"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kining kaliwatana dili mahanaw hangtud kini tanan mahitabo." (Mat. 24: 34 NET Bibliya)
Niadtong panahona miingon si Jesus, “Nagadayeg ako kanimo, Amahan, Ginoo sa langit ug yuta, tungod kay imong gitago kining mga butanga sa mga makinaadmanon ug mga may salabutan ug gipadayag kini sa mga bata. (Mat. 11:25 NWT)
Morag sa matag usa ka dekada nga milabay, usa ka bag-ong interpretasyon sa Mateo 24: 34 gipatik sa Ang Bantayan. Pagatun-an naton ang labing bag-o nga pag-ani karong umaabot nga semana. Ang kinahanglanon alang sa tanan nga mga "pag-adjust" gikan sa among pagtuon sa paggamit sa kini nga bersikulo ingon usa ka paagi aron makalkulo kung unsa ka hapit ang katapusan. Ikasubo, kini nga matagna nga mga kapakyasan nagpaluya sa kaimportante niining hinungdanon nga pasalig nga gihatag kanato ni Kristo. Ang gisulti niya, iyang giingon alang sa usa ka rason. Ang Atong Organisasyon, sa paghandum sa pagpukaw sa usa ka kahimtang sa labing kadasig taliwala sa ranggo ug file, gisunud ang kantidad sa mga pulong ni Kristo sa kaugalingon nga mga katuyoan niini, labi na, aron madasig ang labi ka pagkamaunungon sa among mga lider.
Ang husto nga pagpadapat sa pasalig ni Kristo — ang iyang garantiya kung gusto nimo — nakapalibog sa mga magbabasa ug eskolar sa Bibliya sa daghang mga siglo. Ako sa akong kaugalingon usa ka stab sa kini pagbalik sa Disyembre sa usa ka artikulo diin ako nagtuo nga nakakaplag ako usa ka paagi, sa tabang sa uban, aron mapahiangay ang tanan nga mga piraso. Ang sangputanan usa ka higpit ug tinuud nga makanunayon (gikan sa punto sa pagsulat sa tagsulat niini) ang pagsabut nga sa makinaadmanon nakatagbaw ngari kanako — labing menos sa una. Bisan pa, sa paglabay sa mga semana, nahibal-an nako nga dili kini makontento sa emosyonal. Padayon ako nga naghunahuna sa mga pulong ni Jesus sa Mateo 11: 25 (tan-awa sa ibabaw). Nailhan niya ang iyang mga tinun-an. Kini ang mga bata sa kalibutan; ang gagmay nga mga bata. Ang espiritu magpadayag sa kamatuoran nganha kanila nga dili makita sa maalamon ug intelektwal.
Nagsugod ako sa pagpangita alang sa usa ka mas simple nga pagpatin-aw.
Sama sa akong gipahayag sa akong artikulo sa Disyembre, kung bisan ang usa ka punoan nga diin ang bisan unsang pangatarungan nga gipasukad sayup, unsa ang ingon ka lig-on sama sa usa ka pagtukod sa tisa nga wala’y nahimo labi pa sa balay sa mga kard. Usa sa hinungdan nga nahibal-an mao ang "tanan niini nga mga butang" nga gihisgutan sa Mat. 24: Ang 34 naglakip sa tanan nga gitagna ni Jesus sa mga bersikulo 4 pinaagi sa 31. (Dili tinuyo, kana usab ang opisyal nga pagsabut sa among Organisasyon.) Karon nakita nako ang hinungdan sa pagduha-duha niana, ug kana ang nagbag-o sa tanan.
Akong ipasabut.
Ang Gipangutana sa mga Tinun-an
“Sultihi kami, kanus-a kini mahitabo? ug unsa ang timaan sa imong presensya ug sa tibuuk nga panahon sa kalibutan? ”(Mat. 24: 3 Young's Literal Translation)
Nangutana sila kung kanus-a maguba ang templo; usa ka butang nga bag-o lang gitagna ni Jesus nga mahitabo. Nangayo usab sila ug mga ilhanan; mga timailhan sa pagpaila sa iyang pag-abut sa hari nga gahum (ang iyang presensya, Greek: parousia); ug mga timailhan aron ilhanan ang katapusan sa kalibutan.
Kini lagmit nga gihanduraw sa mga tinon-an nga kini nga mga panghitabo mahimo’g managsama o nga silang tanan mahulog sa mubo nga panahon.
Ang Tubag ni Jesus — Usa ka Pasidaan
Dili mapanghimatuud sila ni Hesus bahin sa kini nga ideya kung wala niya tugoti ang iring gikan sa bag ug gipadayag ang mga butang nga wala gituyo aron mahibal-an. Sama sa iyang Amahan, si Jesus nakaila sa kasingkasing sa tawo. Makita niya ang katalagman nga gipresentar sa usa ka sayop nga kakugi alang sa pagkasayud sa mga panahon ug sa mga panahon sa Dios; ang kadaot sa pagtuo nga mahimo’g hinungdan sa panagna. Mao nga imbis nga direkta nga gitubag ang ilang pangutana, una niyang gitubag kining kahuyang sa tawo pinaagi sa pag-isyu sa usa ka serye sa mga pahimangno.
VS Ang 4 "Pagbantay nga wala’y maglimbong kanimo."
Gipangutana lang nila kung kanus-a moabut ang katapusan sa kalibutan, ug ang unang mga pulong gikan sa iyang baba ang "pagbantay nga wala’y maglimbong kanimo"? Daghan ang giingon kana. Ang iyang kabalaka alang sa ilang kaayohan. Nahibal-an niya nga ang isyu sa iyang pagbalik ug katapusan sa kalibutan mao ang paagi diin daghan ang mapahisalaag - mahisalaag. Sa tinuud, mao gyud kana ang iyang isulti sa sunod.
VS Ang 5 "Kay daghan ang moanhi sa akong ngalan, nga magaingon, Ako mao ang Cristo," ug daghan ang magpahisalaag sa kadaghanan. "
Maayo nga hinumdoman naton nga ang "Cristo" nagpasabut nga "dinihogan". Daghan ang nag-angkon nga ang dinihog ni Jesus ug gamiton kini nga gitudlo sa kaugalingon aron sa pagpahisalaag sa daghan. Bisan pa, kung ang usa nga gipahayag sa kaugalingon nga dinihogan ang magpahisalaag, kinahanglan siya adunay usa ka mensahe. Gibutang niini ang sunod nga mga bersikulo sa konteksto.
VS 6-8 "Makadungog ka sa mga giyera ug mga hungihong sa mga giyera. Siguruha nga wala ka maalarma, kay kinahanglan kini mahitabo, apan ang katapusan moabut pa. 7 Kay ang nasud mobangon sa mga bukton batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian. Ug adunay mga gutom ug linog sa lainlaing mga lugar. 8 Tanan kini nga mga butang ang sinugdanan sa mga kasakit sa pagpanganak.
Espesyal nga gipasidan-an ni Jesus ang iyang mga disipulo nga dili magpahisalaag sa paghunahuna nga siya anaa sa pultahan kung makakita sila mga gubat, linog ug uban pa, labi na kung ang usa ka tinudlo-sa-kaugalingon nga dinihogan (Kristo, Greek: Christos) nagsulti kanila nga kini nga mga panghitabo adunay espesyal nga kahulogan sa matagnaon.
Gikan sa panahon ni Kristo Jesus, adunay daghang mga higayon nga ang mga kristiyanos gidala sa pagtuo nga ang katapusan sa kalibutan moabut tungod sa epekto sa natural ug manmade catastrophes. Pananglitan, kini sagad nga pagtuo sa Europe pagkahuman sa 100-tuig nga gubat ug sa panahon sa Black Plague nga ang katapusan sa kalibutan miabot. Aron makita kung kanunay nga ang mga Kristohanon napakyas sa pagsunod sa pasidaan ni Jesus ug kung pila ang mga bakak nga mga Kristo (mga dinihogan) nga mi-surf sa daghang mga siglo, susihon kini Topiko sa Wikipedia.
Sanglit ang mga giyera, linog, gutom ug kamatay nagpadayon sa daghang mga siglo, wala kini kini timaan nga hapit na moabut si Kristo.
Sunod gipasidan-an ni Jesus ang iyang mga tinun-an sa mga pagsulay nga moabut kanila.
VS 9, 10 "Unya itugyan ka nila aron gilutos ug patyon ka. Pagadumtan kamo sa tanang mga nasud tungod sa akong ngalan. 10 Unya daghan ang madala ngadto sa sala, ug sila magbudhi sa usag usa ug magdumot sa usag usa. "
Tanan nga mga butang nga mahitabo sa iyang mga disipulo ug gipakita sa kasaysayan nga gikan sa iyang kamatayon, hangtod sa atong panahon, ang tinuod nga mga Kristohanon gilutos ug gibudhian ug gidumtan.
Sanglit ang paglutos sa mga Kristiyano nagpadayon sa daghang mga siglo, wala kini nahimo nga timaan sa pagbalik ni Kristo.
VS 11-14 "Ug daghang bakak nga mga propeta ang motungha ug maglimbong sa daghan, ang 12 ug tungod kay ang kalapasan modaghan, ang gugma sa kadaghanan mobugnaw. 13 Apan ang molahutay hangtod sa katapusan maluwas. Ang 14 Ug kining ebanghelyo sa gingharian igawali sa tibuuk nga gipuy-an nga yuta ingon usa ka pamatuod sa tanan nga mga nasud, ug unya moabut na ang katapusan.
Ang dili pag-angkon nga mga dinihogan (bakak nga mga Kristo) kini nga mga propeta naghimo og mga bakak nga mga panagna nga nagpahisalaag sa kadaghanan. Ang pagkaylap sa kalapasan sa Kristohanong kongregasyon hinungdan nga daghan ang nawad-an sa ilang gugma. (2 Thess. 2: 6-10) Dili na kinahanglan nga magtan-aw kita labi pa sa mapintas nga talaan sa gubat sa Kakristiyanohan nga makita kini nga mga pulong sa atong Ginoo, ug nahinabo. Sa tanan niining makahadlok nga panagna, karon gihatagan ni Jesus ang mga pulong sa pagdasig pinaagi sa pag-ingon nga ang paglahutay mao ang yawi sa kaluwasan.
Sa katapusan, gitagna niya nga ang maayong balita igawali sa tanan nga mga nasud sa dili pa moabut ang katapusan.
Ang presensya sa bakak nga mga propeta, ang walay-gugma ug dili balaod nga kahimtang sa Kristohanong kongregasyon, ug ang pagwali sa maayong balita nahitabo gikan sa panahon ni Cristo hangtod sa atong panahon. Busa, kini nga mga pulong dili usa ka timaan sa umaabot nga presensya.
Gitubag ni Jesus ang Nahauna nga Pangutana
VS 15 "Mao nga kung makita nimo ang dulumtanan sa pagkabiniyaan - gisulti ni Daniel nga propeta - nga nagatindog sa balaang dapit (pasabut ang magbasa) ..."
Kini ang tubag sa unang bahin sa ilang pangutana. Mao kana! Usa ka bersikulo! Ang nagasunod dili magsulti kanila kung kanus-a mahitabo kini, apan kung unsa ang buhaton kung kini mahitabo; usa ka butang nga wala nila gipangutana, apan usa ka butang nga kinahanglan nila mahibal-an. Sa makausa pa, gihigugma ni Jesus ang iyang mga disipulo ug nagtagana alang kanila.
