আমার মতে, সুসমাচার প্রচারক হিসাবে আপনি যে আরও বিপজ্জনক বিষয় বলতে পারবেন তার মধ্যে একটি হ'ল, “বাইবেল বলে…” আমরা এটি সর্বদা বলি। আমি সব সময় বলি। তবে সত্যিকারের বিপদ আছে যদি আমরা খুব যত্নবান না হই। এটি গাড়ি চালানোর মতো। আমরা এটি সর্বদা করি এবং এর কিছুই ভাবি না; তবে আমরা সহজেই ভুলে যেতে পারি যে আমরা খুব ভারী, দ্রুতগতিতে চালিত যন্ত্রের গাড়ি চালাচ্ছি যা খুব যত্ন সহকারে নিয়ন্ত্রিত না হলে অবিশ্বাস্য ক্ষতি করতে পারে। 

আমি যে বক্তব্যটি তৈরি করার চেষ্টা করছি তা হ'ল: আমরা যখন বলি, "বাইবেল বলে ...", তখন আমরা Godশ্বরের কন্ঠ গ্রহণ করি। এরপরে যা আসে তা আমাদের থেকে নয়, বরং স্বয়ং যিহোবা fromশ্বরের কাছ থেকে আসে। বিপদটি হ'ল যে বইটি আমি ধরে রেখেছি তা বাইবেল নয়। এটি মূল পাঠকের অনুবাদকের ব্যাখ্যা। এটি একটি বাইবেল অনুবাদ, এবং এই ক্ষেত্রে, বিশেষত ভাল অনুবাদ নয়। আসলে, এই অনুবাদগুলিকে প্রায়শই সংস্করণ বলা হয়।

  • এনআইভি - নতুন আন্তর্জাতিক সংস্করণ
  • ESV - ইংরেজি স্ট্যান্ডার্ড সংস্করণ
  • এনকেজেভি - নতুন কিং জেমস সংস্করণ

যদি আপনাকে আপনার সংস্করণটির জন্য জিজ্ঞাসা করা হয় - যা কিছু হোক না কেন - এর অর্থ কী?

এই কারণেই আমি বাইবেলহাব.কম এবং বিবলিয়টডো ডট কমের মতো সংস্থান ব্যবহার করি যা আমাদের বাইবেলের অনুবাদগুলি পর্যালোচনা করতে দেয় কারণ আমরা ধর্মগ্রন্থের একটি উত্তরণ সম্পর্কে সত্যটি আবিষ্কার করার চেষ্টা করি, তবে কখনও কখনও এটি পর্যাপ্তও হয় না। আজকের জন্য আমাদের অধ্যয়নটি একটি দুর্দান্ত ক্ষেত্রে।

আসুন 1 করিন্থীয় 11: 3 পড়ুন।

“তবে আমি আপনাকে জানতে চাই যে প্রত্যেক মানুষের মস্তকই খ্রীষ্ট; পরিবর্তে, একটি মহিলার মাথা পুরুষ হয়; পরিবর্তে, খ্রিস্টের প্রধান হলেন isশ্বর। "(এক্সএনইউএমএক্স করিন্থিয়ানস এক্সএনইউএমএক্স: এক্সএনইউএমএক্স এনডাব্লুটি)

এখানে "মাথা" শব্দটি গ্রীক শব্দের একটি ইংরেজি অনুবাদ is কেফাল আমি যদি আমার কাঁধে বসে মাথাটি নিয়ে গ্রীক ভাষায় কথা বলছিলাম তবে আমি শব্দটি ব্যবহার করব কেফাল

এখন নিউ ওয়ার্ল্ড ট্রান্সলেশন এই শ্লোকটির রেন্ডারিংয়ে অসাধারণ। আসলে, দুটি বাদে, বাইবেলহাব.কম.-এ তালিকাবদ্ধ অন্যান্য 27 সংস্করণ রেন্ডার হয় kephalé মাথা হিসাবে উল্লিখিত দুটি ব্যতিক্রম রেন্ডার করে kephalé এর অনুমিত অর্থ দ্বারা। উদাহরণস্বরূপ, সুসংবাদ অনুবাদ আমাদের এই রেন্ডারিং দেয়:

“তবে আমি চাই আপনি বুঝতে পারেন যে খ্রীষ্ট সর্বোচ্চ প্রত্যেক পুরুষ, স্বামী তার স্ত্রীর উপরে শ্রেষ্ঠ এবং খ্রীষ্টের উপরে supremeশ্বর সর্বশক্তিমান।

অন্যটি হ'ল Sশ্বরের বাক্য অনুবাদ যা পড়ে,

“তবে, আমি চাই আপনি বুঝতে পারেন যে খ্রিস্টের রয়েছে উপর কর্তৃত্ব প্রত্যেক পুরুষের, স্বামীর স্ত্রীর উপরে কর্তৃত্ব থাকে এবং খ্রিস্টের উপরে authorityশ্বরের কর্তৃত্ব থাকে।

আমি এখন এমন কিছু বলতে যাচ্ছি যা অহঙ্কারজনক sound আমি, একজন বাইবেল পণ্ডিত এবং সমস্ত নন sound তবে এই সমস্ত সংস্করণটি এটি ভুল বলে মনে হচ্ছে। অনুবাদক হিসাবে এটি আমার মতামত। আমি আমার যৌবনে পেশাদার অনুবাদক হিসাবে কাজ করেছি এবং আমি গ্রীক না বললেও আমি জানি যে অনুবাদের লক্ষ্যটি মূল চিন্তাকে এবং মূল অর্থটি সঠিকভাবে প্রকাশ করা to

একটি সোজাসাপ্টা শব্দের জন্য শব্দ অনুবাদ সর্বদা এটি সম্পাদন করে না। প্রকৃতপক্ষে শব্দার্থক নামক কোনও কারণে এটি প্রায়শই আপনাকে সমস্যায় ফেলতে পারে। শব্দার্থক শব্দটি আমরা যে অর্থ দিয়েছি তার সাথে সম্পর্কিত। আমি বর্ণনা করব। স্প্যানিশ ভাষায়, কোনও পুরুষ যদি কোনও মহিলাকে বলেন, "আমি তোমাকে ভালবাসি", তিনি বলতে পারেন, "তে আমো" (আক্ষরিক অর্থে "আমি আপনাকে ভালোবাসি")। যাইহোক, সাধারণ যদি না হয় তবে সাধারণ, "তে কোয়েরো" (আক্ষরিক অর্থে, "আমি আপনাকে চাই")। স্প্যানিশ ভাষায়, উভয়েরই অর্থ মূলত একই জিনিস, তবে যদি আমি শব্দটির জন্য শব্দ ব্যবহার করে ইংরেজিতে "তে কোয়েরো" রেন্ডার করতাম - "আমি তোমাকে চাই" - আমি কি একই অর্থ প্রকাশ করব? এটি পরিস্থিতিটির উপর নির্ভর করবে, তবে ইংরেজিতে কোনও মহিলাকে বললে আপনি চান যে তিনি সর্বদা প্রেম জড়িত না, অন্তত রোমান্টিক ধরণের।

