на ўвазе не звычайнага члена сходу, які можа ўпасці ў цяжкі грэх, а "людзей, якія праслізнулі". Увесь кантэкст Юды паказвае, што гэтыя людзі былі не шчырымі хрысціянамі, якія зграшылі, а бязбожнымі самазванцамі, "камянямі, схаванымі пад вадой". Гэтыя "скалы" ўчыняюць наўмысны, нераскаяны грэх. Ці мае на ўвазе пісьменнік, што той, хто здзяйсняе сур'ёзны грэх у сходзе, адпавядае тым, пра каго Джуд мае на ўвазе?
Ігнараванне кантэксту
Адна з праблем вывучэння публікацый, як і мы, заключаецца ў тым, што гэта падвяргае нас негатыўным наступствам эйзегезы. Тут і там нам даюць некалькі вершаў і прыводзяць да высноў, якія не падмацоўваюцца кантэкстам. Вершы для збору вішні - гэта выдатны спосаб перакруціць Біблію, каб адпавядаць уласным дактрынам, калі настаўляеш даверлівых і неасцярожных, але гэта не вытрымлівае ўвагі.
Напрыклад:
Калі б яны апынуліся вернымі, яны жылі б і кіравалі з Хрыстом на небе. Але Павел мог гаварыць пра іх, калі яны былі яшчэ жывыя і служылі Богу на зямлі, як "памёршы ў адносінах да граху". Ён выкарыстаў прыклад Ісуса, які памёр як чалавек, а потым уваскрос як дух бессмяротнага на небе. Смерць ужо не была гаспадаром над Ісусам. Гэта было падобна да памазаных хрысціян, якія маглі лічыць сябе "мёртвымі ў адносінах да граху, але жывучы ў адносінах да Бога Хрыстом Ісусам". (Рым. 6: 9, 11)
Павел кажа пра памазаных хрысціян. Артыкул гэта нават прызнае. Ён таксама прызнае, што смерць, пра якую тут ідзе гаворка, не з'яўляецца літаральнай, фізічнай, а больш важнай духоўнай смерцю. Хоць і былі фізічна жывымі, гэтыя хрысціяне былі мёртвыя да таго, як прынялі Ісуса, але цяпер яны былі жывыя; жывы Богу. (Параўнайце Мц 8:22 і Адкр 20: 5)
Праблема пісьменніка ў тым, што яго чытачы не лічаць сябе памазанымі хрысціянамі. Наступны абзац адкрываецца словамі: "Што з нас?" Што сапраўды! Нас вучаць, што, як памазанік, Адміністрацыйны савет сцвярджае, што іншыя авечкі з зямной надзеяй таксама жывыя са спасылкай на Бога? Згодна з гэтым артыкулам, яны ёсць, але як яны могуць быць, калі той самы Адміністрацыйны савет вучыць нас, што Іншыя Авечкі ўваскрасаюць у новы свет, усё яшчэ ў стане граху, усё яшчэ мёртвыя ў вачах Божых і застануцца такімі на працягу тысячы гадоў ? (Гл re раздз. 40 р. 290)
Каб зрабіць пытанні яшчэ больш заблытанымі, кіруючы орган у гэтым артыкуле вучыць нас, што смерць і жыццё, пра якія гаворыцца ў гэтай главе рымлянаў, з'яўляюцца духоўнымі, але яны вішанька выбіраюць верш 7th і кажуць, што ў гэтым выпадку, насуперак кантэксту, смерць літаральная.