Pagkahuman gihatagan sila mga panudlo kung giunsa nga makalikay gikan sa kapungot nga moabut sa Jerusalem, uban ang usa ka kasiguruhan nga ang usa ka bintana nga higayon aron makaikyas magbukas (kumpara sa 22), dayon si Jesus nagpadayon sa paghisgot bahin sa mga bakak nga mga Cristo ug mga bakak nga mga propeta. Bisan pa, kini nga oras iyang gi-link ang sayop nga kinaiya sa ilang mga pagtulon-an sa iyang presensya.
Usa ka Bag-ong Pasidaan
VS 23-28 "Unya kung adunay magaingon kanimo, 'Tan-awa, ania ang Cristo!' o 'Anaa siya!' ayaw kamo pagsalig kaniya. Ang 24 Alang sa bakak nga mga mesiyas ug mini nga mga propeta magpakita ug mohimog daghang mga ilhanan ug mga katingalahan aron malimbongan, kung mahimo, bisan ang mga pinili. 25 Hinumdumi, gisultihan ko ikaw sa una. 26 Mao nga, kung adunay magaingon kanimo, 'Tan-awa, atua siya sa kamingawan,' ayaw paggula, o 'Tan-awa, naa siya sa mga sulud sa sulod,' ayaw ninyo siya tuohi. Ang 27 Kay sama sa kilat nga nagagikan sa silangan ug nagaagi sa kasadpan, ingon usab ang pag-abut sa Anak sa Tawo. 28 Bisan diin ang bangkay, didto magtigum ang mga langgam.
Si Jesus ba sa ulahi moabut sa pagtubag sa ikaduha ug ikatulo nga bahin sa pangutana sa iyang mga tinun-an? Dili pa. Dayag, ang katalagman nga mahisalaag kaayo labi ka nga gipasidan-an niya sila bahin niini. Bisan pa, niining higayona kadtong mga nahisalaag wala naggamit mga katalagman nga mga panghitabo sama sa mga gubat, kagutom, kamatay ug mga linog. Dili! Karon kining mini nga mga propeta ug bakak nga mga dinihogan nagbuhat sa ilang gitawag nga mga dagkung mga ilhanan ug mga katingalahan ug nag-angkon nga nahibal-an kung nasaan si Cristo. Gipahayag nila nga naa na siya, naghari na, apan sa tago nga paagi. Ang nahabilin sa kalibutan wala mahibal-an niini, apan ang mga matinud-anon nga nagasunod niini igatago sa tinago. "Siya atua sa kamingawan," ingon nila, o "gitago sa tago nga sulod." Gisugo kami ni Jesus nga dili sila mamati sa pagpamati. Gisultihan niya kami nga dili kami magkinahanglan pipila ka gipahayag sa kaugalingon nga mesiyas aron isulti kanamo kung kanus-a ang iyang presensya. Gitandi niya kini sa pag-iway sa langit. Dili nimo kinahanglan nga pagtan-aw diretso sa langit aron mahibal-an nga kini nga klase sa lightening mikidlap. Aron madala sa balay nianang puntoha, naggamit pa siya og laing pagkakatulad nga mahimo’g maayo sa kasinatian sa tanan nga iyang mga tigpamati. Bisan kinsa makita ang mga langgam sa karmol nga naglibot gikan sa halayo kaayo. Wala’y usa nga maghubad nga timailhan aron mahibal-an namon nga adunay patay nga lawas sa ilawom. Ang usa ka tawo wala magkinahanglan espesyal nga kahibalo, dili miyembro sa pipila nga eksklusibo nga club, aron mahibal-an ang usa ka pagkidlap sa pagkidlap o usa ka grupo sa mga nag-iwag nga mga langgam. Ingon man usab, ang iyang presensya maathag sa kaugalingon sa kalibutan, dili lamang sa iyang mga tinun-an.
Gitubag ni Jesus ang mga Bahin sa 2 ug 3
VS Ang 29-31 "Dihadiha pagkahuman sa pag-antus nianang mga adlawa, ang adlaw mongitngit, ug ang bulan dili magadan-ag; ang mga bitoon mangahulog gikan sa langit, ug ang mga gahum sa langit matay-og. 30 Unya ang ilhanan sa Anak sa Tawo makita sa langit, ug ang tanan nga mga tribo sa yuta magbangutan. Ilang makita ang Anak sa Tawo nga moabut sa mga panganud sa langit nga adunay gahum ug dakong himaya. 31 Ug ipadala niya ang iyang mga anghel uban ang kusog nga paghuyop sa trumpeta, ug tigumon nila ang iyang mga pinili gikan sa upat ka hangin, gikan sa usa ka tumoy sa langit hangtod sa lain.
Karon gitubag ni Jesus ang ikaduha ug ikatulo nga bahin sa pangutana. Ang timaan sa iyang presensya ug sa katapusan sa panahon maglakip sa kadulom sa adlaw ug bulan ug sa pagkahulog sa mga bitoon. (Tungod kay ang mga bituon dili mahulog gikan sa langit, kinahanglan naton maghulat ug tan-awa kung giunsa kini natuman sama sa una nga siglo nga kinahanglan maghulat ang mga Kristiyano aron makita kung kinsa gyud ang mga dulumtanan nga butang.) Kini maglakip sa timaan sa Anak sa Tawo sa ang kalangitan, ug unya sa katapusan, ang makit-an nga pagpakita ni Jesus nga nahiabut sa mga panganod.
(Angay nga dili gihatagan ni Jesus ang iyang mga disipulo walay direksyon alang sa ilang kaluwasan sama sa gibuhat niya sa panahon sa pagkagun-ob sa Jerusalem. Tingali kini tungod kay ang bahin na giatiman na sa gitumong sa anghel nga 'pagpundok sa mga pinili'. - Mat. 24: 31)
Kini nga Kaliwatan
VS 32-35 "Hibal-i kini nga sambingay gikan sa kahoy nga igos: Sa diha nga ang sanga niini mangalaya ug mobiya sa mga dahon niini, nahibal-an nimo nga hapit na ang ting-init. Ingon usab kamo, kung makita ninyo ang tanan niining mga butanga, sabta nga siya haduol na, anaa ra sa pultahan. Giingon ko kanimo ang tinuod, dili mahanaw kining kaliwatana hangtud nga kining tanan nga mga butang mahinabo. Ang langit ug yuta mahanaw, apan ang akong mga pulong dili mahanaw.
Wala’y gipahayag sa kaugalingon nga dinihogan, ni ang tinudlo sa kaugalingon nga propeta ang kinahanglan aron mahibal-an sa bisan kinsa nga ang ting-init haduol na. Kini ang gisulti ni Jesus sa vs 32. Bisan kinsa ang makabasa sa mga timailhan sa panahon. Giingon niya nga ikaw, dili ang imong mga lider, o pipila nga magtutudlo, o pipila nga Papa, o pipila nga Maghuhukom, o pipila nga Nagamandong Lawas, apan makita nimo sa imong kaugalingon pinaagi sa mga timailhan nga siya haduol na, "naa sa pultahan".
Ang mga timailhan nga nagpaila nga si Jesus naa sa pultahan, ang iyang hari nga hapit na moabut, gilista sa mga bersikulo 29 thru 31. Dili kini ang mga panghitabo nga gipasidaan niya kanato bahin sa sayop nga pagbuhat; ang mga panghitabo nga gilista sa mga bersikulo 4 thru 14. Kini nga mga panghitabo nagpadayon gikan sa mga adlaw sa mga apostoles, busa dili sila mahimo nga usa ka timaan sa iyang presensya. Ang mga panghitabo sa mga bersikulo 29 pinaagi sa 31 wala pa mahitabo ug kini mahitabo sa makausa ra. Kini ang ilhanan.
Busa, kung gidugang niya sa bersikulo 34 nga ang usa ka kaliwatan magsaksi sa "tanan niini nga mga butang", gipasabut niya ang mga butang nga gihisgutan sa mga bersikulo 29 hangtod sa 31.
Kini ang nagdala sa usa sa dili malikayan nga konklusyon nga ang mga panghitabo sa kini nga mga timailhan mahanabo sa paglabay sa panahon. Sa ingon ang panginahanglan alang sa usa ka pasalig. Ang kagul-anan nga miabut sa Jerusalem sa unang siglo milungtad sa daghang mga tuig. Lisod tuohan nga ang kalaglagan sa tibuuk kalibutan nga sistema sa mga butang mahimong usa ka gabii.
Mao nga ang panginahanglan alang ni Jesus nga makapasalig nga mga pulong.
sa Panapos
Kung giingon ko nga bahin ako sa henerasyon sa hippie, dili nimo makahinapos nga natawo ako sa ulahing bahin sa 60, ni dili ka usab motuo nga ako usa ka 40 nga tuig sa dihang gipagawas sa Beatles ang ilang Sgt. Album sa Pepper. Masabtan nimo nga ako sa usa ka partikular nga edad sa usa ka partikular nga panahon sa kasaysayan. Ang kana nga kaliwatan nawala, bisan pa ang mga naghimo niini buhi gihapon. Kung ang kasagaran nga tawo naghisgot bahin sa usa ka henerasyon, wala siya nagasulti sa usa ka gitas-on sa oras nga gisukod sa usa ka panagsama nga kinabuhi. Ang dagway sa 70 o 80 ka tuig wala mahinumduman. Kung giingon nimo ang henerasyon ni Napolean o ang kaliwatan ni Kennedy, nahibal-an nimo nga gipasabut nimo ang mga panghitabo nga nagpaila sa usa ka mubo nga yugto sa kasaysayan. Kini ang sagad nga kahulogan ug wala’y makuha nga degree sa doktrina o pag-research sa eskolar nga ipiho kini. Kini ang pagsabut nga ang "gagmay nga mga bata" dali nga nabutang.
Gintago ni Jesus ang kahulogan sa iyang mga pulong gikan sa mga buotan ug intelektuwal. Natuman ang iyang mga pulong nga gipasidaan ug daghan ang nahisalaag sa pagsalig sa mga sayup nga mga panagna sa mga tinudlo sa kaugalingon, dinihogan-sa-kaugalingon. Hinuon, kung moabut ang panahon sa pag-apply sa mga pulong sa Mateo 24: 34 — kung manginahanglan gyud kita usa ka pasalig sa Diyos nga kung atong ipadayon ang atong kaluwasan moabut, ug dili maulahi — ang mga gagmay, mga masuso, ang babes, kini makuha.
Mateo 24: Wala didto ang 34 aron mahatagan kami usa ka paagi aron makalkulo kung unsa ka hapit ang katapusan. Wala kini didto aron mahatagan kami usa ka paagi aron makalibot sa injunction sa Mga Buhat 1: 7. Anaa kini aron hatagan kita usa ka garantiya, usa nga adunay suporta sa Diyos, nga sa higayon nga magsugod kita makita ang mga timailhan, ang katapusan moabut sa kana nga henerasyon — usa ka mubo nga yugto sa panahon nga kita makaantus.