1 করিন্থীয় 11: 3 এর সাথে এর কী সম্পর্ক রয়েছে? আহ, ভাল সেখানে জিনিস সত্যিই আকর্ষণীয় পেতে। আপনি দেখুন - এবং আমি মনে করি আমরা সকলেই এটির সাথে একমত হতে পারি - এই পদটি আক্ষরিক মাথা সম্পর্কে কথা বলছে না, বরং এটি কর্তৃত্বের প্রতীক হিসাবে প্রতীক হিসাবে "মাথা" শব্দটি ব্যবহার করেছে। এটি যখন আমরা বলি "বিভাগীয় প্রধান", আমরা সেই নির্দিষ্ট বিভাগের বসকে উল্লেখ করছি like সুতরাং, সেই প্রসঙ্গে, আলংকারিকভাবে বলতে গেলে, "মাথা" বলতে কর্তৃপক্ষের ব্যক্তিকে বোঝায়। আমার বোঝার মধ্যে এটি আজ গ্রীক ভাষায়ও রয়েছে। যাইহোক — এবং এখানে ঘষা - Paul ২,০০০ বছর পূর্বে পলের সময়ে কথিত গ্রীক ব্যবহার হয়নি kephalé ("মাথা") সেভাবে। কীভাবে সম্ভব? ঠিক আছে, আমরা সকলেই জানি যে সময়ের সাথে সাথে ভাষাগুলিও পরিবর্তিত হয়।

এখানে শেক্সপিয়ারের কয়েকটি শব্দ ব্যবহৃত হয়েছে যার অর্থ আজ খুব আলাদা।

  • সাহসী - হ্যান্ডসাম
  • ছোঁয়া - ঘুমাতে যেতে
  • EMBOSS - হত্যার অভিপ্রায়টি অনুসরণ করতে
  • কেএনএভে - একটি ছোট ছেলে, একটি চাকর
  • সঙ্গম - বিভ্রান্ত করার জন্য
  • কোয়েণ্ট - সুন্দর, অলঙ্কৃত
  • সম্মান - পূর্বাভাস, বিবেচনা
  • এখনও - সর্বদা, সর্বদা
  • সাবস্ক্রিপ্ট - অধিগ্রহণ, আনুগত্য
  • কর - দোষারোপ, সেন্সর

এটি কেবলমাত্র একটি নমুনা, এবং মনে রাখবেন যে এটি 400 বছর আগে নয় 2,000 বছর আগে ব্যবহৃত হয়েছিল।

আমার বক্তব্য হ'ল গ্রীক যদি "মাথা" ব্যবহার করে (kephalé) কারও উপরে কর্তৃত্বের ধারণাটি প্রকাশ করার জন্য পলের সময়ে ব্যবহার করা হয়নি, তাহলে ইংরেজিতে একটি শব্দবাচক অনুবাদ পাঠককে ভুল বোঝার পথে বিভ্রান্ত করবে না?

1843 সালে লিডেল, স্কট, জোন্স এবং ম্যাকেনজির দ্বারা প্রকাশিত একটি গ্রীক-ইংরেজি অভিধানের অস্তিত্ব আজ বিদ্যমান। এটি কাজের একটি চিত্তাকর্ষক অংশ। ২ হাজার পৃষ্ঠার আকারের আকারে এটি গ্রীক ভাষার সময়কাল খ্রিস্টের এক হাজার বছর থেকে ছয়শত বছর পরে আচ্ছাদিত। 2,000-বছরের সময়কাল ধরে কয়েক হাজার গ্রীক রচনা পরীক্ষা করে এর ফলাফল নেওয়া হয়েছে। 

এটি কয়েক ডজন অর্থের তালিকাভুক্ত করে kephalé এই লেখাগুলিতে ব্যবহৃত। আপনি যদি এটি নিজের জন্য দেখতে চান তবে আমি এই ভিডিওর বর্ণনায় অনলাইন সংস্করণে একটি লিঙ্ক দেব। আপনি যদি সেখানে যান তবে আপনি নিজেরাই দেখতে পাবেন যে সেই সময়কালের গ্রীক ভাষার কোনও অর্থ নেই যা "কর্তৃত্বের উপর কর্তৃত্ব" বা "সর্বোচ্চ ওভার" হিসাবে শিরোনামের ইংরেজী অর্থের সাথে মিলে যায়। 

সুতরাং, একটি শব্দ-শব্দ অনুবাদ এই উদাহরণে ঠিক ভুল।

আপনি যদি মনে করেন যে সম্ভবত এই অভিধানটি নারীবাদী চিন্তাধারার দ্বারা প্রভাবিত হচ্ছে, মনে রাখবেন যে এটি প্রথমত 1800 এর মাঝামাঝি সময়ে কোনও নারীবাদী আন্দোলন হওয়ার আগে প্রকাশিত হয়েছিল। এরপরে আমরা পুরোপুরি পুরুষ-অধ্যুষিত সমাজের সাথে কাজ করছি।

আমি কি সত্যিই যুক্তি দিচ্ছি যে এই সমস্ত বাইবেলের অনুবাদক এটি ভুল পেয়েছেন? হ্যাঁ আমি. এবং প্রমাণ যোগ করতে, আসুন অন্যান্য অনুবাদকদের কাজ, বিশেষত খ্রিস্টের আগমনের শতবর্ষ আগে গ্রীক ভাষায় হিব্রু শাস্ত্রের সেপ্টুয়াজিন্ট অনুবাদ করার জন্য দায়ী the০ জনকে দেখি।

হিব্রুতে "মাথা" শব্দটির অর্থ রোশ এবং এটি ইংরেজিতে যেমন কর্তৃত্ব বা প্রধানের একজনের রূপক ব্যবহার করে। নেতা বা প্রধান বোঝাতে হিব্রু শব্দ, রোশ (মাথা) রূপকভাবে ব্যবহৃত হয়েছিল ওল্ড টেস্টামেন্টে প্রায় 180 বার পাওয়া যায়। অনুবাদকের পক্ষে গ্রীক শব্দটি ব্যবহার করা সবচেয়ে স্বাভাবিক বিষয় হবে, কেফালি, সেই জায়গাগুলির অনুবাদ হিসাবে যদি এটি হিব্রু শব্দটির একই অর্থ বহন করে - "মাথা" এর জন্য "মাথা" — তবে, আমরা দেখতে পাই যে বিভিন্ন অনুবাদকরা রোশকে গ্রীক ভাষায় অনুবাদ করতে অন্য শব্দ ব্যবহার করেছেন। যার মধ্যে সবচেয়ে সাধারণ ছিল common খিলানōn অর্থ "শাসক, সেনাপতি, নেতা"। অন্যান্য শব্দ ব্যবহৃত হয়েছিল, যেমন “প্রধান, রাজপুত্র, অধিনায়ক, ম্যাজিস্ট্রেট, অফিসার”; তবে এখানে কথাটি: যদি kephalé এই জিনিসগুলির মধ্যে যে কোনও একটির অর্থ হ'ল অনুবাদকের পক্ষে এটি ব্যবহার করা সবচেয়ে স্বাভাবিক। তাহারা করছিল না.