"Той, хто памёр, быў вызвалены ад граху". (Ро 6: 7)
У кнізе Insight напісана:
Тыя, хто ўваскрос, не будуць судзіць на аснове твораў, зробленых у папярэдняй жыцця, таму што ў правілаў Рымлянаў 6: 7 сказана: "Той, хто памёр, быў апраўданы ад граху". )
Барацьба, якую вы можаце перамагчы
Пры абмеркаванні тэмы ласкі Біблія не дае слізгальнай шкалы грахоў, некаторыя патрабуюць Божай ласкі, а іншыя не. Увесь грэх пад ласкай. Людзям дараваны сур'ёзныя грахі пасля навяртання ў хрысціянства, але яны таксама даруюць цяжкія грахі пасля навяртання. (Параўнайце 1Jo 2: 1,2; Re 2: 21, 22; Ec 7: 20; Ro 3: 20)
У пунктах 13-16 артыкул займае цікавую чаргу. Гаворка ідзе пра адпушчэнне цяжкіх грахоў перад навяртаннем, а потым пераходзіць на грахі, якія ён аб'ядноўвае як "менш сур'ёзныя".
"Аднак мы таксама вырашылі "быць паслухмянымі ад сэрца", робячы ўсё магчымае, каб пазбегнуць грахоў, якія некаторыя лічаць менш сур'ёзнымі ". - намінал. 15
У Бібліі відавочна, што любы грэх падпадае пад ласку, за выключэннем граху супраць Духа Святога. (Марк 3:29; Ма 12:32) Калі хрысціянскія каментатары абмяркоўваюць, што яны міласэрныя, яны не маюць на ўвазе двух'яруснага граху, дык чаму Арганізацыя будзе прымаць менавіта гэты падыход?
Адной з магчымых прычын можа быць тое, што ў пачатку гэтага агляду было сказана, што ласка для Сведак Іеговы толькі за грахі, якія яны лічаць нязначнымі (менш сур'ёзнымі), але ў выпадках сур'ёзнага граху патрабуецца больш. Божае прабачэнне можа быць дадзена толькі пры ўдзеле судовага камітэта.
У параграфе 16 мяркуецца, што Павел ніколі не здзяйсняў граху, які быў сур'ёзным пасля навяртання, і што, наракаючы на свой грэшны стан у Рымлянам 7: 21-23, Павел мае на ўвазе толькі грэх, які быў "менш сур'ёзным".
"Аднак мы таксама вырашылі быць" паслухмянымі ад сэрца ", робячы ўсё магчымае, каб пазбегнуць грахоў, якія некаторыя лічаць менш сур'ёзнымі? 6: 14, 17. Падумайце пра апостала Паўла. Мы можам быць упэўнены, што ён не падзяляе грубыя крыўды, згаданыя ў Карынфянах 1 6: 9-11. Тым не менш, ён прызнаўся, што ўсё яшчэ вінаваты ў граху.
Хоць гэта можа быць праўдай, што Павел ніколі не здзяйсняў аднаго з грахоў, згаданых у 1 Кар 6: 9-11, ён усё яшчэ быў недасканалым чалавекам і, такім чынам, змагаўся б са спакусай здзяйсняць як нязначны, так і цяжкі грэх. На самай справе вершы з Рымлянаў 7: 15-25, магчыма, з'яўляюцца адным з лепшых апісанняў таго, чаму ўсе мы, грэшныя, маем патрэбу ў ласцы. Выказванне Паўла ў вершах 24 і 25 запэўнівае шчырых хрысціян, што Ісус можа прыняць іх, нягледзячы на тое, што ўчыніў любы грэх. Важны не тып граху, а гатоўнасць пакаяцца і гатоўнасць дараваць іншых. (Мц 6:12; 18: 32-35)
У апошніх пунктах 17-22 гэты артыкул знаёміць нас з прыкладамі "менш цяжкіх" грахоў. Сюды ўваходзяць - па словах пісьменніка - такія грахі, як паўпраўда; піць празмерна, але не да п’янства і не здзяйсняць амаральнасць, а назіраць за ім у выглядзе распусных забаў.
Арганізацыя паведамляе сваім паслядоўнікам, што яны знаходзяцца ў духоўным раі, паколькі працэдуры няшчыльнай дапамогі падтрымліваюць парафію. Але тут ён адкрыта прызнае, што члены Арганізацыі займаюцца паводзінамі, якое не хапае таго, што лічыцца правапарушэннямі па стыпендыі. Ці можа гэта быць таму, што судовая сістэма, створаная JW.org, замяніла ласку і прымушае некаторых членаў адчуваць сябе добра з Богам, пакуль яны не парушаюць вусных і пісьмовых правілаў Арганізацыі? Ці гэта сведчанне таго, што Сведкі сталі легалістычнымі, замяніўшы Божую ласку чалавечымі правіламі?