Gipangutana nako ang usa ka igsoon nga wala kini kahulugan ug sayup lang kini. Nitan-aw siya nako ug wala’y gisulti. Gipangutana ko siya nga gibasa nako ang Mateo 23-25 nga daghang beses bisan unsa sa Bibliya. Ug wala’y pamatud-an sa kasulatan nga kini nga Pagsapaw usa ra ka Nonsense ug sayup gyud… Giingon niya nga makatarunganon kini kaniya. Gipangutana nako ipakita sa akon sa bibliya… Wala’y tubag
Kumusta Buster, Gikinahanglan nila ang doktrina sa Henerasyon aron magpadayon ingon usa ka pamaagi aron makalkulo kung unsa ka duul sa katapusan naton. Kinahanglan nila nga ipadayon ang pagkabalaka sa JW nga naa sa taas nga pila ka tuig pa ang katapusan aron ang kahadlok magpadayon sa iyang pagsalig ug pagsunod sa Nagamandong Lawas. Gipatuo siya nga kung wala siya sa organisasyon kung moabut na ang katapusan, mamatay siya. Ingon ka kataw-anan kining labing bag-o nga paghubad, kinahanglan nila kini aron makontrol ang ilang panon. Bisan pa, ang pagpadayon sa paghimo ug paghimo pag-usab nga sayup nga gilauman ang gisul-ob... Magbasa pa »
Ganahan ko sa kini nga dugay nga paghisgot .. Kini labing makapalagsik ug mahunahunaon. Ganahan ko kana sa hapit gikan sa 1879 hangtod 2014 wala gihapon kami ningbantay sa KINI NGA Kaliwatan. Ganahan ko kung giunsa ang paningkamot sa Organisasyon labing maayo aron pagsulay nga magbag-o didto ang mga hunahuna gikan sa 1995 hangtod 2015 sa kini nga Henerasyon. Apan kung unsa gyud ang akong gihunahuna kung giunsa ang bantayan Abril 15, 2010 Si Jesus Maathag nga Nagpasabut …… Giunsa sa tanan nga balaan Nahibal-an kung unsa ang Gipasabut ni Jesus pagkahuman sa hapit 2000 ka tuig…. Ngano nga dili sila makaingon nga wala lang naton nahibal-an ug gibilin kini sa kamot ni Jesus ug ni Jehova .. ..... Magbasa pa »
Gisulayan ko ang suliran nga naglibut sa pangutana nga kini nga henerasyon, nga usa ka dako nga isyu sa JW, apan sa tinuud kinahanglan dili maglungtad kung sakto nga gisusi ug dili denomi-nasyonalize. Unsa man ang akong buhaton karon? Palihug susihon ang mga detalye sa mosunud nga quote gikan sa akong webpage: http://www.sanctifyname.com/generation.html: ____________________________________________________________________ Alang sa tanan nga mga Kristiyano nga interesado sa kahulugan ug gidugayon sa: Henerasyon - ug ang kahinungdan sa katapusan sa panahon o kung dili. Mateo 24:34: "Sa pagkatinuod, sultihan ko ikaw. kini nga kaliwatan dili mahanaw hangtud ang tanan nga mga butang mahinabo. Ang ASV Gikan sa Kusog nga Pagpadako sa Diksyon sa mga Pulong sa Bibliya: 1074 genea gikan sa (usa ka gituohan nga derivative... Magbasa pa »
Uyon ako sa komentaryo ni Barnes bahin sa kini nga kasulatan ug gusto ko usab ang komentaryo ni John Wesley- "Ug buhata kini - Pagtuman sa balaod sa gugma sa tanan nga mga higayon nga nahisgutan sa taas. Nahibal-an ang panahon - Puno sa grasya, apan nagdali palayo. Panahon na nga magmata gikan sa pagkatulog - Pagkatahum nga gidala sa sumbingay! Kini nga kinabuhi, usa ka gabii; ang pagkabanhaw, ang adlaw; ang maayong balita nga nagasidlak sa kasingkasing, ang kaadlawon niining adlawa; kita kinahanglan nga mahigmata gikan sa pagkatulog; nga mobangon ug isalikway ang among gabii - mga bisti, nga angay ra sa kangitngit,... Magbasa pa »
Sa panahon sa pangutana bahin sa bag-ong interpretasyon sa kini nga henerasyon, wala gyud kami moabut nga mga komento. Sa usa ka punto ang Wt. nakuha sa konduktor ang akong pahiyom. Tingali gibati niya nga nakasabut ako sa mga gutlo nga ingon niana (nagserbisyo isip usa ka conductor sa bantayan sa pipila ka mga panahon). Pagkahuman sa usa ka komento gihimo siya nga mataktika nga dili na ipadayon pa ang isyu. Unsa man ang imong buhaton Rom. 13:11? Sa pagkakaron mas komportable ako sa komentaryo ni Barnes. Alang sa duha nga katarungan: 1. Gisalikway niini ang katinuud nga nagpangagpas si Apostol Pablo. 2. Dili kini gitugotan bisan kinsa nga tawo nga mogamit niini... Magbasa pa »
Daghang mga igsoon, labi na ang magulang, daw dili komportable niini. Nahinumdom ka nga bahin sa Circuit Assembly bahin sa "kini nga henerasyon"? Nanawagan kini alang sa usa ka pakigsulti sa usa ka tigulang nga hataas na nga daan nga espesipiko nga piho. Kadaghanan sa pag-atubang sa panghunahuna nga dissonance nga gihimo niini pinaagi sa pagbalewala niini, ug kung gidala kini sa usa ka artikulo, naglikay sila sa pag-apil. Kini usa ka hilum nga pag-alsa. Nagrebelde sila pinaagi sa dili pag-apil. Susihon naton kung ibilin kini sa Nagamandong Lawas.
Salamat sa pagbanhaw sa Roma 13: 11. Nakauyon ako sa imong pagtan-aw ug sa komentaryo ni Barnes.
Gipangutana sa konduktor ni Wt ang mamiminaw usa ka pangutana, kung sa ilang hunahuna kini nga pagpatin-aw sa henerasyon labi ka tin-aw. Ang pila sa mga tumatan-aw naglingo-lingo sa ilang mga ulo sa dili pagsinabtanay, apan ang uban naghimo sa mga komento sa tino nga kasabutan (dili gyud kami makagawas bisan unsa nga sukwahi sa pagtudlo ni Wt busa dili kini katingad-an) ug usa ka magulang nga babaye ang nag-ingon nga wala kita mahibalo sa oras dili gyud kita mosulti bisan unsa nga tino. Gigamit usab ang Rom 13:11 aron mahatagan katarungan nga nahibal-an namon ang panahon sa akong hunahuna wala sa konteksto.
Usa ka Makauulaw nga Komento
Gikan sa pagtuon karon, parapo 15: "Ang una nga grupo naa pa sa 1914, ug dali nila nga nakit-an ang timaan sa presensya ni Kristo sa tuig." Kini usa ka hingpit nga sayup nga representasyon sa mga katinuud, usa ka hingpit nga kabakakan. Ang mga Estudyante sa Bibliya ubos sa CTRussell nagtoo nga ang Presensya ni Kristo nagsugod kaniadtong 1874. Nagtoo sila nga ang 1914 magtimaan sa pagsugod sa dakong kasakitan. Hangtud sa ulahing bahin sa 1920 nga nagsugod kami sa pagtudlo sa 1914 ingon ang pagsugod sa presensya ni Kristo.
(Nagbasul ako nga gimingaw ako niini sa dihang gibuhat nako ang post.)
Nagpasalamat si Meleti sa imong opinyon sa mga buhat nga 7v 56 nga makapaikag usab .Magpasalamat salamat sa bobcat sa imong pagdasig. Nakakuha ako sa bag-ong komentaryo bahin sa bibliya apan wala makamatikod hangtod karon nga mga komentaryo sa mga matthews ni France .Thanks pagasusihon ko ang matthew 2. Salamat pag-usab meleti alang sa imong website sa imong paghimo sa usa ka maayo nga trabaho. Nakapamalipay ko nga kini nga mga panaghisgutan bahin sa gusto sa mga kasulatan
Ang una nga grupo buhi pa sa 1920. Wala koy nakita nga bakak dinhi.
Ang bakak mao nga ang artikulo nag-angkon nga ang una nga grupo naa sa kaniadtong 1914 (tinuod) ug dali nila nga naila ang ilhanan sa presensya ni Kristo sa mao nga tuig (bakak). Kaniadtong 1914 ang tuig nga "dali nila nahibal-an (bisan pa sayop) nga nahibal-an ingon ang ilhanan sa presensya ni Kristo kaniadtong 1874. Ang artikulo nagpahinabo kanato sa paghunahuna nga sa 1914, ang mga dinihogan usa nga nagtuo nagtuo o nakasabut nga ang presensya ni Kristo nagsugod sa tuig. Dili tinuod. Ang ilang gihunahuna nga nagsugod sa mao nga tuig mao ang dakung kagul-anan. Nahibal-an sa Nagamandong Lawas nga sa 1914 ang mga igsoon nagtoo nga ang presensya ni Kristo na... Magbasa pa »
Unsa ang usa ka komedya nga ang pagtuon. Usa ka igsoon miingon, "Kung wala nimo kini masabut, ayaw kabalaka bahin niini, tungod kay tingali kini magbag-o pag-usab sa pipila ka mga tuig".
Makapaikag nga gisulti ni Jesus ang makahuluganon kaayo nga giingon nga kanunay wala’y pagtagad: "Usa ka adlaw ang mga Pariseo nangutana kang Jesus," Kanus-a moabut ang gingharian sa Diyos? " Si Jesus mitubag, "Ang gingharian sa Dios dili makita pinaagi sa makita nga mga timailhan." - LUCAS 17:20 (NLT) Busa, dili makita ang mga karatula aron mahibal-an kung "moabut" o "presensya" sa Gingharian. Mao nga gihatagan ni Jesus ang mabug-at nga pasidaan sa iyang mga tinun-an: "Pag-andam, tungod kay ang Anak sa Tawo mobalik kung wala nimo siya paabuton" - Lukas 12:40. Ang mga motubag sa pagtan-aw sa "mga timailhan sa mga panahon" aron mahibal-an kung kanus-a ang “Ang panahon mao na... Magbasa pa »
Wala pa nimo tubaga ang mga pangutana nga akong gipangutana. Sigurado ko nga gibati nimo nga lig-on ang imong kaso ug maayo ang imong pangatarungan. Bisan pa, nakita nako sa miaging duha ka tuig sa kini nga forum nga kung adunay usa nga wala magtagad sa pagtubag sa mga pangutana nga nagpalisud sa kaso nga ilang gihimo, nagdala kini sa mga tigpaniid nga magtuo nga huyang ang ilang pangatarungan. Palihug ayaw nga sayup kana nga paagi. Gitudlo ko ra kini tungod kay ang among katuyoan dinhi mao ang pagkab-ot sa kamatuoran. Bahin sa imong punto bahin sa Lucas 17:20, wala nimo gipakita ang tinuod. Ang paghubad nga "dili mamatikdan sa mga makita nga mga timailhan" dili... Magbasa pa »
Wow. Gibasa lang ni Ive ang frances nga gihimo sa commettry sa matthew 24 v 29 hangtod 35 m. Naghunahuna ko nga wala’y paagi nga ang kana nga mga bersikulo mahimo nga mapuno sa unang siglo. Karon dili ako sigurado nga naghunahuna ko nga posible kini. Nahunahuna ko usab nga ang tubag ni jesus sa sanhedrin sa 26 v 64 makapaikag. Bisan pa, sultihan ko kamo mga tawo gikan dinhi makita ninyo ang anak sa tawo nga naglingkod sa tuo nga kamot sa gahum ug moabut sa mga panganod sa langit. Kana mahimong usa ka timailhan sa usa ka... Magbasa pa »
Ang mga pulong ni Jesus sa Sanedrin wala gyud matuman sa kahulugan nga sila nakakuha usa ka panan-awon sa langit ni Jesus sa tuo nga kamot sa Dios, apan natuman kini sa nahaunang siglo sa una nga gipahayag sa kanila ni Esteban ang iyang panan-awon. (Mga Buhat 7:56, 57). . "Kitaa! Nakita ko ang langit nga nabuksan ug ang Anak sa tawo nga nagatindog sa toong kamot sa Dios. 57 Niini sila naninggit sa makusog nga tingog ug gisampungan ang ilang mga kamot sa ilang mga dalunggan ug nagdungan pagdungan kaniya. Kana ang hinungdan nga gipatay nila siya. Pagkahuman, nasaksihan nila ang pagpakita sa bag-o ni Jesus... Magbasa pa »
Kev: Ang komentaryo sa Pransya (NICNT-Matthew) mao ang labing kaayo sa Mathew nga akong nakita. Adunay pa mga pipila ka mga butang niini nga adunay ako kalainan, apan siya ingon nga iyang gisulayan nga magpabilin nga sulud sa kinatibuk-ang butang (dili ra sa Mateo 24). Andam usab siya nga dawaton kung adunay daghang mahimo nga solusyon sa lisud nga mga agianan. Alang sa kwarenta o kapin pa nga salapi nga akong gibayad alang niini, giisip nako kini nga usa sa akong labing kaayo nga pakisayran. Usa sa akong kalainan kaniya sa Mateo 24 mao nga wala niya gikonsiderar ang paglihok ni Gallus batok sa Jerusalem kaniadtong Nobyembre 66... Magbasa pa »
Kev:
Ang komentaryo (RT France) sa tibuuk nga Mateo 24 & 25 maayo kaayo nga pagbasa - bisan kung taas.