এটি প্রদর্শিত হবে যে সেপটুজিন্ট এর অনুবাদকরা শব্দটি জানতেন kephalé যেমনটি তাদের ভাষায় বলা হয়েছিল যে নেতা বা শাসক বা যার উপর কর্তৃত্ব আছে তাদের ধারণা প্রকাশ করেনি এবং তাই তারা হিব্রু শব্দ রোশ (মাথা) অনুবাদ করার জন্য গ্রীক অন্যান্য শব্দ বেছে নিয়েছিল।

যেহেতু আপনি এবং আমি ইংরেজী বক্তারা "পুরুষের মাথা খ্রীষ্ট, মহিলার প্রধান পুরুষ, খ্রিস্টের প্রধান Godশ্বর" পড়তেন এবং এটিকে কোনও কর্তৃত্ব কাঠামো বা আদেশের শৃঙ্খলাভঙ্গ করার জন্য নিয়ে যান, আপনি যদি দেখতে পান যে কেন অনুবাদকরা 1 করিন্থীয় 11: 3 রেন্ডার করার সময় বলটি ফেলেছিলেন dropped আমি বলছি না যে খ্রিস্টের উপরে authorityশ্বরের কর্তৃত্ব নেই। কিন্তু 1 করিন্থীয় 11: 3 এ সম্পর্কে কথা বলছে না। এখানে একটি ভিন্ন বার্তা রয়েছে এবং এটি খারাপ অনুবাদের কারণে হারিয়ে গেছে।

সেই হারানো বার্তাটি কী?

রূপকভাবে, শব্দ kephalé "শীর্ষ" বা "মুকুট" অর্থ হতে পারে। এর অর্থ "উত্স "ও হতে পারে। আমরা আমাদের ইংরেজী ভাষায় শেষটি সংরক্ষণ করেছি। উদাহরণস্বরূপ, একটি নদীর উত্স "মাথা জলের" হিসাবে উল্লেখ করা হয়। 

যিশুকে জীবনের উত্স হিসাবে উল্লেখ করা হয়েছে, বিশেষত খ্রিস্টের দেহের জীবন।

"তিনি মাথার সাথে যোগাযোগ হারিয়ে ফেলেছেন, যার কাছ থেকে সমস্ত দেহ, তার জয়েন্টগুলি এবং লিগামেন্টের সাহায্যে একত্রিত হয়েছিল এবং একসাথে বুনেছিল, Godশ্বর যখন এটি বাড়ার কারণ হিসাবে বৃদ্ধি করেন।" (কলসীয় 2:19 বিএসবি)

একটি সমান্তরাল চিন্তা ইফিষীয় 4:15, 16 এ পাওয়া যায়:

"তিনি মাথার সাথে যোগাযোগ হারিয়ে ফেলেছেন, যার কাছ থেকে সমস্ত দেহ, তার জয়েন্টগুলি এবং লিগামেন্টের সাহায্যে একত্রিত হয়েছিল এবং একসাথে বুনেছিল, Godশ্বর যখন এটি বাড়ার কারণ হিসাবে বৃদ্ধি করেন।" (ইফিষীয় 4:15, 16 বিএসবি)

খ্রিস্ট হলেন দেহের প্রধান (জীবনের উত্স) যা খ্রিস্টান মণ্ডলী।

এটি মাথায় রেখে, আসুন আমরা আমাদের নিজস্ব কিছু পাঠ্য সংশোধন করি। আরে, অনুবাদকদের যদি নিউ ওয়ার্ল্ড ট্রান্সলেশন এটি "যিহোবা" সন্নিবেশ করে এটি করতে পারে যেখানে মূল "প্রভু" রাখে, তবে আমরা এটিও ঠিক করতে পারি, তাই না?

"তবে আমি আপনাকে বুঝতে চাই যে প্রত্যেক পুরুষের [উত্স] খ্রীষ্ট, এবং মহিলার [উত্স] মানুষ, এবং খ্রীষ্টের উত্স Godশ্বর।" (১ করিন্থীয় ১১: ৩ বিএসবি)

আমরা জানি যে পিতা হিসাবে Godশ্বর একমাত্র পিতা Jesusশ্বর যিশুর উত্স। (যোহন ১:১৮) যিশু হলেন godশ্বর, যার দ্বারা, কার দ্বারা এবং যার জন্য সমস্ত কিছুই কলসীয় ১:১। অনুসারে তৈরি করা হয়েছিল, এবং তাই আদম যখন তৈরি হয়েছিল, তখন যীশুর মাধ্যমেই। সুতরাং, আপনি যিহোবা, যিশুর উত্স, যিশু, মানব উত্স।

যিহোবা -> যীশু -> মানুষ

এখন হবা মহিলাটি মাটির ধুলাবালি থেকে মানুষটির মতো তৈরি হয়নি। পরিবর্তে, তিনি তাঁর পক্ষ থেকে, তাঁর পক্ষ থেকে তৈরি করা হয়েছিল। আমরা এখানে দুটি স্বতন্ত্র সৃষ্টি সম্পর্কে কথা বলছি না, তবে প্রত্যেক পুরুষ - পুরুষ everyone প্রথম পুরুষের মাংস থেকে উদ্ভূত।

যিহোবা -> যীশু -> মানুষ -> মহিলা

এখন, আমরা আরও এগিয়ে যাওয়ার আগে, আমি জানি এখানে কিছু লোক আছেন যারা এই বিড়বিড় করে মাথা নাড়ছেন “না, না, না, না। না না না না." আমি বুঝতে পারি যে আমরা এখানে দীর্ঘ স্থায়ী এবং অনেক লালিত বিশ্বদর্শনকে চ্যালেঞ্জ করছি। ঠিক আছে, সুতরাং এর বিপরীত দৃষ্টিভঙ্গি গ্রহণ করি এবং এটি কার্যকর হয় কিনা তা দেখুন। কখনও কখনও কিছু কাজ করে কিনা তা প্রমাণ করার সর্বোত্তম উপায় হ'ল এটিকে তার যৌক্তিক সিদ্ধান্তে নিয়ে যাওয়া।

যিশুর উপরে যিহোবা authorityশ্বরের কর্তৃত্ব রয়েছে। ঠিক আছে, এটি ফিট করে। যীশু মানুষের উপর কর্তৃত্ব আছে। এটিও খাপ খায়। তবে অপেক্ষা করুন, Jesusসা মশীহেরও নারীদের উপর কর্তৃত্ব নেই, বা মহিলাদের উপর তাঁর কর্তৃত্ব প্রয়োগ করার জন্য তাকে পুরুষদের মধ্য দিয়ে যেতে হবে? যদি 1 করিন্থীয় 11: 3 সমস্ত কমান্ড, কর্তৃত্বের একটি শ্রেণিবিন্যাস সম্পর্কে সমস্ত কিছু হিসাবে দাবি করে থাকে, তবে তাকে সেই ব্যক্তির মাধ্যমে তাঁর কর্তৃত্ব প্রয়োগ করতে হবে, তবুও শাস্ত্রের এমন দৃষ্টিভঙ্গিকে সমর্থন করার মতো কিছুই নেই।

উদাহরণস্বরূপ, উদ্যানের মধ্যে, Eveশ্বর যখন হবার সাথে কথা বলেছিলেন, তিনি সরাসরি তা করেছিলেন এবং তিনি নিজের পক্ষে জবাব দিয়েছিলেন। লোকটি জড়িত ছিল না। এটি ছিল পিতা-কন্যা আলোচনা। 