Напрыклад. Два Сведкі Іеговы выходзяць на вечар і займаюцца празмерным выпіваннем. Адзін кажа, што быў п'яны, а другі кажа, што яго проста не хапала. Магчыма, ён выпіў празмерна, але не думаў, што дасягнуў парога п'янства. Першы сведка павінен прызнацца ў сваім граху старэйшым, а другі не павінен гэтага рабіць.
У гэтым артыкуле прыводзіцца даволі заблытанае тлумачэнне ласкі, якое, здаецца, нахілена на ўласную судовую альбо ўнутраную арганізацыю Арганізацыі па барацьбе з грахом, а не на ўстаноўленую Хрыстом. Замест таго, каб прыводзіць прыклады, чаму грэшнікам можна дараваць, артыкул прысвечаны сітуацыям, калі яны не могуць проста пакаяцца перад Богам, але павінны ўцягнуць у працэс старэйшых. Хоць мы асуджаем каталіцкую канфесію, заяўляючы, што яна несапраўдная, бо ніхто не можа дараваць грахі іншаму, мы замянілі яе чымсьці яшчэ горшым.
Развагі Арганізацыі адносна абыходжання з грахом у кангрэгацыі могуць здацца на вельмі павярхоўным узроўні, але больш глыбокае даследаванне паказвае, што яны ўзурпавалі Божую ласку для чалавечай сістэмы суджэння і прынеслі ахвяру вышэй міласэрнасці.
". . . Вось, і даведайся, што гэта азначае: "Я хачу міласэрнасці, а не ахвяры". Да мяне прызвалі не праведнікаў, а грэшнікаў ... "(Mt 9: 13)
Нічога сабе! Які цудоўны артыкул !! Гэта была вялікая для вывучэння нашай сям'і. 45 гадоў, як JW адчувае віну, спрабуючы пераадолець віну, зрабіўшы больш работ, і ніколі не ведаў праўды пра Бога і Хрыста. Я магу нарэшце памірыцца і даведацца, што Бог сапраўды добры. вялікі дзякуй за гэты артыкул, хлопцы !!! Сачыце за добрай працай Мелеці.
Нас вучылі, што нагрузка вялікая. Безумоўна, цяжка, калі людзі валодаюць уладай, як свецкія цары, ад імя Бога. Так прыемна вам бачыць, што вы палягчаеце нагрузку праз Хрыста Ісуса. З найлепшымі пажаданнямі, брат. Мат 11:28 «Прыйдзіце да мяне, усе, хто стаміўся перавозіць цяжкія грузы, і я супакою вас. Мат 11:29 Вазьміце ярмо маё і надзеньце яго на сябе, і вучыцеся ў мяне, бо я лагодны і пакорны духам; і ты знойдзеш адпачынак. Мат 11:30 Бо ярмо, якое я дам вам, лёгка, і тое... Чытаць далей "
Выдатны артыкул у адказ на чарговы дзіўны артыкул па вывучэнні WT. Вялікі дзякуй! Мяне заўсёды бянтэжыць, колькі Сведкі Іеговы заўважаюць, што "незаслужаная дабрыня" мае большы сэнс, чым слова "ласка". Я палічыў карысным перавесці такіх людзей адразу да Каласанаў 4: 6 у СЗВ - "Няхай вашы словы заўсёды будуць (пачакайце) ГРАЦЫЯЛЬНЫЯ {грэчаская чарыція}, запраўленая соллю ..." Іншыя пераклады выкарыстоўваюць падобныя выразы. Камітэт па перакладзе на паўночны захад быў у парадку, выкарыстоўваючы для гэтага пісання форму слова "ласка", з паважнай прычынай. Адны словы, напоўненыя "незаслужанай дабрынёй", не маюць сэнсу і паварочваюцца... Чытаць далей "
Гэта вельмі праўдзіва, Джозэф Бэн, бо дабрыня "ўмоўная", калі яна незаслужаная, падобна на нашу ўмоўную любоў, якую мы аддаём выключна суайчыннікам, якія займаюцца Іеговамі, незалежна ад фактычнай хрысціянскай этыкі.