Ingon usab, susihon kung giunsa niya gihisgutan ang 'bituon sa Betlehem' sa Mateo 2 (lakip ang iyang paghubad sa Mt 2: 2). Makapaikag kaayo nga pagbasa!
Meleti, nagtrabaho ako ug makasilip lang karon ug unya, ug wala sa hunahuna nga molingkod gyud ug hatagan ka usa ka mahunahunaon nga hingpit nga tubag. Dili kini ako ang naghunahuna nga ang “akong” kaso kusgan; labi na nga akong gihunahuna nga ang kaso alang sa usa ka umaabot nga katumanan labi ka mahuyang, nga giisip ang sulud nga ebidensya sa mga Kasulatan. Hinayhinay nga nagsandig ako labi pa sa usa ka preteristang pamaagi sa mga pulong ni Jesus sa Mateo kapitulo 24. Wala ko makita kung giunsa kana makadaut sa Kristiyanismo. Bisan pa, gihagit kini ug posible nga gub-on ang mga panglantaw sa apokaliptiko sa umaabot nga ingon niana... Magbasa pa »
Ingon usab, hinumdumi nga ang konteksto sa heyograpiya sa mga pulong ni Jesus mao ang JUDEA. busa, ang 'mga tribo sa yuta' [greek: oo, sa literal: yuta] wala magtumong sa tibuuk planeta nga yuta, apan ang parehas nga yuta, o yuta, sa konteksto sa tagna, ug kana mao ang JUDEA. Busa, ang "mga tribo sa yuta" mao ang mga tawo nga nagpuyo sa Judea, tingali, ang mga Judeo, bisan kung dili ko isalikway ang uban.
dili "oo" apan "greek: ges" (pasensya na)
Sa susama, ang οἰκουμένῃ ("gipuy-an nga yuta") gikan sa Mateo 24:14 kanunay gigamit aron magtumong sa "emperyo sa Roma" o "sa kalibutan nga naila sa mga tawo sa karaan nga panahon," o bisan sa "Palestine ug kasikbit nga mga nasud." (AMG's Greek-English Dictionary, p. 1033; Cmp. Lk 2: 1; Buh 11:28; 17: 6) Nahiangay kini sa sulud sa giingon ni Pablo sa Mga Taga-Colosas 1:23, nga sa iyang kaugalingon dili mahimong literal ("tanan nga binuhat" ).
Tingali ang labing kadaghan nga trahedya sa Kristiyanismo mao ang kadaghanan (lakip ang mga apostoles nga si Pablo ug si Pedro ug si Juan ang magsusulat sa Pinadayag) napakyas sa pag-ila sa pag-abot ug presensya ni Jesus pinaagi sa paglihok sa Balaang Espiritu, ug hinoon naghulat alang sa usa ka apokaliptik, katingad-an ang pagbalik ni Jesus.
Klaro nga nakigsulti si Jesus sa mga tawo sa iyang henerasyon, ilang katalirongan. Makita sa kana nga kaliwatan ang katumanan sa iyang mga tagna. Makapasubo, kung ang mga tagna nga wala matuman sa paagi nga gilauman sa mga tinon-an, nangadto sila sa mga pangagpas nga apokaliptiko nga nakagapos pa sa mga Kristiyano hangtod karon ug sa panahon.
Maayo nga bobcat ug edenone nga makapaikag bahin sa panagsama sa matinuud nga 26 v 64 wala ako'y koneksyon nga kaniadto .mao ang 24 tungod sa pipila ka hinungdan. Salamat sa tanan
edenone1, wala nimo matubag ang akong mga pangutana. Mga pangutana nga kinahanglan tubagon kung maghatag ka sa pagsuporta sa Biblikal ug sa kasaysayan sa imong mga gituohan. Hinuon naghimo ka mga kategoryang pahayag nga nagduda sa dinasig nga kahimtang sa mga magsusulat sa Bibliya sama nila Paul, Pedro ug Juan.
Salamat tin-aw nga husto ang giingon nimo bahin sa daghang kagul-anan .bisan ang panahon sa paghinlo alang sa mga diyos sa mga tawo. Nagpadayon si Kev
Alang kang Bobcat, Ang usa ka hinungdanon nga problema alang sa mga nagtoo sa Lucas 21 ug Mateo 24 sama sa mga transparency nga mahimong iparis sa usag usa apan bisan pa kinahanglan maghatag tubag sa mga nag-atake sa inspirasyon sa Bibliya mao kini nga teksto: (Matt 24:21) " moabut ang labi ka daghang kasakit, nga wala pa mahitabo sukad sa sinugdan sa kalibutan hangtud karon, ug nga dili na gayud mahatabo. ” Kasagaran nga nahibal-an nga kung unsa ang nahinabo sa 70CE dili angay sa ingon nga paghulagway. Ang holocaust sa miaging siglo ingon man ang uban pang mga hitabo sa taliwala sa katawhan sa Diyos ug kadtong wala... Magbasa pa »
Daytona: Nahadlok ako nga dili pa ako makaadto sa imong tesis. Ang Lukas 21: 29-33 nag-encapsulate sa tanan nga mga hitabo sa Lucas 21: 20-28 nga mahitabo sa sulud sa "kini nga henerasyon." Ug sa bersikulo 33 naghatag si Jesus usa ka virtual nga panumpa nga ang iyang mga pulong matuman. Gikan sa panan-aw sa panitikan, ang mga bersikulo 25-28 dili kinahanglan nga magkasunod sunod nga mga bersikulo 20-24. Mahimo ra nila nga gihulagway ang uban pang aspeto sa "kini nga mga butang." Ang bersikulo 20-24 naghulagway sa mga butang nga nahinabo taliwala sa mga Judeo. Ang bersikulo 25-26 naglaraw sa mga hitabo nga nahinabo taliwala sa mga Hentil. Hinumdomi ang kalainan tali sa yano nga pagdugtong (καὶ, “ug” / ”usab”) nga nagsugod sa bersikulo 25 ug giunsa ang bersikulo 27... Magbasa pa »
Ang pagpadayon sa mga butang nga yano dili tungod kay kinahanglan naton apan tungod sa kadaghanan sa oras sa kasulatan ang labing yano nga tubag mao ang labi ka tama. Sama pananglit, ingon nga nahibal-an naton tanan nga gihatagan ni Kristo ang tanan nga kadungganan ug pasidungog sa iyang Amahan bisan pag siya pagatahuron samtang gipasidungog naton ang Amahan. Giunsa ang pag-atubang sa kini nga panagsumpaki nga gigikanan sa dili maihap nga mga sinulat ug mga libro apan alang sa wala’y katuyoan. Ang labing yano nga tubag mao ang husto; Si Jehova ang Amahan, si Jesus ang Anak niining mga termino, Amahan ug Anak, wala mapili gikan sa manipis nga hangin apan adunay kahulugan sama kanato... Magbasa pa »
Kung (Mateo 24:30 NWT) ”. . .Ug unya ang ilhanan sa Anak sa tawo magpakita sa langit. . . ” labi nga literal nga hubaron nga "ug unya makita ang timaan sa Anak sa tawo sa langit." Kini usa ka panagsama sa Daniel 7:13, 14. Kini ang "Anak sa tawo" nga "sa langit," dili "ang ilhanan." Unya, kini nagbag-o sa pagbasa sa bug-os. Ang hubad nahimo nga “”… Unya makita ang timaan nga ang anak sa tawo atua sa langit ”. Sanglit gisaad kini ni Jesus: “Makagarantiya ko kini nga kamatuoran: Ang mga mosalig kanako mobuhat... Magbasa pa »
Ang usa ka makapaikag nga butang sa Eden, Bisan pa, kung natuman kini kaniadto, giunsa nimo pakig-uli ang mga tribo nga gibunalan ang ilang kaugalingon sa kasubo ug nakita nila ang Anak sa tawo nga moanhi sa mga panganod nga may gahum ug himaya?