প্রকৃতপক্ষে, আমি মনে করি না যে আমরা যিশু এবং যিহোবার বিষয়ে এমনকি কমান্ড তত্ত্বের শৃঙ্খলা সমর্থন করতে পারি। বিষয়গুলি এর চেয়ে জটিল। যিশু আমাদের বলেছিলেন যে তাঁর পুনরুত্থানের পর “স্বর্গ ও পৃথিবীতে সমস্ত কর্তৃত্ব তাঁহাকে দেওয়া হইয়াছে।” (মথি ২৮:১৮) দেখে মনে হয় যে যিহোবা পিছনে বসে যিশুকে শাসন করতে দিয়েছিলেন এবং যিশু তাঁর সমস্ত কাজ সম্পাদন করেছেন, এমন সময় পর্যন্ত তা চালিয়ে যাবেন, সেই সময়ে পুত্র আবার পিতার কাছে বশীভূত হবে। (১ করিন্থীয় 28:18)

সুতরাং, আমাদের যতটুকু কর্তৃত্ব আছে তা হলেন এক নেতা যীশু এবং তাঁর অধীনে মণ্ডলী (পুরুষ ও মহিলা) একসাথে। একজন অবিবাহিত বোনের মণ্ডলীর সমস্ত পুরুষকে তার কর্তৃত্ব বলে বিবেচনা করার কোনও ভিত্তি নেই। স্বামী-স্ত্রীর সম্পর্ক একটি পৃথক ইস্যু যা আমরা পরে মোকাবিলা করব। আপাতত, আমরা মণ্ডলীর মধ্যে কর্তৃত্বের কথা বলছি এবং প্রেরিত সে সম্পর্কে আমাদের কী বলে?

“খ্রীষ্ট যীশুতে বিশ্বাসের মাধ্যমে তোমরা সকলেই sonsশ্বরের পুত্র। তোমরা সকলেই খ্রীষ্টের সাথে বাপ্তিস্ম নিয়েছ yourselves ইহুদি বা গ্রীক, দাস বা মুক্ত, পুরুষ বা স্ত্রী কেউ নেই, কারণ খ্রীষ্ট যীশুতে তোমরা সকলেই এক। ' (গালাতীয় 3: 26-28 বিএসবি)

"আমাদের প্রত্যেকের যেমন অনেক অঙ্গ নিয়ে একটি দেহ রয়েছে, এবং সমস্ত সদস্যের একই কাজ হয় না, তেমনি খ্রিস্টের মধ্যে আমরাও যারা এক দেহ, এবং প্রতিটি অঙ্গ একে অপরের অন্তর্ভুক্ত।" (রোমীয় 12: 4, 5 বিএসবি)

“দেহ একটি একক, যদিও এটি অনেক অংশ নিয়ে গঠিত। এবং যদিও এর অংশগুলি অনেক বেশি, তারা সমস্তই একটি শরীর গঠন করে। খ্রীষ্টের সাথেও তাই। ইহুদী বা গ্রীক, ক্রীতদাস বা মুক্ত, আমরা সকলেই এক আত্মায় বাপ্তিস্ম পেয়েছিলাম we (১ করিন্থীয় 1:12, 12 বিএসবি)

“এবং তিনিই হলেন যিনি কিছুকে প্রেরিত, কেউ নবী হিসাবে, কিছু প্রচারক, এবং কেউ যাজক ও শিক্ষক হতে, সাধুদেরকে পরিচর্যার কাজে সজ্জিত করার জন্য এবং খ্রিস্টের দেহ গড়ে তোলার জন্য রেখেছিলেন, যতক্ষণ না আমরা সবাই। বিশ্বাসের সাথে এবং Godশ্বরের পুত্রের জ্ঞানে unityক্যে পৌঁছান, যেমন আমরা খ্রিস্টের মাপের পরিমাপে পরিপক্ক হয়েছি ” (ইফিষীয় 4: 11-13 বিএসবি)

পৌল ইফিষীয়, করিন্থীয়, রোমান এবং গালাতীয়দের একই বার্তা পাঠাচ্ছেন। কেন সে এই ড্রামটি বার বার মারছে? কারণ এটি নতুন জিনিস। আমরা সকলেই সমান, এই ধারণাটি যদিও আমরা পৃথক হই ... আমাদের কেবলমাত্র একজন শাসক, খ্রিস্টের ধারণা ... এই ধারণাটি যে আমরা সকলেই তাঁর দেহ গঠন করি — এটি মূলবাদী, মন-পরিবর্তনকারী চিন্তাভাবনা এবং এটি ঘটে না রাতারাতি। পলের বক্তব্যটি: ইহুদি বা গ্রীক, এটি কোনও ব্যাপার নয়; দাস বা ফ্রিম্যান, এটি কোনও ব্যাপার নয়; পুরুষ বা মহিলা, খ্রিস্টের কাছে এটি কোনও ব্যাপার নয়। আমরা সকলেই তাঁর দৃষ্টিতে সমান, সুতরাং একে অপরের প্রতি আমাদের দৃষ্টিভঙ্গি কেন অন্যরকম হওয়া উচিত?

এটি মণ্ডলীতে কোন কর্তৃত্ব নেই তা বলার অপেক্ষা রাখে না, তবে আমরা কর্তৃপক্ষ বলতে কী বুঝি? 

কাউকে কর্তৃত্ব দেওয়ার ক্ষেত্রে, ভাল, আপনি যদি কিছু করতে চান তবে আপনাকে কাউকে দায়িত্ব দেওয়া উচিত, তবে আসুন আমরা তা সরিয়ে না নেওয়া। মণ্ডলীর মধ্যে যখন আমরা মানবিক কর্তৃত্বের ধারণা নিয়ে চলে যাই, তখন এখানে কী ঘটে থাকে:

আপনি দেখুন যে কীভাবে 1 করিন্থীয় 11: 3 কর্তৃপক্ষের একটি শৃঙ্খলা প্রকাশ করছে পুরো ধারণাটি এই মুহুর্তে ভেঙে যায়? না। তবে আমরা এখনও এটি এতদূর নিতে পারি নি।

সামরিক বাহিনীর উদাহরণ হিসাবে নেওয়া যাক। একজন জেনারেল তার সেনাবাহিনীর একটি বিভাগকে ভারী প্রতিরক্ষামূলক অবস্থান নেওয়ার নির্দেশ দিতে পারে, যেমন হ্যামবার্গার হিল দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের সময় ছিল। কমান্ডের চেইন অবধি সমস্ত ভাবেই, সেই আদেশটি মেনে চলতে হবে। তবে এই আদেশটি কীভাবে কার্যকর করা যায় তা সিদ্ধান্ত নেওয়া যুদ্ধের ময়দানে থাকা নেতাদের উপর নির্ভর করবে। লেফটেন্যান্ট তার লোকদের মেশিনগান বাসাতে আক্রমণ করতে বলতে জানত যে বেশিরভাগ চেষ্টাতেই মারা যাবে, তবে তাদের বাধ্য হতে হবে। সেই পরিস্থিতিতে তাঁর জীবন-মৃত্যুর শক্তি রয়েছে।

যিশু যখন তাঁর মুখোমুখি হয়েছিলেন এবং অবিশ্বাস্য সঙ্কটে অলিভ পর্বতে প্রার্থনা করেছিলেন এবং তাঁর পিতাকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন যে, তিনি যে কাপ পান করেন, তা সরানো যায় কি না, Godশ্বর বলেছিলেন “না”। (মথি ২:26:৩৯) পিতা জীবন এবং মৃত্যুর ক্ষমতা রাখেন। যিশু আমাদেরকে তাঁর নামের জন্য মরতে প্রস্তুত থাকতে বলেছিলেন। (মথি ১০: ৩২-৩৮) যিশুর উপরে আমাদের জীবন ও মৃত্যুর শক্তি রয়েছে। এখন আপনি কি পুরুষদের মণ্ডলীর মহিলাদের উপর এই জাতীয় কর্তৃত্ব প্রয়োগ করতে দেখছেন? মণ্ডলীর মহিলাদের জন্য কি পুরুষদের জীবন এবং মৃত্যুর সিদ্ধান্তের ক্ষমতা দেওয়া হয়েছে? এমন বিশ্বাসের জন্য বাইবেলের কোনও ভিত্তি আমি দেখতে পাই না।

কীভাবে পল উত্স সম্পর্কে কথা বলছেন তা প্রসঙ্গে প্রাপ্য?