Агапе і пяшчотна ЮЗ
На гэтым сайце мы праводзім шмат часу, даследуючы і адкрываючы тое, што я чакаў бы, перш за ўсё, перад намі. У рэшце рэшт, калі яны ведалі грэчаскае слова і мелі на рукі публікацыю Джона Паркхерста, не можа быць важкай прычыны, каб не прадастаўляць спасылкі. Проста паглядзіце на адваротны бок брашур Стварэння і паглядзіце, колькі спасылак паказана. Дык чаму б не растлумачыць, якое грэчаскае слова выкарыстоўваецца, спасылка на публікацыю для пісьменніка (і чаму не быў працытаваны Вайн ці Стронг замест нейкага духоўнага з... Чытаць далей "
Памылка ненаўмыснага ўпушчэння альбо наўмыснае нераскрыццё спасылак? Калі нераскрыццё інфармацыі прыводзіць чытача да высновы, якой не было б, калі б раскрываліся належныя раскрыцці інфармацыі, то гэта скажэнні, калі не тонкая прытворства.
Толькі мне здарылася, дарагія браты, што гэты сайт можна разглядаць як прадукцыю ад верных і стрыманых рабоў (FDS) у нашу сучасную эпоху. Bereoan Pickets забяспечвае пажыўную духоўную ежу ў належны час. Гэта прымушае нас убачыць сапраўдныя інгрэдыенты ежы, якую абслугоўвае Таварыства. У працэсе ўдакладненняў ад Мелеці і братоў шчыра даючы каментары, якія даюць каларыт, мы падвяргаемся багатай і багатай духоўнай ежы, якая ў адваротным выпадку не была б даступнай, калі б мы проста задаволіліся тым, што падаецца на стол. Мы хутчэй навучымся... Чытаць далей "
Чаму яны не ўключылі грэчаскае слова "Мы незаслужанай дабрынёй перакладзена"? Звярніце ўвагу, што ў параграфе 4,5 яны тлумачаць, што такое грэчаскае слова, але яны не пішуць, што гэта за слова, чаму гэта? Напрыклад, у адпаведнасці з падзагалоўкам ПАРАГАДАЕЦЦА ПЕРАДАРАНАЙ ДАБРАСЦІ, пункт 4, "..Выкарыстоўваў грэчаскае слова, якое, паводле адной з даведачных прац .." Якое слова? Параграф 5, 5, вучоны Джон Паркхерст адзначыў: «Калі гавораць пра Бога ці Хрыста, яно [гэтае грэчаскае слова] вельмі часта звяртаецца да іх бясплатнай і незаслужанай ласкі альбо дабрыні ў выкупленні і выратаванні чалавека» зноў якое слова?... Чытаць далей "
Ну, часам цяжка не бачыць усюды змовы. Тым не менш, паколькі цалкам нармальна, каб крыніцы ідэнтыфікавалі і разглядаемыя грэчаскія словы называлі хаця б адзін раз, я думаю, што гэта слушнае пытанне, чаму ў публікацыях звычайна не называюць крыніцы, і чаму ў гэтым канкрэтным выпадку яны не скажыце, што такое грэчаскае слова. Я лічу, што адказ можна знайсці ў КМ 2007 года: *** км 9/07 стар. 3 Пытанне *** Такім чынам, "верны і разважлівы раб" не падтрымлівае ніякай літаратуры, сустрэч і вэб-сайтаў, якія не ствараюцца і не арганізаваны ў рамках яго... Чытаць далей "
Я заўважыў гэта і на з'ездзе 2016 года. Яны зноў вызначылі грэчаскае слова, ніколі не даючы грэчаскага слова. (На самой справе гэта нават не было ў схеме той размовы, якую я пасля знайшоў у Інтэрнэце). Для мяне гэта відавочны пропуск. На самай справе ў маіх нататках да гэтай уступнай прамовы напісана "Якое грэчаскае слова!?!?!?!?" напісана вялікімі літарамі і падкрэслена некалькі разоў. Будучы пісьменнікам, я добра ведаю, як выбар слоў можа кіраваць апавяданнем, і гэта я пачаў заўважаць усё часцей у артыкулах. я бачыў... Чытаць далей "
Праўда і пагадзіцеся, гэта дрэнная паслуга.