Wow, daghang mga komento. Usahay labi pa nga naglibog, usahay nagpatin-aw 🙂 Bisan pa, nakahukom ako nga basahon pag-usab ang tibuuk nga hitabo apan niining panahona gisugdan nako sa kapitulo 23. Ang panguna nga hinungdan sa kini gihisgutan sa Mt. 24: 3: 3 Ug sa naglingkod siya sa Bungtod sa mga Olivo, miduol kaniya ang iyang mga tinon-an nga nag-ingon, "Sultihi kami, kanus-a mahitabo kini? Ug unsa ang ilhanan sa imong pag-anhi ug sa katapusan sa kalibutan? Gisulti sa mga disipulo KINI nga mga butang. Kini plural ug sa usa ka butang nga giingon kaniadto. Ang giingon kaniadto. Oo, oo,... Magbasa pa »
Hunahunaa ang Daniel 7:13: “Sa akong panan-awon sa kagabhion mitan-aw ako, ug ania sa akong atubangan ang usa nga ingon sa anak sa tawo, nga moanhi uban ang mga panganod sa langit. Miduol siya sa Tigulang sa mga Adlaw ug gidala sa iyang presensya. " Nakita ni Daniel sa usa ka panan-awon - dili sa tinuud, mahibal-an nga konteksto - ang anak sa tawo nga "moanhi uban ang mga panganod sa langit". Gikuha namon ang termino nga "pag-abut" nga adunay karon nga kahulogan sa ingles - ingon usa ka butang o us aka tawo nga moadto sa US. Tungod niini, gihunahuna namon nga si Jesus nga "moanhi" nagpasabut usa ka agianan nga nagsugod sa langit [diin ang mga panganod] moadto sa US [ang mga nagaobserbar,... Magbasa pa »
Unsa ang ebidensya nga ang "tanan nga mga tribo sa yuta" nagtumong sa 12 nga mga tribo? Ug unsa pa man ang pagpanghimatuud nga sila nahibalo nga ang Anak sa Tawo nagsulud uban sa mga panganod sa langit aron sila managbalata? Adunay ba ebidensya sa 12 nga mga tribo sa Israel nga nagpahayag sa kasubo sa pagkakita nga si Jesus nga nagsaka sa langit? O ebidensya nga nasaksihan gyud nila ang ingon nga hitabo? Ingon ana usab, unsa man ang pagpamatuod nga kita anaa sa presensya ni Cristo gikan pa kaniadto? Giunsa nimo mahisama ang kini nga paghubad sa tanan nga mga pakisayran sa Balaang Kasulatan nga adunay... Magbasa pa »
Ang Eden, (mga pangumusta) Ang RT France naghimo usa ka parehas nga pahayag mga 24:30 ("ug makita nila ang Anak sa tawo nga moanhi sa mga panganod sa langit nga adunay gahum ug dakung himaya") ingon sa imong gibuhat (ug nakigsabut ako kanimo). Siya nag-ingon: Kini nga panultihon [gikan sa Mat 24:30] nahisakop sa grupo sa tulo nga mga pasumbingay nga Matthean (16:28; 24:30; 26:64) nga gipaambit sa marka (8:38; 13:26; 14:62 ), ug nga adunay piho nga hinungdanon nga mga bahin nga parehas: silang tanan nagsulti bahin sa usa ka "pag-abut sa Anak sa Tawo" nga makita, nga adunay kalabutan sa gahum, ug diin mahitabo sa sulod sa... Magbasa pa »
Bobcat, gisugyot ba nimo ang usa ka doble nga katumanan, o nagtuo ka ba nga ang tanan nga Mateo 24 natuman sa hingpit sa unang siglo?
Meleti: Dili, ni sa mga (duha nga katumanan / 1st siglo ra). Ang akong tubag kang Eden adunay kalabutan sa Mateo 24:30 ra. Sa kaugalingon nako, gilantaw ko ang 24: 4-35 ingon ang tubag sa mga tinun-an nga una nga pangutana ("kanus-a man mahitabo kining mga butanga" - ang pagguba sa templo ug syudad). Ug ang 24: 36-25: 46 ingon ang tubag sa ikaduhang pangutana ("unsa ang ilhanan sa imong parousia ug ang pagtapos sa sistema sa mga butang" Ang pagbahinbahin sa panitik sa diskurso nahinabo sa pangbukas nga mga pulong sa 24:36. (Tan-awa ang akong ikaduha nga post diin akong gihisgutan ang Mat 24:36 ug peri de dinhi:... Magbasa pa »
Unsa ang katumanan sa unang siglo gihatag nimo Mat. 24: 29-31?
Meleti: Unsang katumanan sa nahauna nga siglo ang imong gihatag Mat. 24: 29-31? Ania ang usa ka mubu nga sinopsis: Mateo 24: 29 = Lukas 21:25, 26. Ingon gipakita ni Lukas, kini naghubit sa lihok nga gihimo taliwala sa mga Hentil. Gihubit niini ang hitabo sa kasaysayan nga gitawag nga "The Year of the Four Emperors." Ang pagsugod niini mao ang halos paghikog ni Nero kaniadtong Hunyo 68 AD. Ang natapos nga punto (halos) kaniadtong Disyembre 69 AD, nga adunay kadaugan ni Vespasian sa iyang mga karibal. (Galba, Otho, ug Vitellius mao ang tulo nga mga emperador taliwala sa Nero ug Vespasian. Ang Mateo 24:29 usa ka pasumbingay sa Isaias 13:10 & 34: 4. Ang parehas nga konteksto naglaragway sa... Magbasa pa »
Kumusta Bobcat, gikuha nako ang kalingkawasan sa pag-abli sa usa ka hilisgutan sa discussthetruth.com ug gipasa kini nga komentaryo didto, uban ang imo sa ibabaw ingon usa ka kinutlo. Kung akong gibug-atan ang akong mga utlanan, tugoti ako ug kuhaon ko ang kinutlo. Gusto lang nako maghatag nga konteksto alang sa akong komento. Gikopya ko kini dinhi aron ang mga dili mobisita sa ubang forum makit-an ang duha ka mga kilid. Kini usa ka makapaikag nga hilisgutan ug angay ang kaayohan sa usa ka bukas nga diskusyon aron masulbad, mao nga gihunahuna ko nga labing maayo nga ibalhin kini didto aron makaikyas sa mga limitasyon sa bahin sa pagkomento sa mga Beroean Pickets. Gipaabot nako na... Magbasa pa »
Kung (Mateo 24:30 NWT) ”. . .Ug unya ang ilhanan sa Anak sa tawo magpakita sa langit. . . ” labi nga literal nga hubaron nga "ug unya makita ang timaan sa Anak sa tawo sa langit." Kini usa ka panagsama sa Daniel 7:13, 14. Kini ang "Anak sa tawo" nga "sa langit," dili "ang ilhanan." Unya, kini nagbag-o sa pagbasa sa bug-os. Ang hubad nahimo nga “”… Unya makita ang timaan nga ang anak sa tawo atua sa langit ”. Sanglit gisaad kini ni Jesus: “Makagarantiya ko kini nga kamatuoran: Ang mga mosalig kanako mobuhat... Magbasa pa »
Wala koy nahibal-an nga daytona kung unsa ang tubag nga naghatag kanamo og usa ka katin-awan. Nagpadayon si Kev
Ang pagbutang sa atong bug-os nga pagsalig sa katakus sa Diyos sa pagdasig ug paggiya sa iyang katawhan padulong sa ilang kinahanglan moadto; gibasa namon ang mga Ebanghelyo dili ingon mga talaan nga gisulat sa mga tawo nga nagsulat aron magrepresentar sa ilang komunidad apan ingon mga talaan nga inspirado sa Diyos. Mao nga… nga gibutang ang pagsalig diha kang Mateo ug Lucas makapangutana kita kung ngano nga gipahinabo ni Jehova nga magsulat ang mga tawo nga sama sa ilang gibuhat? Ngano nga managlahi ang Mateo 24 ug Lucas 21? Ug ngano nga gipahinabo ni Jehova nga ibutang ni Lucas ang pila ka hinungdanon nga butang sa Lucas 17 kaysa Lukas 21? Ania ang pagkaon nga gihunahuna: Ang mga adlaw ni Noe natapos... Magbasa pa »
Adunay kusug nga ebidensya nga si Lucas gisulat sa wala pa ang kalaglagan sa Jerusalem, aron mahimo’g matagnaon ang iyang asoy sa mga panghitabo, sama sa kang Mateo, dili makasaysayanon. Dugang pa, ang kahimtang sa politika kaniadtong 66 CE nagpasabut nga ang pagkalagiw sa syudad dinalian sa pagsunod sa direktiba ni Kristo hinungdanon. Ang paghulat bisan sa usa ka mubu nga panahon makababag sa mga paningkamot nga mobiya samtang ang mga Zealot nagrekrut sa mga lalaki ug materyales alang sa dili kalikayan nga pagbalik sa pakig-uban sa mga Romano.
Itugyan ko kini sa mga kamot ni Jehova. Hinaot nga ang usa ka lurker o duha ang makabenipisyo sa post.
Daytona
Sa akong hunahuna kinahanglan naton masabtan nga silang Mateo, Marcos, Lucas ug Juan tanan nagsulat pagkahuman sa pagkamatay ni Jesus. Sukwahi sa mga propeta kaniadto sama ni Isaias nga nagsulat kung unsa ang gisulti sa kanila nga magsulat, ang mga magsusulat sa NT nadasig sa paghatag pagtamod sa mga hitabo nga nahinabo sa kinabuhi ni Jesus. Ingon niana, kanunay kini usa ka klase sa kaagi tungod sa pagsulat nila sa kanila, daghang mga butang ang nahinabo. Gisulat pa si Juan (sumala sa RNWT) pagkahuman sa pagguba sa Jerusalem. Bahin sa mga sulud, uyon ako nga si Hesus naghimo mga pahayag bahin sa mga hitabo nga mahitabo sa dili madugay (sa... Magbasa pa »
Sa menrov, naa ako sa kinatibuk-an nga pag-uyon sa imong katungdanan. Si Jehova nga Diyos makahatag inspirasyon sa usa ka istoryador sama usab sa pagdasig sa usa ka propeta. Ang mga sinulat ni Moises (nga sa kadaghan bahin makasaysayanon) medyo giusab pagkahuman sa iyang kinabuhi, bisan kung wala kini gipasabut tungod kay ang magsusulat nagtan-aw sa likod ang iyang sinulat dili inspirado. Mahimo nga sa tinan-awan ni Lucas nakasulat ang usa ka dinasig nga rekord. Wala’y misteryoso bahin niini ni gawas sa sukwahi sa Bibliya. Ni nagpasabut kini nga ang iyang rekord dili maapil ang propetikanhong materyal nga dili makasaysayanon. Kini ang kombinasyon sa matagnaon ug... Magbasa pa »
Tungod kay ang tagna nakasulat lamang sa kasaysayan nga gisulat sa unahan ko kini nga pagsabut.
Sa butang nga gipangayo namo bisan unsa sa NGALAN ni Kristo o ang espiritu, ang termino nga "sa ngalan ni," gikan sa Hebraic nga panan-aw nga gipasabut sa KATAPUSAN sa. Sa ingon dili kita mangayo bisan unsang butang nga wala sa KATAPUSAN nga buhaton ni Jesus, ang espiritu o ang Amahan. Ang tanan nga kini magamit sa ekspresyon nga "sa NGALAN sa" gikan sa usa ka kultura nga Judio (sa tinuud nga tanan sa tungatungang-silangan) nga kultura.
Laing makapaikag nga pangutana: Ngano nga gibutang ni Lucas ang pagkadinalian nga gihisgutan sa Mateo 24 dili sa Lucas kapitulo 21 apan sa Lucas kapitulo 17: "Nianang adlawa paadtoa ang tawo nga naa sa atup apan ang mga butang nga mahimo’g lihok sa balay ayaw na pagkanaug aron sa pagkuha kini sila, ug ang tawo nga anaa sa uma, dili siya magbalik sa mga butang sa likud.
Kini ba nga pagbutang sa kasulatan dinasig? Oo. Gisumbong kita sa pagpangita ngano nga gibutang kini ni Jehova.
Daytona
Ang naa sa Lucas sa 17: 26-37 gibahin sa 3 ka mga lugar sa Mateo 24. Lucas 17: 26-30, 34, 35 = Mateo 24: 37-41. Hinumdomi kung giunsa ang gipamubo ni Mateo, nga gibiyaan si Lot. Apan gisumpayan kini sa 'usa nga gikuha, ang usa gibiyaan,' nga sa Lucas adunay kalabutan sa pagkalagiw gikan sa umahan ug atop sa balay. Lukas 17:31 = Mateo 24: 16-20. Gipadako ni Mateo kung unsa ang naa ni Lucas bahin sa kalit nga pag-ikyas gikan sa atop ug uma. Kauban ni Mateo ang mga kabalaka bahin sa mga mabdos ug sa Igpapahulay. Si Lucas adunay gisulti nga 'asawa ni Lot' ug panultihon bahin sa 'pagluwas sa usa ka kalag.' Lucas 17:37 = Mateo 24:28. Sa... Magbasa pa »
Ania ang usa ka makapaikag nga pangutana: Ngano nga gibutang sa Lucas 21 ang mga adlaw ni Noe sa Lucas kapitulo 17 kaysa sa iyang katapusang mga adlaw sa asoy sa Jerusalem sa Lucas kapitulo21?