একটি আয়াত ফিরে যান:

“এখন আমি সব কিছুতে এবং তার জন্য আমাকে স্মরণ করার জন্য আপনাকে প্রশংসা করছি traditionsতিহ্য বজায় রাখা, ঠিক যেমন আমি সেগুলি আপনার কাছে দিয়েছি। তবে আমি আপনাকে বুঝতে চাই যে প্রত্যেক পুরুষের [উত্স] খ্রীষ্ট, এবং মহিলার [উত্স] মানুষ, এবং খ্রীষ্টের উত্স Godশ্বর ”' (১ করিন্থীয় ১১: ২, ৩ বিএসবি)

সংযোজিত শব্দটি "তবে" (বা এটি "তবে" হতে পারে) দিয়ে আমরা ধারণা পাই যে তিনি ২ আয়াতের 2তিহ্য এবং verse নং আয়াতের সম্পর্কের মধ্যে একটি সংযোগ স্থাপনের চেষ্টা করছেন।

তারপরে তিনি উত্স সম্পর্কে কথা বলার ঠিক পরে, তিনি মাথা ingsেকে দেওয়ার বিষয়ে কথা বলেন। এই সব একত্রিত হয়।

যে সমস্ত লোক মাথা coveredেকে প্রার্থনা করে বা ভাববাণী করে সে তার মাথা অপমান করে। এবং যে স্ত্রীলোক মাথা উম্মোচিত হয়ে প্রার্থনা করে বা ভাববাণী করে সে তার মাথা অপমান করে, কারণ মাথা কামানো হয়েছে এমনই। কোনও মহিলা যদি মাথা coverেকে না রাখেন তবে তার চুল কাটা উচিত। যদি কোনও মহিলার চুল কাটা বা চুল কাটা করা লজ্জাজনক হয় তবে তার মাথা coverেকে রাখা উচিত।

মানুষের াকনা উচিত নয়, কারণ সে theশ্বরের প্রতিমূর্তি এবং গৌরব; কিন্তু মহিলা মানুষের গৌরব। কারণ পুরুষ স্ত্রীলোক থেকে আসে নি, কিন্তু স্ত্রী পুরুষ থেকে আসে নি। পুরুষই স্ত্রীলোকের জন্য নয়, পুরুষই পুরুষের জন্য। স্বর্গদূতদের জন্য এই কারণেই একজন মহিলার উচিত তাঁর মাথায় কর্তৃত্বের চিহ্ন have (১ করিন্থীয় ১১: ৪-১০)

একজন পুরুষ খ্রিস্টের কাছ থেকে উত্সর্গীকৃত এবং একজন পুরুষের কাছ থেকে প্রাপ্ত মহিলার মাথা ingsেকে দেওয়ার সাথে কী সম্পর্ক রয়েছে? 

ঠিক আছে, প্রথমে, পৌলের সময়ে একজন মহিলার মণ্ডলীর ভিতরে প্রার্থনা বা ভবিষ্যদ্বাণী করার সময় তার মাথা coveredেকে রাখা উচিত ছিল। এই দিনগুলিতে এটি ছিল তাদের traditionতিহ্য এবং কর্তৃত্বের চিহ্ন হিসাবে গ্রহণ করা হয়েছিল। আমরা ধরে নিতে পারি যে এটি মানুষের কর্তৃত্বকে বোঝায়। তবে আসুন কোনও সিদ্ধান্তে ঝাঁপিয়ে পড়ি না। আমি বলছি না এটা হয় না। আমি বলছি আসুন আমরা অনুমান করি না এমন অনুমান দিয়ে শুরু করা যাক না।

আপনি যদি মনে করেন এটি মানুষের কর্তৃত্বকে বোঝায় তবে কোন কর্তৃত্ব? যদিও পারিবারিক ব্যবস্থার মধ্যে আমরা কিছু কর্তৃত্বের পক্ষে তর্ক করতে পারি, তা স্বামী-স্ত্রীর মধ্যে। এটি উদাহরণস্বরূপ, মণ্ডলীর প্রতিটি মহিলার উপরে আমাকে কর্তৃত্ব দেয় না। কেউ কেউ দাবি করেছেন যে তাই হবে। তবে তারপরে এটি বিবেচনা করুন: যদি তা হয়ে থাকে তবে লোকটি কেন মাথা coveringেকে রাখার পাশাপাশি কর্তৃত্বের চিহ্ন নয়? যদি কোনও মহিলাকে অবশ্যই ?েকে রাখা উচিত কারণ পুরুষটি তার কর্তৃত্ব, তবে খ্রিস্ট তাদের কর্তৃত্বের কারণে মণ্ডলীর পুরুষরা কি মাথা coveringেকে রাখা উচিত নয়? তুমি দেখতে পাচ্ছ আমি কোথায় যাচ্ছি?

আপনি দেখতে পাচ্ছেন যে আপনি 3 নং আয়াতটি সঠিকভাবে অনুবাদ করলে আপনি পুরো কর্তৃপক্ষ কাঠামোটিকে সমীকরণের বাইরে নিয়ে যান।

১০ আয়াতে বলা হয়েছে যে একজন মহিলা ফেরেশতাদের কারণে এই কাজ করেন। এমন অদ্ভুত রেফারেন্স মনে হচ্ছে, তাই না? আসুন এটিকে প্রসঙ্গে রাখার চেষ্টা করি এবং এটি আমাদের বাকীটি বুঝতে সহায়তা করবে।

যিশু খ্রিস্টকে পুনরুত্থিত করা হয়েছিল, তখন তাকে স্বর্গ ও পৃথিবীর সমস্ত কিছুর উপরে কর্তৃত্ব দেওয়া হয়েছিল। (মথি ২৮:১৮) ইব্রীয়দের বইয়ে এর ফল বর্ণনা করা হয়েছে।

সুতরাং তিনি ফেরেশতাদের থেকে যতটা উঁচুতে পরিণত হয়েছিলেন তেমনি তিনি উত্তরাধিকার সূত্রে প্রাপ্ত নামটি তাদের ছাড়িয়ে দুর্দান্ত। Theশ্বর কখনও কোন ফেরেশতাকে বলেছিলেন:
"তুমি আমার ছেলে; আজ আমি তোমার বাবা হয়ে গেছি ”?

বা আবার:
“আমি তাঁর পিতা হব এবং তিনিই আমার পুত্র হবেন”?