Дзякуй за спасылку, брат зрабіў каментарый на сустрэчы, ён, не вырашаючыся, выкарыстаў грэчаскае слова, "хары" ці хары, пасля чаго працытаваў спасылку, прыведзеную ў абзацы. Wt дырыжор, падзякаваў яму і ўсё. Так, не складана ўключыць слова на іўрыце альбо грэчаскай мове, якое ўжо з'яўляецца часткай святых твораў.
Так, таксама, нават перакладчыкі вінаватыя ў вусным перакладзе без належных тлумачэнняў. Усе Бібліі крыху падпадаюць пад меркаванне камісій па перакладзе. Усё гэта апраўдвае нараджэнне каментатараў.?☀
І BTW, дзякуй за націск на Эноха і астатняе! Вы выдатна справіліся!
Дзякуй Эноху і Мялеці. Вельмі добры артыкул. Я лічу, што няправільна пераводзіць харыс як незаслужаную дабрыню. Пераклад - гэта не інтэрпрэтацыя. Я хутчэй хачу, каб мая Біблія перакладалася з арыгінальных моў і не тлумачылася. Інтэрпрэтацыя павінна быць пакінута чытачу альбо, як максімум, захавана ў зносках. Павінна быць прычына, па якой Божы дух натхніў Паўла і іншых пісаць хары без якой-небудзь кваліфікацыі, напрыклад, незаслужанай. Пераклад яго як такога прымушае духа сказаць тое, чаго ён / яна не сказаў, што можа ўвесці ў зман нічога не падазраючага чытача. Бог пакінуў гэта нам... Чытаць далей "
Прывітанне Вялікі дзякуй за вашу карпатлівую працу над гэтым артыкулам. У нас быў WT да канца 2016 года, які абмяркоўваў незаслужаную дабрыню, і я таксама адчуў, што не заслужыў Божай дабрыні пасля прачытання WT. Я таксама даследаваў іншыя пераклады ў Біблійным цэнтры і быў здзіўлены, што амаль у кожным перакладзе выкарыстоўвалася слова грацыя. Я таксама спасылаўся на Strongs Concordance. Гэта проста паказвае, ці шчыра мы хочам праўды і чытаем Біблію, незалежна ад таго, які пераклад і даследаванні па-за інфармацыяй JW.org, мы ўсе можам прыйсці да аднолькавых высноў. Няма патрэбы... Чытаць далей "
Прывітанне Amitafal. Я дзялюся ўласным досведам і думаю, што многія з нас тут маюць падобны пункт гледжання.
Калі мы чытаем свае Бібліі са шчырым духам і пакорай, мы кіруемся Божым Духам. Сапраўды важны святы дух (які Хрыстос паабяцаў сваім апосталам). Гэта пераважная сіла, якая вядзе нас да глыбокай мудрасці і разумення. Нідзе ў Святых Пісаннях мы не бачым АДЗІННАЙ улады, якая б дасканала тлумачыла Божае слова.
Проста думка, з якой вы можаце ці не можаце пагадзіцца. Незаслужаная дабрыня - гэта міласэрнасць як вернасць (як у Міхе 6: 8) - гэта любіць дабрыню альбо адданую любоў (я ўсё яшчэ аддаю перавагу любіць дабрыню, значна больш чалавечую).