Daytona
Meleti, naggahin ako pipila ka mga oras aron mabasa pag-usab ang artikulo pagkahuman mabasa ang kapitulo. Tingali adunay ako mga hunahuna ug pangutana nga gusto nako isulat sa pagtungha nila. Sa akong hunahuna ang usa sa mga kalisdanan nga akong nakit-an sa kini nga kapitulo mao ang paagi nga ang mga tubag ni Jesus sa duha nga mga pangutana nga nagtagbo, sa ingon nga paagi nga, sa tinuud, kinahanglan dugang nga pagbantay aron mahibal-an kung kinsa nga mga pahayag ang may kalabutan sa kalaglagan sa Jerusalem ug diin ang uban. hangtod sa “katapusan sa mga katuigan”. Labi na, ang paghunahuna nga ang mga pamahayag gilangkuban tingali pila ka panahon sa ulahi. Pananglitan, ang "mga hungihong sa giyera", nga independente, mahimo... Magbasa pa »
Kumusta JB,
Gipataas nimo ang pipila ka makapaikag nga mga pangutana. Sigurado nga adunay lugar alang sa mga puli nga pagsabut sa genea. Kung gi-klik ang "kini nga kaliwatan”Nga kategorya sama sa kini nga panid, makita nimo nga nakigsama kami sa pipila niini sa mga bulan.
Sama sa alang sa F&DS, aw, adunay usa ka hilisgutan nga nagkinahanglan og gamay nga panahon aron makasulud. Pag-usab, kanunay namon gisulat kini, ug daghang mga komento ang gipalapdan sa hilisgutan. Ang link sa kategorya, Pag-ila sa Ulipon dad-on ka didto.
Meleti
Salamat Meleti, palapdan ko ang akong pagpangita sa kini nga mga kategorya.
Daghang salamat.
Ang tubag kung kinsa ang gipasabut sa sambingay sa F&DS nga tama sa una (nagsunod-sunod nga pagkasunud-sunod) nga bersyon niini sa Lukas. Ang asoy sa Lukas 12 nahitabo hapit 6 bulan o labi pa sa wala pa ang Olivet Discourse sa Mateo 24 ug Marcos 13. Sa Lucas 12: 32-34 Gisultihan ni Jesus ang mga tinun-an nga giuyonan sa Diyos ang paghatag kanila sa gingharian. Ingon usa ka sangputanan, kinahanglan nila nga buhaton ang gingharian nga ilang punoan nga bahandi sa kinabuhi. Sa mga bersikulo 35-38 gigamit ni Jesus ang usa ka ilustrasyon nga naglambigit sa relasyon sa agalon-ulipon. Kinahanglan sila mahisama sa busy, kugihan nga mga ulipon nga naghulat sa pagbalik sa ilang agalon. Didto... Magbasa pa »
Adunay pipila nga nagpasakop sa teyorya nga si Satanas nahulog sa wala pa mamatay si Kristo. Ang uban gikutlo ang Lucas 10 bersikulo 18.… Si satanas nahulog sama sa nagdan-ag gikan sa langit.
Mahitungod lang sa teyorya sa duhaduha nga pagkompleto. Sa akong hunahuna adunay daghang mga bersikulo sa una nga bahin sa matthew 24 nga daw talagsaon sa unang siglo ug pipila ka mga bersikulo hangtod sa katapusan nga mahimo ra sa umaabot. Sa akong hunahuna kini naghimo sa usa ka duhaduha nga pagkapuno nga hingpit. Nagpadayon si Kev
btw menrov bahin sa imong pulong nga pulong sa οὐ μή, pangitaa ang Thayers: Ang tipik sa οὐ μή nga adunay kombinasyon nga nagdugang sa kusog sa negasyon ug wala gyud nagpasabut, sa bisan unsang paagi, dili gyud. Tan-awa ang ubang mga paggamit niini sa kasulatan: Mateo 5:18… hangtod nga mahanaw ang langit ug yuta, bisan usa ka tulbok o tisa dili maagi sa Mateo 5:26. Dili ka maunsa… Lucas 18:17… Bisan kinsa ang dili makadawat ang gingharian sa Dios ingon sa usa ka bata nga dili makasulod dinhi. Kini nga ekspresyon gigamit 94x sa Bag-ong Tugon 😉 Ingon usab... Magbasa pa »
INOG, salamat sa feedback. Sama sa akong giingon, gisuhid nako ang bersikulo ug nakita ko ang mga punto nga imong gihatag. Nahibal-an ko ang pagtan-aw sa Double Fulfillment apan naglisud ko sa nga. Nahibal-an ba nimo ang bisan unsang ubang bersikulo diin giingon ni Jesus o gipasabut ang usa ka butang nga mahimo’g makita nga doble nga katumanan? Giunsa nako gibasa ang mga pulong ug pagtulon-an ni Jesus, hatagan gyud kini prangka. Gigamit niya ang mga ilustrasyon o mga parabola apan wala ako kahibalo kung hain nga mga ilustrasyon ang adunay doble nga katumanan. Kung dili tanan nga mga butang nga Iyang gitagna nahinabo sa kana nga panahon, nan dili gyud kini doble nga katumanan.... Magbasa pa »
Menrov -
Adunay ako problema sa duha nga katumanan ingon man bahin tungod sa doble nga katumanan nga mga crazes sa GB. Gusto nakong makita ang usa ka pananglitan sa bisan unsang tagna sa Bibliya nga natuman kaduha.
Uyon ako nga ang us aka katumanan nga gipakita ni Meleti nga nahiuyon sa kasulatan. Nagtuo lang ako nga ang kini nga "henerasyon" nga debate nagsugod sa pag-hijack sa mga Kristiyano sa "katapusang mga adlaw" nga tagna gikan sa mga Judio. Wala gyud ako makakuha kung ngano nga adunay labi nga pag-focus sa kini nga agianan.
Bisan sa giingon ni Meleti nga ang imong artikulo maayo ang pagkagama ug labi ka makahuluganon kaysa sa bisan unsang paagiha nga akong naabtan.
Kung unsa ang atong pagaadtoon dinhi mao ang doble nga katumanan. Kung imong gitun-an ang agianan sa kamut nahibal-an nimo nga dili tanan nga mga butang natuman sa panahon sa una nga siglo, bisan kung daghan ang mga butang. Sa akong tan-aw lisud gyud nga magkauyon ang kasulatan kung dili nimo tagdon ang duha nga prinsipyo sa katumanan.
Matinahuron ako nga dili mouyon. Nagtuo ako nga kadaghanan sa mga kasamok nga atong naabut sa atong mga kaugalingon sa daghang mga dekada tungod sa pagtuo nga adunay doble nga katumanan. Nagatoo ako karon nga sa kaso ni Mateo 24: 3-36, wala’y duhaduha nga mga katumanan. Tanan nga masulbad ang tanan kung kita adunay usa ka katumanan alang sa tanan niini nga mga butang.
Kung dili ka magtoo sa doble nga katumanan sa agianan nga nahabilin ka sa pagpatin-aw: “Ug kung kadtong mga adlaw wala pa pagkubsi, wala untay maluwas; apan tungod sa mga pinili, pagaputlon ang mga adlaw. “Kay sa sina nga panahon may pag-antos nga grabe, nga wala pa mahitabo sukad sa pagsugod sa kalibutan hangtod karon, dili, ug dili na mahitabo.” Ug dihadiha pagkahuman sa pag-antus niadtong mga adlawa, mongitngit ang adlaw, ug dili mohayag ang bulan. Ang mga bituon mangahulog gikan sa langit, ug ang mga gahum sa langit... Magbasa pa »
Sa akong hunahuna usa ka talento sa diskusyon sa posible nga doble nga katumanan sa Mt. 24: Ang 15-22 mahimong usa ka maayong ideya.
Sa akong hunahuna posible kaayo nga ang Mateo 24: 15-22 (ug si Luke 21: 20-24) adunay usa ra ka katumanan, balik sa 66-70. Ang mga napili mao kadtong nangalagiw gikan sa lungsod sa mubo nga mga adlaw (sa paghawa sa mga kasundalohan).
Ug ang mga bersikulo 29-31 adunay usa ra nga katumanan - sa umaabot.
Nindot kaayo ug yano kung ang tibuuk nga kapitulo adunay usa ra nga katumanan .. ang katumanan sa 2-butang nga nakaginhawa nga ipasabut.
Nanginahanglan sa grasya nga gihunahuna nako ang mga pangutana nga kinahanglan pangutan-on bisan unsang paagi kung mag-spteak kami sa usa ka kuhaan o us aka hingpit nga pagkompleto. Samtang ang bersikulo 21 kay kaniadto adunay daghang kalisdanan nga ang ingon wala pa nagsugod sukad ang mga kalibutan nga nagsugod hangtod karon wala na usab mahitabo. Samtang ang pangatarungan nga nahilayo sa konteksto sa unang siglo jerusalem mao nga ang pagsulti sa pagkaguba niini sa unang siglo apan wala kini labi pa sa baha busa kinahanglan nga adunay kahulogan nga us aka butang nga nahibal-an usab naton nga si Hesus nagsulti usab sa iyang pagkamaayo mao usab ang... Magbasa pa »
Ang pagkaguba sa Jerusalem dili labi ka daghan kaysa sa kalaglagan sa Lunop. Bisan pa ang mga pulong ni Jesus dili mapakyas nga tinuod. Sa akong hunahuna ang yawi naa sa pulong kalisdanan. Ang baha dili usa ka kalisdanan sa kahulugan nga gigamit kini sa tibuuk nga Kristohanong Kasulatan. Ang kalisdanan nagpasabut usa ka panahon sa pagsulay ug pagsulay ug kanunay nga kauban sa Bibliya sa mga katawhan sa Diyos. Mao nga ang kagul-anan nagpino, gilain ang bililhon nga mga mineral gikan sa taya. Sa akong hunahuna nga kung mag-focus kita diha makita naton ang tinuud nga katuyoan sa mga pulong ni Jesus.