এবং আবারও, যখন Hisশ্বর তাঁর প্রথমজাতকে পৃথিবীতে নিয়ে আসে, তখন সে বলে:
"Allশ্বরের সমস্ত স্বর্গদূতরা তাঁর উপাসনা করুন” "
(হিব্রু 1: 4-6)

আমরা জানি যে স্বর্গদূতরাও মানুষের মতো jeর্ষা পোষণ করতে পারে। শয়তান পাপ করার জন্য অনেক ফেরেশতার মধ্যে প্রথম। যদিও যীশু সমস্ত সৃষ্টির প্রথমজাত, এবং সমস্ত কিছুই তাঁর জন্য এবং তাঁর মাধ্যমে এবং তাঁর দ্বারা সৃষ্ট হয়েছিল, তবে মনে হয় যে সমস্ত কিছুর উপরে তাঁর কর্তৃত্ব ছিল না। ফেরেশতারা সরাসরি toশ্বরের কাছে উত্তর দেয়। Statusসা মসিহ যখন তাঁর পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হয়েছিলেন এবং তিনি যে বিষয়গুলি ভোগ করেছিলেন সেগুলি দ্বারা নিখুঁত হয়ে ওঠার পরে এই মর্যাদা পরিবর্তিত হয়েছিল। এখন স্বর্গদূতদের স্বীকৃতি দিতে হয়েছিল withinশ্বরের ব্যবস্থাপনার মধ্যেই তাদের অবস্থান পরিবর্তন হয়েছিল। তাদের খ্রিস্টের কর্তৃত্বের কাছে জমা দিতে হয়েছিল।

কারও পক্ষে এটি কঠিন হতে পারে, একটি চ্যালেঞ্জ। তবুও যারা সেখানে উঠেছিল তারা। প্রেরিত জন যখন তাঁর দর্শনের মহিমা ও শক্তি দেখে অভিভূত হয়েছিলেন, বাইবেল বলে,

“তখন আমি তাঁর উপাসনা করতে তাঁর পায়ের সামনে পড়ে গেলাম। কিন্তু তিনি আমাকে বলেছেন: “সাবধান! এটা করো না! আমি কেবল আপনার এবং আপনার ভাইদের সহকর্মী যিনি যিশুর বিষয়ে সাক্ষ্য দেওয়ার কাজ করেছেন। Godশ্বরের উপাসনা করুন! কারণ যিশুর বিষয়ে সাক্ষ্যই ভবিষ্যদ্বাণীকে অনুপ্রাণিত করে ”" (প্রকাশিত বাক্য ১৯:১০)

Johnশ্বরের এই পবিত্র, অত্যন্ত শক্তিশালী দেবদূতের সামনে যোহন নীচু হয়েছিলেন, তবুও তাঁকে স্বর্গদূত বলেছিলেন যে তিনি কেবলমাত্র জন এবং তাঁর ভাইদের সহকর্মী। আমরা তাঁর নাম জানি না, কিন্তু সেই স্বর্গদূত যিহোবার God'sশ্বরের ব্যবস্থায় তাঁর যথাযথ স্থানটি চিনতে পেরেছিলেন। যে মহিলারা একইভাবে করেন তারা একটি শক্তিশালী উদাহরণ প্রদান করে।

একজন পুরুষের থেকে নারীর মর্যাদা আলাদা। মহিলাটি পুরুষের বাইরে তৈরি হয়েছিল। তার ভূমিকা আলাদা এবং তার মেকআপটি আলাদা। তার মনটা যেভাবে জ্বলছে তা আলাদা। পুরুষ মস্তিষ্কের তুলনায় মহিলা মস্তিষ্কে দুটি গোলার্ধের মধ্যে আরও ক্রসস্টালক রয়েছে। বিজ্ঞানীরা তা প্রমাণ করেছেন। কিছু অনুমান করে যে এটিই আমরা স্ত্রীলিঙ্গ অন্তর্নিহিত বলার কারণ। এগুলি তাকে পুরুষের চেয়ে বেশি বুদ্ধিমান করে তোলে না, কম বুদ্ধিমানও করে না। একটু ভিন্ন. তাকে আলাদা হতে হবে, কারণ সে যদি একই রকম হয় তবে কীভাবে সে তার পরিপূরক হতে পারে। কীভাবে তিনি এই বিষয়টির জন্য তাঁকে বা তিনি সম্পূর্ণ করতে পারেন? পল আমাদের Godশ্বরের দেওয়া এই ভূমিকা সম্মান করতে বলছে।

কিন্তু আয়াতটি কী বলে যে সে লোকটির গৌরব মানে। এটি কিছুটা সংশ্লেষিত মনে হচ্ছে, তাই না? আমি গৌরবের কথা চিন্তা করি এবং আমার সাংস্কৃতিক পটভূমি আমাকে কারও কাছ থেকে উদ্ভূত আলো সম্পর্কে ভাবতে বাধ্য করে।

তবে এটি verse নং আয়াতেও বলেছে যে মানুষটি হ'ল ofশ্বরের গৌরব। চলে আসো. আমি কি আল্লাহর গৌরব? আমাকে একটু বিরতি দাও. আবার, ভাষাটি আমাদের দেখতে হবে। 

গৌরব জন্য হিব্রু শব্দ গ্রীক শব্দের একটি অনুবাদ doxa।  এর আক্ষরিক অর্থ "যা একটি ভাল মতামত উত্সাহিত করে"। অন্য কথায়, এমন কিছু যা এর মালিকের জন্য প্রশংসা বা সম্মান বা জাঁকজমক নিয়ে আসে। আমরা আমাদের পরবর্তী গবেষণায় আরও বিশদে এটিতে প্রবেশ করব, তবে যীশু যে মণ্ডলীটির প্রধান, আমরা যে মণ্ডলীটি পড়েছি তার বিষয়ে,

“স্বামীরা! খ্রীষ্টও মণ্ডলীকে ভালবেসেছিলেন বলে নিজের স্ত্রীকে ভালবাসেন, আর নিজের জন্যই এই উত্সর্গ করলেন যাতে তিনি পবিত্র করতে পারেন এবং এই কথাটি জলে স্নান করে শুচি করেছিলেন, যাতে তিনি তা নিজের কাছে উপস্থাপন করতে পারেন মহিমা সমাবেশ, ”(ইফিষীয় 5: 25-27 তরুণ এর আক্ষরিক অনুবাদ)

একজন স্বামী যদি তাঁর স্ত্রীকে যিশুকে মণ্ডলীকে যেভাবে পছন্দ করেন, তিনিই তাঁর গৌরব হবেন, কারণ তিনি অন্যের চোখে মার্জিত হয়ে উঠবেন এবং এটাই তাঁর প্রতি ভালভাবে প্রতিফলিত হয় — এটি একটি ভাল মতামত প্রকাশ করে।

পল বলছেন না যে একজন মহিলাও inশ্বরের প্রতিমূর্তিতে তৈরি হয় নি। আদিপুস্তক 1:27 এটি স্পষ্ট করে তোলে যে সে। এখানে তাঁর ফোকাস কেবল খ্রিস্টানদেরকে God'sশ্বরের ব্যবস্থায় তাদের আপেক্ষিক স্থানগুলিকে সম্মান করার জন্য করা।