Фразы могуць быць амаль тэхнічна правільнымі, але яны не адлюстроўваюць любоўных якасцей Іеговы належным чынам.
Усё гэта паказвае, наколькі мы павінны быць асцярожнымі.
Так, Леанарда, я ўсё яшчэ сціскаю зубы над Міхеем 6: 8 ... .. што разам з выкарыстаннем іх нахільнага перакладу ў якасці рэгіянальнай тэмы з'езда ???
SW1
У мяне толькі што быў гугл Джона Панкхерста, і калі ён калі-небудзь рабіў гэтую цытату пра незаслужаную дабрыню, ён напэўна не рабіў пра СЗЗ, бо жыў у 18 стагоддзі 1729-1797. Я таксама паглядзеў яго грэка-англійскі лексікон і знайшоў 5 старонак цытат, прысвечаных слову "Ласка", 3 старонкі слову "Дабрыня" і зусім нічога для фразы "Незаслужаная дабрыня". Калі ён калі-небудзь гэта сказаў, значыць, гэта павінна быць дзесьці яшчэ, і гэта было сказана прыблізна за дзвесце гадоў да існавання СЗЗ.
Я знайшоў тут спасылку на цытату "Дазорнай вежы". Размова ідзе пра "іх бясплатную і незаслужаную ласку альбо дабрыню ў выкупленні і выратаванні чалавека". Уласна, гэта спасылка на спасылку. Паколькі Паркхерст у некаторых выпадках ухваліў аказанне, выдаўцы "Вартавой вежы" лічаць, што яны маюць права патрабаваць, каб іх выкарыстанне, за выключэннем "ласкі", было "прыдатным". Не падаючы спасылкі (як гэта робяць любыя навуковыя і акадэмічныя працы) для цытаты, звычайны чытач, натуральна, будзе лічыць, што Паркхерст сучасны навуковец. Тады... Чытаць далей "
Ды ніводнай фразы, якая кажа пра незаслужаную дабрыню. Гэта арганізацыя, якая перакручваецца ў адпаведнасці са сваімі перакананнямі
Каментарый ці цытата "аказанне" незаслужанай дабрыні "ў перакладзе" Новы свет падыходзіць "" Джона Паркхерста нідзе не сустракаецца. Калі гэта Джон Паркхерст, які памёр у 1797 г. і распрацаваў грэчаска-англійскую лексіку, як ён мог зрабіць спасылку на СЗТ ??? Калі з маімі даследаваннямі было добра, гэта САМАЕ зман. Акрамя таго, мая родная мова не з'яўляецца англійскай, але я добра разумею, што азначае GRACE, асабліва калі вы прачытаеце, як гэтае слова выкарыстоўваецца ў Новым Запавеце. На маю думку, незаслужаная дабрыня - гэта двайны акцэнт. Як міністэрскі слуга, бо... Чытаць далей "
«Справа ў тым, што тэхнічна„ незаслужаная дабрыня “можа быць у некаторых выпадках правільнай, як тэхнічны пераклад. Аднак хіба такім чынам не справядліва адносна нашага Айца і Яго Сына і не ўзгадняецца з духам і кантэкстам ужывання гэтага слова ".
Дамовіліся. Найлепшы вынік - той, які заўсёды лепш за ўсё адлюстроўвае наш нябесны бацька, а не нас.