Meleti, dili aron himuon kini nga labi ka komplikado apan adunay ako pagtan-aw sa bersikulo sa bibliya ug pilia ang interlinear analysis. Niini ang sangputanan: Ang Kusog nga Paghubad Greek Greek Morphology 281 [e] amēn ἀμὴν Tinuod nga Heb 3004 [e] legō λέγω Giingon ko ang V-PIA-1S 4771 [e] hymin ὑμῖν kanimo, PPro-D2P 3754 [e] mainit nga thatι nga Conj 3756 [e] ou οὐ no Adv 3361 [e] mē μὴ dili Adv 3928 [e] parelthē παρέλθῃ mahanaw V-ASA-3S 3588 [e] hē ἡ ang Art-NFS 1074 [e] genea sa henerasyon nga N -NFS 3778 [e] hautē αὕτη niini, DPro-NFS 2193 [e] heōs ἕως hangtod... Magbasa pa »
'Kini' ang plural sa 'kini', tama? Gisulti ni Jesus ang bahin sa pagkakita sa 'kini nga mga butang' nga adunay paghisgot sa umaabot nga mga hitabo nga wala pa mahinabo tungod kay kini naa sa dayon nga konteksto sa panagsulti. Sa parehas nga ugat sa pulong, ang 'kini' dili kinahanglan magtumong sa usa ka butang nga konkretong anaa, temporal nga gisulti. Mahimo kini magtumong sa us aka butang nga naa ra sa dayon nga konteksto sa usa ka panagsulti. Si Hesus nagsulti bahin sa mga hitabo nga mag-una dayon sa iyang ulahi nga pag-anhi aron mahimo niya nga magamit kini 'sa paghulagway sa kaliwatan nga makakita sa umaabot nga mga hitabo nga nahisgutan sa... Magbasa pa »
Nakita ko nga naghisgot si Jesus bahin sa mga butang nga mahinabo. Ang gipasabut, ipasabut ba ni Jesus ang mga butang nga mahinabo nga giingon ang 2000 mga tuig sa ulahi o sa mga butang nga mahinabo giingon nga 40 mga tuig sa ulahi? Sa umaabot pa apan sa kaso sa 40 ka tuig, KINI kini mahimong magtumong sa henerasyon sa kana nga higayon.
Ang mga bersikulo 29-31 wala pa matuman. Ang bersikulo 32 ug 33 naghisgot bahin sa pag-ila sa panahon ug may kalabutan sa ilhanan nga gisulti sa mga bersikulo 29-31. Mao nga sa giingon ni Jesus nga "IKAW", nagsulti siya dili lang sa mga nanambong nga dili mabuhi aron makita ang ilhanan sa iyang presensya, apan sa mga disipulo nga gusto. Tungod niini, ang "kini" sa "kini nga kaliwatan" sama sa "kini" sa "tanan niini nga mga butang" nagpasabut sa usa ka henerasyon nga wala pa maglungtad.
Kung husto ka, nan sa tinuud gisulayan ni Jesus nga ipatin-aw sa kanila nga wala’y bisan unsang pangutana ang mahitabo sa ilang kinabuhi. Gawas sa bahin bahin sa pagkalagiw sa mga bukid. Wala gihapon ako makatuo sa doble nga katumanan nga alang sa iyang mga tinun-an imposible nga masabtan bisan ang labi ka makapahigawad kung adunay mga butang nga nahitabo apan dili tanan. Akong nakita nga kung wala’y mga panghitabo nahitabo kaniadto, mahibal-an nila nga kini sa ulahi nga panahon. Posible tungod kay wala nako isulti ang greec sa kana nga panahon naglisud gihapon ko... Magbasa pa »
Naghimo ka usa ka maayo kaayo nga punto, Anonymous. Salamat sa niana.
"Ang akong namatikdan mao ang giingon nga DILI HINDI nga murag doble nga negatibo / pagdumili.
Ug giingon usab nga THE GENERATION KINI. ”
Kinahanglan nimo hinumdoman nga ang gramatika sa Ingles dili parehas sa Koine grammar, busa dili nimo magamit ang mga lagda sa gramatika sa Ingles aron mahibal-an ang Koine greek.
Uyon ako ug busa nangita ako us aka input bahin niini. Ang akong inahan nga sinultihan dili Ingles apan Dutch ug sa Dutch adunay kami ubang mga lagda… ..
Salamat sa feedback
Pipila ka mga nota sa mga gihubad: ou ako usa ka grabe nga negatibo. Kini ang hinungdan ngano nga ang NWT adunay "wala’y hinungdan" sa Mateo 24:34. Susihon dinhi ang BibleHub: http://biblehub.com/matthew/24-34.htm. Ang paghubad sa NIV, HCSB, ug Weymouth misulay sa pagpagawas sa pwersa sa grabe nga negatibo. Kadaghanan sa uban moadto ra sa us aka yano nga negatibo nga ekspresyon. Ang ilang mga butang bahin sa NWT nga dili ako uyon, apan ang paningkamot sa NWT nga ipagawas ang ingon nga mga intricacies naa sa dugang nga bahin sa akong libro. Ang "mga tribo sa yuta" mahimo usab nga gihubad nga "mga tribo sa yuta." Kadaghanan sa mga hubad... Magbasa pa »
Mahimong husto ka dinhi. Apan ang bersikulo 14 nakapahunahuna kanako. Gisulat mo: "Ang presensya sa mini nga mga propeta, ang wala’y gugma ug dili balaod nga kahimtang sa Kristohanong kongregasyon, ug ang pagwali sa maayong balita nagsugod gikan sa panahon ni Kristo hangtod sa atong adlaw." Maayong balita sa gingharian - kinsa ang nagwali niana sa katapusan nga 2000 ka tuig? Dili ang Kakristiyanohan, wala nila nahibal-an kung unsa ang kana nga gingharian. Dugang pa nga giwali nila ang daghang mga bakak sa niining daghang mga siglo ug nagpadayon sa pagbuhat niini. Naghunahuna ko kung kini usa ba ka sulagma nga giingon ni Jesus... Magbasa pa »
Gihisgutan nimo ang maayong balita sa Gingharian ingon usa ka bahin nga nagpalain sa mga Saksi ni Jehova sa uban ug nga nagtuman sa Mateo 24:14. Unsa ang maayong balita sa gingharian? Sa bahin kini mao nga si Jesus magatukod usa ka gingharian nga naggamit mga Kristiyano nga gikuha gikan sa yuta? Sayup nga gitudlo namon nga ang gingharian gitukod kaniadtong 1914. Gisirhan usab namon ang "gingharian sa langit sa atubangan sa mga tawo" pinaagi sa pagdeklara nga pipila ra nga mapili ang makasulod. (Mat. 23:13) Mao nga pinaagi sa mga sukaranan sa pagtudlo sa tinuud nga kinaiyahan sa gingharian, dili usab kita kwalipikado.
Ang Maayong Balita giwali na. Gipugngan ra kini sa mga organisasyon sa kalalakin-an nga nangayam ug gilutos ang tinuud nga mga magwawali ug magtutudlo. Ang among panguna nga problema dili ang pagtan-aw nga daghan na ang namatay nga matinud-anon. Ang problema sa mga organisasyon gipadayon nila ang pagmarka sa petsa sa mga parameter niini.
sw
Ang maayong balita sa Gingharian mao ang gihisgutan sa Daniel 2:44. Sayop ang 1914 ug wala usab kami tama sa tanan nga ubang mga detalye. Bisan pa gitudlo namon nga ang Ginghariang Diyos usa ka butang nga tinuud nga mohimo usa ka butang nga tinuud, matapos niini ang tanan nga pag-antus Dili kadaghan sa ubang mga relihiyon o grupo sa tibuuk nga kalibutan ang nagsangyaw niining maayong balita.
Una sa tanan, ang ubang mga simbahan nagtudlo usab bahin sa katapusan sa kalibutan. Adunay lainlaing mga bersyon, apan ang mga kinahanglanon anaa. Dugang pa, ang maayong balita dili lang maayong balita sa gingharian. Sa tinuud, ang pulong nga "maayong balita sa gingharian" makita 6 ka beses sa Kristohanong Kasulatan. Bisan pa, ang termino maayong balita mahimong adunay kwalipikado sama sa "bahin sa Kristo" o "bahin kang Jesus" o "sa Diyos", o wala’y kwalipikasyon nga mahitabo labaw sa 100 ka beses. Mao nga dali ra namo kini. Adunay mga elemento sa maayong balita bahin kang Kristo nga wala naton husto nga gitudlo o diin... Magbasa pa »
Niteflyer, Mahimo ba nimo nga pamatud-an ang imong pag-angkon nga …… .. ”Maayong balita sa gingharian - kinsa ang nagwali niana sa miaging 2000 ka tuig? Dili ang Kakristiyanohan, wala nila nahibal-an kung unsa ang kana nga gingharian. Dugang pa nga giwali nila ang daghang kabakakan sa daghang mga siglo ug nagpadayon sa pagbuhat niini ……. ” Dili kini ensakto. Ang sosyedad naghisgot bahin sa daghang (wala’y bayad nga kinutlo) nga ninggawas sa daghang siglo, pinaagi sa tanan nga lahi sa mga denominasyon nga relihiyoso, nga nagpangita sa kamatuuran nga sulud sa bibliya, nakig-away aron wala kini kolor sa pulpito ug giimprinta… naghimo usa ka dakong paningkamot sa pagsangyaw... Magbasa pa »
Tinuod adunay daghang mga indibidwal ug gagmay nga mga grupo latas sa mga siglo nga nahimo sama sa imong giingon ug gilutos, gipatay ug uban pa. Wala ako naghisgot bahin kanila apan ang punoan nga mga simbahan sa Kakristiyanohan nga nagpahisalaag sa milyon-milyon nga mga tawo tungod sa ilang bakak mga pagtulun-an sama sa Trinity ug uban pa ug wala magtudlo sa kamatuoran bahin sa kung unsa gyud ang Gingharian sa Dios ug kung unsa ang himuon niini.
Bob Hewson - nagkomento ka - "Adunay pila nga diskusyon bahin sa baruganan sa mga magsusulat sa" Beroean Pickets "mahimo ba nimo nga mapanghimatuud ang imong pagsabut sa imong kahimtang? Gisultihan ako nga ikaw sa tinuud nga JW's adunay mga kabalaka sa paghubad sa imong mga organisasyon sa lainlaing mga butang ug gipatik nimo kini nga mga kabalaka sa linya sa ilalum sa "Beroean Pickets"! Mao ba kini ang tinuud nga kahimtang o ikaw ba sa tinuud nga mga J-JW nga nagsulay sa pagtuktok sa katilingban? " - nga sa akong paminaw sama sa - "Kami ang komite - nagdumala sa buluhaton nga mahimong mga labaw sa pagmando sa Kamatuuran... Magbasa pa »
Wala sayup sa kana nga Africa, wala gyud. Naa ka sa kwarta ana. Sa tinuud, katungdanan naton nga pangutan-on ug masiguro nga ang tanan nga mga pagtolon-an nahisubay sa gitudlo ni Kristo. Salamat sa imong komento.
By the way, ang tanan nga mga poster ug moderator sa site mga Saksi ni Jehova. Ang tanan mga tigulang o nagserbisyo sa ingon hangtod karon.