মাথা ingsেকে দেওয়ার বিষয়টি হিসাবে, পল এটি স্পষ্ট করে বলেছেন যে এটি একটি aতিহ্য। Ditionতিহ্য কখনও আইন হতে হবে না। Societyতিহ্যগুলি এক সমাজ থেকে অন্য সমাজে এবং এক সময় থেকে অন্য সময়ে পরিবর্তিত হয়। পৃথিবীতে আজ এমন জায়গাগুলি রয়েছে যে মহিলাকে অবশ্যই মাথা coveredাকা দিয়ে ঘুরে বেড়াতে হবে যাতে looseিলে এবং লাইসেন্স হিসাবে বিবেচিত না হয়।

যে সমস্ত সময় মাথা coveringেকে রাখার দিকটি কঠোর, দ্রুত নিয়ম হিসাবে তৈরি করা উচিত নয়, তিনি ১৩ আয়াতে যা বলেছিলেন তা থেকেই স্পষ্ট হয়:

“নিজেরাই বিচার করুন: একজন মহিলার পক্ষে কি মাথা overedেকে দিয়ে Godশ্বরের কাছে প্রার্থনা করা উপযুক্ত? প্রকৃতি কি আপনাকে শিখায় না যে কোনও পুরুষের লম্বা চুল থাকলে এটি তার কাছে অবজ্ঞার বিষয়, কিন্তু যদি কোনও মহিলার লম্বা চুল হয় তবে তা কি তার গৌরব? লম্বা চুল aাকা হিসাবে তাকে দেওয়া হয়। কেউ যদি এই বিষয়ে বিতর্কিত হতে থাকে তবে আমাদের আর কোনও অনুশীলন নেই, না Godশ্বরের গীর্জাও রয়েছে ” (প্রথম করিন্থীয় 11: 13-16)

এটি রয়েছে: "নিজের জন্য বিচারক"। সে কোনও নিয়ম করে না। প্রকৃতপক্ষে, তিনি এখন ঘোষণা করেছেন যে লংহায়েরটি মহিলাদের headাকনা হিসাবে দেওয়া হয়েছিল। তিনি বলেছেন যে এটি তার গৌরব (গ্রীক: doxa), যা "ভাল মতামত উত্সাহিত"।

সুতরাং সত্যই, প্রতিটি মণ্ডলীর স্থানীয় রীতিনীতি এবং প্রয়োজনের ভিত্তিতে সিদ্ধান্ত নেওয়া উচিত। গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হ'ল মহিলাদেরকে Godশ্বরের ব্যবস্থা সম্মান করতে দেখা যায়, এবং পুরুষদের ক্ষেত্রেও এটি একই রকম হয়।

আমরা যদি বুঝতে পারি যে করিন্থীয়দের কাছে পৌলের কথাগুলি সঠিকভাবে সাজানোর ক্ষেত্রে এবং মণ্ডলীর পুরুষদের কর্তৃত্বের বিষয়ে নয়, তবে আমরা আমাদের নিজের সুবিধার জন্য শাস্ত্রের অপব্যবহার থেকে রক্ষা পাব। 

আমি এই বিষয়ে একটি শেষ চিন্তা ভাগ করতে চাই kephalé উত্স হিসাবে পল যখন পুরুষ এবং মহিলাদের উভয়কেই তাদের ভূমিকা ও স্থানকে সম্মান করার আহ্বান জানাচ্ছেন, তখনও পুরুষদের কাছে খ্যাতি অর্জনের প্রবণতা সম্পর্কে তিনি অসচেতন নন। সুতরাং তিনি এই বলে একটু ভারসাম্য যোগ করলেন,

“প্রভুতে যাইহোক, মহিলা পুরুষের থেকে স্বাধীন নয়, বা পুরুষও নারীর থেকে স্বাধীন নন। Woman For।।।।।।।।।।।।।।।। For। For। For। For।।।। For। For। For। For।।। For। For। For। For। For। For। For। For। For। For। For। For। For। For। For। For। For। For। For। For। For। For। For।।।।। For।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।। Woman woman woman কিন্তু সমস্ত কিছুই fromশ্বরের কাছ থেকে আসে ”' (১ করিন্থীয় ১১:১১, ১২ বিএসবি)

হ্যাঁ ভাইয়েরা, এই ধারণাটি নিয়ে মাথা ঘামান না যে মহিলাটি পুরুষ থেকে এসেছে, কারণ আজ জীবিত প্রতিটি পুরুষই একজন মহিলা থেকে এসেছেন। ভারসাম্য আছে। আন্তঃনির্ভরতা আছে। তবে শেষ পর্যন্ত সবাই fromশ্বরের কাছ থেকে আসে।

এখনও সেখানকার পুরুষদের কাছে যারা এখনও আমার বোঝার সাথে একমত নন, আমি কেবল এটিই বলতে পারি: প্রায়শই যুক্তির ত্রুটি দেখানোর সর্বোত্তম উপায় হ'ল যুক্তিটিকে ভিত্তি হিসাবে গ্রহণ করা এবং তারপরে তার যৌক্তিক সিদ্ধান্তে নিয়ে যাওয়া।

এক ভাই, যিনি ভাল বন্ধু, তিনি মণ্ডলীতে মহিলাদের প্রার্থনা বা ভাববাণী বলতে রাজি হন না। তিনি আমাকে বুঝিয়ে দিয়েছিলেন যে তিনি তাঁর স্ত্রীকে তাঁর উপস্থিতিতে নামায পড়তে দেন না। তারা যখন একসাথে থাকে, তখন তিনি তাকে জিজ্ঞাসা করেন যে তিনি তাঁর সম্পর্কে কী প্রার্থনা করতে চান এবং তারপরে তিনি behalfশ্বরের কাছে তাঁর পক্ষে প্রার্থনা করেন। আমার কাছে মনে হচ্ছে তিনি নিজেকে তাঁর মধ্যস্থ করেছেন, যেহেতু তিনিই তাঁর পক্ষে toশ্বরের কাছে কথা বলেন। আমি ভাবতে পারি যে সে যদি ইডেনের বাগানে থাকত এবং যিহোবা তার স্ত্রীকে সম্বোধন করতেন তবে তিনি পদস্থ হয়ে বলে যেতেন, "দুঃখিত Godশ্বর, তবে আমি তার মাথা। আপনি আমার সাথে কথা বলুন এবং তারপরে আপনি তাকে যা বলবেন আমি তা রিলে করব ”"

এর যুক্তিযুক্ত উপসংহারে যুক্তি নেওয়ার বিষয়ে আমি কী বোঝাতে চাইছি তা আপনি দেখতে পাচ্ছেন। তবে আরও আছে। আমরা যদি কর্তৃত্বের নীতিটি "কর্তৃত্বের উপর কর্তৃত্ব" করার অর্থ গ্রহণ করি, তবে একজন পুরুষ মহিলাদের পক্ষে মণ্ডলীতে প্রার্থনা করবেন। কিন্তু পুরুষদের পক্ষে কে প্রার্থনা করে? যদি "মাথা" (kephalé) এর অর্থ "কর্তৃত্ব", এবং আমরা এই অর্থ গ্রহণ করি যে কোনও মহিলা মণ্ডলীতে প্রার্থনা করতে পারবেন না কারণ এটি করা পুরুষের উপর কর্তৃত্ব প্রয়োগ করা উচিত, তবে আমি আপনাকে এটাই বললাম যে পুরুষ কেবলমাত্র মণ্ডলীতে প্রার্থনা করতে পারে মহিলাদের একদল থেকে তিনি যদি একমাত্র পুরুষ হন। আপনি দেখুন, যদি কোনও মহিলা আমার পক্ষে আমার পক্ষে প্রার্থনা করতে না পারেন কারণ আমি একজন পুরুষ এবং তিনি আমার মাথা নন me আমার কোনও কর্তৃত্ব নেই — তবে তিনিও আমার উপস্থিতির কারণে কোনও পুরুষ আমার উপস্থিতিতে প্রার্থনা করতে পারবেন না। তিনি কে আমার পক্ষে প্রার্থনা করবেন? সে আমার মাথা নয়।