Дарэчы ... Я аўстралійка, таму англійская таксама мая другая мова ... ..у вас ёсць мае сімпатыі 🙂 (слэнг - мая родная мова 🙂)
Яшчэ адно, што я заўважыў, што трывожна вылучалася, - гэта перамовы аб хрышчэнні на канвенцыях. Я выкарыстоўваю для выключэння падчас перамоваў аб Хрышчэнні і пачынаю планаваць, як я збіраюся выганяць сваю сям'ю з бутэрбродаў на перапынак на абед. Прыблізна з 2007 г. я пачаў надаваць дадатковую ўвагу размовам аб хрышчэнні праз аб'ектыў Вялікабрытаніі / Грэйс. Што я заўважыў, гэта размовы, якія рэдка згадваюць пра смерць Хрыста. Усе яны былі на хрысціянскім / арганізацыйным жыцці / творах. У апошнія гады ў канцы размовы грамадства апытала 3 выдаўцы. Не... Чытаць далей "
Дзіўна. Я заўсёды, хоць ласка, было словам, якое ўжывалася толькі ў хрысціянскім свеце, як крыж, Святы Дух і Тройца. Дзякуй, што дапамаглі мне зразумець гэта. Мне падабаецца, як пачынаюцца размовы аб хросце, калі ўсе просяць звярнуць увагу, верагодна, каб спыніць людзей, якія раздумваюць. 🙂 Мне падабаецца інтэрв'ю ў канцы гэтых размоў, і я таксама заўважаю, як яны гавораць пра свой досвед, а не з арганізацыяй. Было б нядрэнна, калі б яны сканцэнтраваліся на Езусе больш, як вы сказалі. Незаслужаная дабрыня гучыць проста так ненатуральна. Я не думаю, што любы іншы JW не мае паняцця... Чытаць далей "
Прывітанне Кэндэс. У вас ёсць моцная сіла назірання, якая павінна вас добра падтрымаць як духоўна, так і свецка (праверка арфаграфіі вам не падабаецца?). Вы назіраеце, хрумсціце дадзеныя, фармулюеце і паведамляеце, што паказвае розум на працы! Адным з вельмі простых, але магутных практыкаванняў, якія я зрабіў у 2006 годзе, было чытанне кніг Галашэн, Эфесянаў, Філіпійцаў і Каласанаў. У мяне ў руцэ была ручка, і я проста падкрэсліваў усе пісанні, якія спасылаліся на Ісуса. Потым я вярнуўся назад і прачытаў усе пісанні, якія я падкрэсліў. Час чытання складае каля 90 хвілін, але гэта... Чытаць далей "
Прывітанне Candace
Вы з Філіпін? Ці адзін з вашых бацькоў?
Як вам гэта ўдаецца? Вы ўдвая правы, мая мама з Себу 🙂
Я ведаю шмат філіпінскіх сведак. У вас ёсць імя, падобнае на сваяка ў нашым кангрэсе.
Прывітанне Candace, сапраўды ад Себу? Maayong gabii. 🙂
Добра сказана. У міністэрстве мяне распытвалі пра тое, што было сказана падчас майго хрышчэння. Мужчына спытаў - "ці сказалі яны ў імя Айца, сына і Святога Духа"? Я павінен быў падумаць, але сказаў, што не ўпэўнены. Вядома, падумаўшы і пераканаўшы сябе, што яны ахопліваюць бацьку і сына. Зразумела, у мінулым годзе мы разгледзелі пытанні ў кнізе Org і палічылі, што гэта не правільна! Я кажу, што згодны з чымсьці, што не ўваходзіць у Пісанні! Шалёная, але праўда. Як мы ў выніку так прамылі мазгі?