Maayo. . . . dili pag-ihap sa atong mga magulang nga babaye. . . 🙂
Meleti, uyon ako sa imong mga konklusyon 210%
Sa tinuud nagpahayag ako sa susama nga pagsabut sa imo: http://meletivivlon.com/2013/12/20/this-generation-getting-all-the-pieces-to-fit/#comment-6709
Oo gisugyot ko nga ang meleti sa akong hunahuna usa ka posibilidad Ang panag-istoryahanay sa matthew 24 daw nagagikan gikan sa pagpanghimaraot sa mga pharisees ug sa mga tawo sa jerusalem sa kinatibuk-an .Kabalak-an sa 33 sa Mateo 23 nga gihubit ang mga tawo ingon mga anak sa mga bitin o kaliwatan sa mga serpente. Ang mga vipers KJV sa akong hunahuna kini maayo nga mailhan sila sa mga binhi sa halas .greek gennema lig-on ang 1081 nga mga anak .magpamana henerasyon .although matthew 23 v36 ug ang kapitulo 24 v 34 mao ang g 1074 genea pinaagi sa pagpaila sa usa ka henerasyon sa edad nga panahon sa panahon nga kini usa nga naggikan sa genos 1085 nga nagkahulugan nga paryente... Magbasa pa »
Ang "kaliwatan" dili magamit aron makalkulo ang gibanabana nga oras sa pag-abut ni Jesus. Bisan pa, mao gyud kana ang among gipaningkamutan nga buhaton, pag-usab, sa pagtuon sa Bantayanang Torre karong semanaha. ” Ang pagbuhat niini bisan pa sa giingon ni Jesus sa Lukas 21: 8 “Pagbantay nga dili ka mapahisalaag, kay daghan ang magagikan sa akong ngalan, nga magaingon, 'Ako siya' ug 'Ang takdang panahon hapit na'. Ayaw paggukod kanila ”. Adunay kita usa ka nagamando nga lawas (ang matinud-anon ug maalamon nga ulipon) nga nag-angkon nga sila si Jesu-Cristo lamang nga tinuud nga representante sa yuta (tan-awa sa ubus) nga pinaagi sa nagsaput nga kahulugan sa kaliwatan... Magbasa pa »
Kataw-anan, kinahanglan nga gitun-an nako ang kana nga artikulo ug wala gyud nako masabtan kung unsa ang gisulat, hangtod karon. Mao nga, ang GB parehas kay Jesus. Si Hesus wala gyud mosulay nga mahimong managsama sa Iyang amahan apan klaro nga gihunahuna sa GB nga mahimo niini nga managsama si Hesus. Sa ato pa, ngano nga lista si Jesus kung mahimo ka maminaw sa GB… ..
Ang "kaliwatan" dili magamit aron makalkulo ang gibanabana nga oras sa pag-abut ni Jesus. Bisan pa, mao gyud kana ang among gipaningkamutan nga buhaton, pag-usab, sa pagtuon sa Bantayanang Torre karong semanaha. Ug gibuhat kini bisan pa sa giingon ni Jesus sa Lukas 21: 8 “Pagbantay nga dili ka mapahisalaag, kay daghan ang moabut pinasukad sa akong ngalan, nga magaingon nga 'Ako siya', ug 'Ang takdang panahon haduol na'. Ayaw paggukod kanila. ” Mao nga kita adunay usa ka nagamando nga lawas ang "matinud-anon ug maalamon nga ulipon", nga nag-angkon nga sila ra ang tinuud nga mga representante ni Jesukristo sa yuta (tan-awa sa ubus) ug nagpadayon sa... Magbasa pa »
Sa akong artikulo sa Disyembre, gipahayag nako nga ang henerasyon nagtumong sa tanan nga dinihogan gikan sa panahon ni Cristo hangtod sa atong adlaw. Ang uban nagsugyot nga kini nagtumong sa mga Judeo, ug ang uban pa sa usa ka daotan nga sangkap sa mga Judeo. Niining labing bag-o nga artikulo, nagsugyot ako nga kini nagtumong sa mga tawo nga buhi (bisan dinihogan, daotan nga mga magsusupak, o yano ra nga katawhan, wala’y hinungdan) sa panahon sa mga timailhan nga gitagna sa Mateo 24: 29-31. Ang tin-aw nga kamatuoran mao nga wala sa mga kahulugan nga hinungdan sa katapusan nga pagtuki. Ang Mateo 24:34 usa ka pasalig. Bisan kinsa sa nahisgutan nga mga kahubitan... Magbasa pa »
Meleti, uyon ko sa katapusang panaglalis. Tingali dili mahimo nga moabut sa usa ka katapusang konklusyon sa gipasabut o gipasabut sa pulong nga henerasyon. Nagatoo usab ako nga ang Iyang tubag sa mga disipulo gipasabut aron paghatag kahupayan, pasalig. Ang kaliwatan sa mga disipulo nakasinati sa pagkalaglag sa Jerusalem. Ingon niana, mouyon ako nga ang kaliwatan nga buhi sa pag-abut o pag-anhi ni Jesus dayag, ang kana nga kaliwatan makasinati usab sa katapusan. Aron magamit ang pulong nga henerasyon aron matino nga hapit na kita sa katapusan, dili gyud ang katuyoan ni Jesus sa iyang tubag. Ingon usab, sama... Magbasa pa »
Salamat meleti .mga mas kasaligan kaysa sa karon nga hubad sa bantayan sa bantayan .Ang imong pagpadapat sa bersikulo 4 hangtod 8 makapaikag .Magbati ka sa pagpamati sa mga giyera nga maagi sa usa nga nagtinguha nga makapahisalaag .Ang mga bakak nga mga propeta ug mga Kristo akong gihunahuna walay pagduha-duha nga ang timaan sa jesus prescence bersikulo 3 kinahanglan nga usa nga gihisgutan sa mga bersikulo 29 hangtod 30 ug dili ang mga gubat ect ingon nga nanguna kita sa pagtuo. Naghunahuna ko nga sa dugay nga panahon. Sa akong hunahuna ang suga nga gihisgotan sa bersikulo 27... Magbasa pa »
Salamat, Kev. Gipataas nimo ang usa ka makapaikag nga punto. Ang Mateo 23:35 naghisgot bahin sa tanan nga matarong nga dugo nga giula gikan kang Abel hangtod sa Zacarias. Wala gipatay sa mga Judio si Abel. Maingon niana ang pangatarungan nga ang paggamit ni Jesus sa “kaliwatan” sa vs. 36 naaplikar sa usa ka kaliwatan nga labi pa sa mga Judio. Mahimo siya magtumong sa kaliwatan ("mga gimugna") o mga anak ni Satanas. Sa laing bahin, gihisgutan ni Jesus ang Jerusalem sa sunod nga bersikulo. Mao nga ang henerasyon nga gihisgutan niya mahimo usab nga labi ka kasagarang gigamit, kana mao, ang mga Judio nga mopatay kaniya. Nahiangay kana nga parehas ra niini... Magbasa pa »
“Bisan pa, ngano nga manubag sila sa dugo ni Abel. Tingali tungod kay si Abel gipatay sa binhi ni satanas. Gipatay ni Kain ang iyang igsoon tungod kay ang gihalad ni Abel dalawaton sa Diyos ug ang gihalad ni Kain dili. Kini bahin sa pagsamba sa Diyos, relihiyon. Si Abel ang nahimong una nga martir o saksi. ” Gilansang nimo kini Meleti, Kain ug Abel dili kinahanglan nga magkarelasyon sa oras. Sa tinuud ang among labing kadako nga sayup mao ang padayon nga pagsulay sa paghatag hinungdan sa oras nga ingon makagawas kami sa among kaugalingon pinaagi sa pagkahibalo kung giunsa kini sukdon. Ang elemento sa mga hitabo sa oras wala’y mahimo sa pagtuo. Nagmando si satanas sa oras busa kini... Magbasa pa »
Kini usa sa labing makapaikag ug makahibalo nga mga artikulo nga akong nahibal-an bahin sa kini nga hilisgutan. Salamat sa niini.
Ningsugot. Ang una nakong reaksyon mao ang “Wow. Kini ang pinakasayon ug labing direkta nga pagpatin-aw nga nakita ko. ” Kini sa tinuud adunay kahulugan. Dako ang akong pagtahod sa imong pagsiksik sa Bibliya ug gipasalamatan ang oras ug paningkamot nga imong gihatag aron ipaambit kini sa amon.
Unsang basihan sa kasulatan ang anaa kanato ingon mga saksi ni Jehova aron matudlo nga ang pagkahulog sa babylon nga dako ug ang dakung kasakitan nag-uban? Wala pa ako makapangita bisan unsa.
Pagkumusta,
Adunay pila nga paghisgot bahin sa baruganan sa mga magsusulat sa "Beroean Pickets" mahimo ba nimo nga mapanghimatuud ang imong pagsabut sa imong kahimtang?
Gisultihan ako nga ikaw sa tinuud nga JW's adunay mga kabalaka sa paghubad sa imong mga organisasyon sa lainlaing mga butang ug gipatik nimo kini nga mga kabalaka sa linya sa ilalum sa "Beroean Pickets"! Kini ba ang tinuud nga kahimtang o ikaw ba sa tinuud nga mga ex-JW nga nagsulay lang sa pagtuktok sa katilingban?
Palihug hatagi ako sa usa ka matinuud nga tubag tungod kay interesado kaayo ako.
Regards,
Bob
Mahimo ba nimo isulti kanamo kung kinsa ang nagpadayon sa paghisgot? Aron matubag ang imong pangutana, pareho si Apollos ug ako ingon man ang mga moderator sa Beroean Pickets ug discussthetruth.com tanan ang JWs sa maayong kahimtang. Ang pila sa amon nagaalagad bilang mga gulang, bisan pa ang iban gikan sa isa ka personal, masadya nga desisyon nakadesisyon nga mohawa gikan sa mga posisyon sa pagdumala sa kongregasyon. Gihigugma namon ang panag-igsoonay ug gihigugma namon ang kamatuoran. Bisan kinsa nga nagbasa sa mga artikulo sa site makita nga ang atong posisyon gipasukad lamang sa giingon sa Kasulatan. Sa mga higayon kini nagdala sa atong panabut sa panagbangi sa opisyal... Magbasa pa »
Ginaapresyar gyud ang kini nga artikulo, tungod kay sa akong hunahuna nga maayo kaayo ang pagkahinabo nimo sa mga bersikulo ug labi ka maayo kaysa sa akong kaugalingon nga mga sulat. Samtang gibasa ko ug gibasa ko usab kini ang us aka butang nga ninggawas sama sa usa ka suga alang kanako, mga bersikulo 6-8. Madungog nimo ang mga giyera ug mga hungihong sa mga giyera. Siguruha nga dili ka maalarma, tungod kay kinahanglan kini mahinabo, apan moabut ra ang katapusan. 6Kay ang usa ka nasud motindog sa hinagiban batok sa usa ka nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian. Ug adunay mga gutom ug linog sa lainlaing mga lugar. 7Kining tanan mao ang sinugdan sa mga kasakit sa pagkatawo.... Magbasa pa »
Usa ka makapaikag nga posibilidad. Apan unsa man ang bahin sa mga pulong nga "Dihadiha pagkahuman sa pag-antus sa mga adlaw"? Kinsa sa “mga adlaw” ang gitumong ni Jesus?
Usa ka makapaikag nga pangutana ug usa ako naglaum nga adunay mangutana, busa salamat, niteflyer. Ang NWT naggamit "kalisdanan". Sa personal, mas gusto ko kana, bisan kung molihok usab ang "pag-antus". Mao ra nga ang kagul-anan gigamit sa tibuuk nga Kristohanong Kasulatan nga adunay kalabotan sa kongregasyon aron magtumong sa usa ka pag-antos nga miresulta sa usa ka pagsulay o pagsulay nga nagpino. Ang among opisyal nga JW nga nakuha dinhi mao nga nagpunting kini sa dakong kasakitan (yugto uno) nga sa among pagtuo nagtumong sa tibuuk kalibutan nga pagguba sa bakak nga relihiyon nga adunay mga Saksi ni Jehova nga nagtindog sa daplin nga luwas ug maayo ug mapahiyumon nga nagpahiyum. Kung kana... Magbasa pa »