কেবলমাত্র আমার মাথা যীশুই আমার উপস্থিতিতে প্রার্থনা করতে পারেন। আপনি দেখতে পাচ্ছেন কিভাবে নির্বোধ হয়? এটি কেবল নির্বুদ্ধিই পায় না, তবে পৌল স্পষ্টভাবে বলেছিলেন যে একজন মহিলা পুরুষদের উপস্থিতিতে প্রার্থনা করতে এবং ভাববাণী বলতে পারেন, একমাত্র শর্ত হ'ল সেই সময়কার রীতিনীতিগুলির ভিত্তিতে তাঁর মাথা herাকানো উচিত should মাথা coveringাকা নিছক একটি মহিলা হিসাবে তার মর্যাদা স্বীকৃতি প্রতীক। তবে তারপরে তিনি বলেছিলেন যে লম্বা চুলও কাজটি করতে পারে।

আমি আশঙ্কা করি যে পুরুষরা 1 করিন্থীয় 11: 3 ব্যবহার করে পাথরের পাতলা প্রান্ত হিসাবে ব্যবহার করেছেন। নারীর উপর পুরুষ আধিপত্য প্রতিষ্ঠা করে এবং তারপরে পুরুষদের উপর অন্য পুরুষদের উপর কর্তৃত্ব করে, পুরুষরা তাদের ক্ষমতার পদে কাজ করেছে যার জন্য তাদের কোন অধিকার নেই। এটা সত্য যে পৌল তীমথিয় এবং তিতাসকে লিখেছিলেন যে বয়স্ক ব্যক্তি হিসাবে সেবা করার জন্য তাদের প্রয়োজনীয় যোগ্যতা প্রদান করে। কিন্তু প্রেরিত যোহনের সাথে কথা বলার মতো দেবদূতের মতো এ জাতীয় সেবাও দাসত্বের রূপ নেয়। বয়স্ক পুরুষদের অবশ্যই তার ভাই ও বোনদের দাসত্ব করতে হবে এবং তাদের উপরে নিজেকে উত্সাহিত করা উচিত নয়। তাঁর ভূমিকা একজন শিক্ষক এবং পরামর্শদানকারী এমন একজনের, কিন্তু যে কখনও শাসন করে না, কারণ তিনিই একমাত্র শাসক যীশু খ্রীষ্ট।

এই সিরিজের শিরোনামটি খ্রিস্টীয় মণ্ডলীতে মহিলাদের ভূমিকা, তবে এটি "ক্রিশ্চিয়ান মণ্ডলীর পুনঃপ্রকাশ" নামে পরিচিত এমন একটি বিভাগের নীচে আসে। আমার পর্যবেক্ষণে দেখা গেছে যে বহু শতাব্দী ধরে খ্রিস্টীয় মণ্ডলী প্রথম শতাব্দীতে প্রেরিতদের দ্বারা নির্ধারিত ধার্মিক মান থেকে আরও বেশি কিছুকে বিচ্যুত করে চলেছে। আমাদের লক্ষ্য যা হারিয়ে গেছে তার পুনঃপ্রকাশ করা। বিশ্বজুড়ে অনেকগুলি ছোট ছোট ননডেনমোনেশনাল গ্রুপ রয়েছে যারা এটি করার জন্য প্রয়াস চালাচ্ছে। আমি তাদের প্রচেষ্টাকে সাধুবাদ জানাই। আমরা যদি অতীতের ভুলগুলি এড়াতে যাচ্ছি, যদি আমরা ইতিহাসকে পুনরুত্থিত করতে এড়াতে চাই, তবে আমাদের সেই পুরুষদের বিরুদ্ধে দাঁড়াতে হবে যারা এই দাসের বিভাগে পড়ে:

"তবে ধরুন যে চাকরটি নিজেকে বলেছিল, 'আমার মনিব আসতে অনেক সময় নিচ্ছেন,' এবং সে তখন অন্য চাকরদের, পুরুষ ও স্ত্রীলোকদের, এবং খাওয়া-দাওয়া এবং মাতাল হতে শুরু করে। ' (লুক 12:45 এনআইভি)

আপনি একজন পুরুষ বা মহিলা, আপনার জীবন কীভাবে বাঁচবেন তা বলার অধিকার কোনও পুরুষেরই নেই। তবুও, এটি অবশ্যই জীবন ও মৃত্যুর শক্তি যা দুষ্ট দাস নিজের জন্য দায়বদ্ধ করে। ১৯ 1970০ এর দশকে আফ্রিকার দেশ মালাউয়ায় যিহোবার সাক্ষিরা ধর্ষণ, মৃত্যু এবং সম্পত্তি হারাতে পেরেছিল কারণ পরিচালন সংস্থার পুরুষরা তাদেরকে এমন একটি বিধি জানিয়েছিল যে তারা পার্টির কার্ড কিনতে পারে না যা আইন অনুযায়ী একটিতে প্রয়োজনীয় ছিল - পার্টি রাজ্য হাজার হাজার মানুষ দেশ ছেড়ে পালিয়ে এসে শরণার্থী শিবিরে বাস করত। দুর্ভোগের কথা কেউ কল্পনাও করতে পারে না। প্রায় একই সময়ে, একই পরিচালনা কমিটি মেক্সিকোতে যিহোবার সাক্ষি ভাইদেরকে সরকারী কার্ড কিনে সামরিক চাকরির বাইরে যাওয়ার উপায় কিনতে অনুমতি দেয়। এই অবস্থানের ভন্ডামি আজও এই সংগঠনের নিন্দা করে চলেছে।

কোনও জেডাব্লু প্রবীণ আপনার উপর কর্তৃত্ব ব্যবহার করতে পারবেন না যদি আপনি তাকে এটি প্রদান না করেন। পুরুষদের যখন তাদের কোন অধিকার না থাকে তখন আমাদের তাদের কর্তৃত্ব দেওয়া বন্ধ করতে হবে। ১ করিন্থীয় ১১: ৩ তাদের এইরকম অধিকার দেয় দাবি করা একটি খারাপভাবে অনুবাদ করা শ্লোকটির অপব্যবহার।

এই সিরিজের শেষ অংশে, আমরা গ্রীক ভাষায় “মাথা” শব্দের আর একটি অর্থ আলোচনা করব কারণ এটি যিশু এবং মণ্ডলীর এবং স্বামী ও স্ত্রীর মধ্যে প্রযোজ্য।

ততক্ষণে, আমি আপনার ধৈর্যের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ জানাতে চাই। আমি জানি এটি স্বাভাবিকের চেয়ে দীর্ঘ সময় ধরে ভিডিও হয়েছে। আমি আপনার সমর্থনের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ জানাতে চাই। এটা আমাকে চালিয়ে যায়

 

মেলতি ভিভলন

মেলতি ভিভলনের প্রবন্ধ।
    7
    0
    আপনার মতামত পছন্দ করবে, মন্তব্য করুন।x