Амітаф
Выдатны агляд Эноха і Мялеці. Выдатныя назіранні таксама за "маштабаваннем грахоў". Папярэдняя прабачэнне за доўгі каментарый, палова з іх - выдатны агляд і адказ Байнгтана і вартавой вежы, варта прачытаць. Там ёсць спасылка на поўную тэму. Слова Грацыя чужое для Іеговы, чаму? Гэта таму, што ў 1947 г. Вт быў аўтарам пачатку СЗЗ. Першы рэліз быў у 1950 г., поўная Біблія была завершана прыкладна ў 1960 г. І, вядома, слова Грацыя было заменена на Незаслужаная дабрыня. Такім чынам, браты сёння не ўсведамляюць прыгажосць Слова Мілаты і яно ёсць... Чытаць далей "
Дзякуй Лазару. Атрымлівала асалоду ад гэтай інфармацыі ад Байнгтона. Я думаю, што камітэт СЗТ часам недаацэньвае здольнасць чытачоў зразумець кантэкст. У мяне няма ўражання, што чытачы Бібліі ў хрысціянскім свеце на працягу стагоддзяў заблыталіся ў слове Грацыя проста таму, што яго можна выкарыстоўваць у розных умовах. Я думаю, што большасць хрысціян атрымліваюць сапраўдную прыгажосць і сэнс ласкі з шырокай карціны, напісанай Евангельскім апавяданнем. Я не дасканала вывучаў гэта, але заўважаю тое ж самае з тэрмінам "праяўляць веру". Калі вы аб'яднаеце дзве фразы NWT, вы гэта робіце... Чытаць далей "
Дзякуй за гэтую інфармацыю. Байтынгтон так добра выказвае гэта. Я думаю, што гэтая інфармацыя была там, калі я быў дзіцем, але пра яе ніколі не ведаў. Сумленнасць Камітэта па перакладзе СЗТ і грамадства наогул ставіць пад сумнеў тое, што яны ніколі не прадстаўлялі супярэчлівых поглядаў.
Так, гэта сапраўды ганьба, не бачыць сумленнага агляду. Калі б ён адчуў такі спосаб 1-га перакладу, я б упэўнены, што ён сказаў бы слова пра бягучы rNWT (срэбны меч)
Вялікі дзякуй за гэты артыкул. Мне падаліся цікавымі каментарыі ВТ адносна грахоў Паўла. У ім гаварылася; "Мы можам быць упэўнены, што ён не ўдзельнічаў у грубых крыўдах, згаданых у 1 Карынфянам 6: 9-11". Як мы можам быць упэўнены? Калі вы чытаеце аповед Паўла пра яго барацьбу, ці не азначае гэта больш сур'ёзны грэх? Ці сапраўды ён будзе так эмацыянальна ставіцца да дробнага граху?
Вельмі вельмі добрыя моманты і старанна вывучаны. Дзякуй.
Зараз пытанне, як я магу ісці на разгляд гэтых пунктаў са сваімі братамі, не маючы ўласнага судовага камітэта?
Проста надзеньце бліскучы значок JW.ORG, і ў вас усё будзе ў парадку. Калі вы носіце сапраўды вялікі значок, браты могуць выпрастаць гальштук у адлюстраванні, што добра адцягвае ўвагу. Калі горшае прыходзіць у горшае, проста пакажыце ў акно і скажыце: "Я думаю, што бачу брата Леца". Потым, пакуль яны патрабуюць аўтографаў, яны як смурод выбягаюць з будынка. 🙂 Калі сур'ёзна, я думаю, што лепшая стратэгія часта паўтараецца людзьмі, больш мудрымі і дасведчанымі, чым я, і заўсёды быць такімі ж нявіннымі, як галубы, і асцярожнымі, як змеі. ... Чытаць далей "
Брава. Дзякуй Мялеці і Эноху. У нас была тэма пра DTT, якая тычыцца "харызмы" - ласка / незаслужаная дабрыня тут: http://discussthetruth.com/viewtopic.php?f=2&t=2001 Некаторыя пункты, узнятыя тут у вашым аналізе даследавання WT, сапраўды вылучаюць некаторыя з ключавыя праблемы. Асабліва я згодны з ілюстрацыяй да бяздомнага. Мы, вядома, не хацелі б ні ў якім разе прыніжаць дабрыню Бога да нас, але справа тут не столькі ў тым, колькі ён на самой справе хоча нам паведаміць, і ў тым, як ён хоча, каб мы адчувалі яго ўчынкі ў адносінах да нас. Калі мы ўжываем няправільна... Чытаць далей "
Дамовіліся. Калі не браць да ўвагі граматычную дакладнасць, мы, безумоўна, не хочам ніколі ісці на тэрыторыю, дзе мы якім-небудзь чынам памяншаем найвялікшы акт любові і ахвяры, які калі-небудзь рабіўся. Інфармацыя па вашай спасылцы спадабалася.