[Gikan sa ws17 / 9 p. 18 –Nagtan-aw nga 6-12]
"Ang lunhaw nga balili malaya, ang bulak malaya, apan ang pulong sa among Diyos magpadayon sa walay katapusan." --Isa 40: 8
(Nahitabo: Jehova = 11; Jesus = 0)
Kung ang Bibliya naghisgot bahin sa Pulong sa Diyos, gipasabut ba kini sa mga balaang sinulat?
Niining semana Ang Bantayanang Torre gigamit sa pagtuon ang Isaias 40: 8 ingon tema nga tema niini. Sa ikaduhang parapo, gihangyo sa kongregasyon nga basahon ang 1 Pedro 1:24, 25 nga hilway nga gikutlo gikan sa Isaias ug gihubad sa Bag-ong Kalibotang Hubad niining paagiha:
"Kay" ang tanan nga unod sama sa sagbot, ug ang tanan nga himaya niini sama sa usa ka bulak sa uma; ang balili malaya, ug ang bulak mahulog, 25 apan ang pulong ni Jehova magpadayon hangtod sa kahangturan. ”Ug kini nga" pulong "mao ang maayong balita nga gipahayag kanimo." (1Pe 1: 24, 25)
Bisan pa, dili kini eksakto ang gisulat ni Pedro. Aron mas masabtan ang iyang punto, tan-awon naton ang usa ka alternatibo nga hubad sa orihinal nga teksto sa Griyego nga nagsugod sa bersikulo 22:
Tungod kay gihinloan mo ang imong mga kalag pinaagi sa pagsunod sa kamatuoran, aron nga ikaw adunay tinuod nga gugma alang sa imong mga igsoon, paghigugmaay sa usag usa, gikan sa usa ka putli nga kasingkasing. 23Kay gipakatawo kamo pag-usab, dili sa binhi nga madunot ra, kondili sa dili-madunoton pinaagi sa pulong o sa pulong sa Dios. 24Kay,
"Ang tanan nga unod sama sa sagbot,
ug ang tanan nga himaya niini sama sa mga bulak sa uma;
ang balili nalaya ug ang mga bulak nahulog,
25apan ang pulong sa Ginoo molungtad hangtod sa kahangturan. ”
Ug kini ang pulong nga gipahayag kanimo.
(2 Peter 1: 22-25)
"Ang pulong nga gimantala kanimo" gimantala sa Ginoong Hesus. Si Pedro nag-ingon nga "natawo kita pag-usab… pinaagi sa buhi ug malungtaron nga pulong sa Dios." Si Juan nag-ingon nga si Jesus mao ang “ang Pulong” sa Juan 1: 1 ug “ang Pulong sa Diyos” sa Pinadayag 19:13. Si Juan midugang nga "Kaniya ang kinabuhi, ug ang kinabuhi mao ang suga sa mga tawo." Pagkahuman gipadayon niya nga gipatin-aw nga "gihatagan niya ang katungod nga mahimong mga anak sa Diyos - mga anak nga wala gipanganak sa dugo, ni sa kabubut-on sa unod, ni sa kabubut-on sa tawo, apan gipanganak sa Dios." (Juan 1: 4, 12, 13) Si Jesus ang prinsipyo nga bahin sa gitagna nga binhi sa babaye sa Genesis 3:15. Kini nga binhi, gipatin-aw ni Pedro, dili mawala.
Juan 1: Gipakita sa 14 nga ang Pulong sa Dios nahimo nga unod ug nagpuyo uban sa Tawo.
Si Jesus, ang Pulong sa Dios, mao ang katapusan sa tanan nga mga saad sa Dios:
“. . .Kay bisan kung pila ang mga saad sa Diyos, sila nahimo nga Oo pinaagi kaniya. . . . ”(2Co 1: 20)
Kini Ang Bantayanang Torre Ang pagtuon bahin sa pagsusi kung giunsa miabut ang Bibliya. Gikubkob ang pagtuki niini sa sinulat nga pulong sa Diyos. Bisan pa, ingon angay nga hatagan ang Ginoo sa iyang angay ug sigurohon nga ang mga nagtuon sa kini nga artikulo nahibalo sa bug-os nga kasangkaran sa ekspresyon-cum-ngalan: "Ang Pulong sa Diyos".
Mga Kausaban sa Pinulongan
Lima ka tuig ang milabay, sa mga sesyon sa Biyernes sa 2012 District Convention, adunay pakigpulong nga giulohan nga "Likayi ang Pagsulay kang Jehova sa Imong Kasingkasing”. Kini usa ka hinungdanon nga punto sa pagliso alang kanako. Ang mga kombensiyon dili managsama pagkahuman. Gikutlo gikan sa laraw, gisulti sa mamumulong nga kung nagduhaduha kita sa mga pagtulun-an sa Nagamandong Lawas, bisan kung ibutang naton sa aton kaugalingon ang ingon nga pagduhaduha, 'gisulayan naton si Jehova sa atong kasingkasing.' Kini ang una nga higayon nga nahibal-an ko ang kamatuuran nga gilauman namon nga magsunod sa mga tawo sa Diyos. Kini usa ka makahaladlok nga higayon alang kanako.
Wala ako makahibalo kung unsa kadali ang pag-uswag sa kini nga mga hitabo, apan sa wala madugay mahibal-an ko na. Pipila ka bulan lamang ang milabay, sa Tinuig nga Panagtigum sa 2012, ang mga myembro sa Nagamandong Lawas nagpamatuod bahin sa ilang kaugalingon nga sila ang gitudlo nga “Matinud-anon ug Maalamong Ulipon.” (Juan 5:31) Naghatag kini kanila usa ka bag-ong lebel sa awtoridad, usa nga ingon kadali gihatag sa kadaghanan sa mga Saksi ni Jehova.
Voltaire miingon, "Aron mahibal-an kung kinsa ang nagmando kanimo, hibal-i lang kung kinsa ang dili nimo gitugotan nga manaway."
Maabtik nga gibantayan sa Nagamandong Lawas ang awtoridad niini. Sa ingon, ang nahisgutan nga pakigpulong sa programa sa kombensiyon nagtudlo sa mga igsoon nga dili suportahan ang independente nga mga grupo sa pagtuon sa Bibliya ug mga web site. Dugang pa, ang mga kaigsoonan nga nakakat-on sa Greek o Hebrew aron makabasa sa Bibliya sa orihinal nga mga sinultihan gisultihan nga "dili kinahanglan (ang usa ka binuhi nga pulong nga gigamit kanunay sa sulat sa WT nga gipasabut nga 'Ayaw buhata kini') aron buhaton nila kini. " Dayag, kini karon ang puro sa bag-ong gitudlo sa kaugalingon nga maunongon ug maalamon nga ulipon. Ang kritikal nga pagtuki sa buhat sa paghubad niini wala gidapit.
Gipakita sa kini nga artikulo nga wala’y nausab.
"Ang uban mibati nga kinahanglan sila magkat-on sa karaang Hebreohanon ug Greek aron mabasa nila ang Bibliya sa orihinal nga mga sinultian. Hinuon, kana dili mahimong kapuslan sa ilang gihunahuna. ”- par. 4
Ngano sa yuta dili? Ngano nga kinahanglan nga pugngan ang sinsero nga mga estudyante sa Bibliya gikan sa pagpalapad sa ilang kahibalo? Tingali kini adunay kalabotan sa daghang mga akusasyon nga ning-abut ang bias sa 2013 nga Edisyon sa NWT.[I] Hinuon, dili kinahanglan mahibal-an ang usa ka Greek o Hebrew aron mahibal-an kini. Ang tanan nga kinahanglanon usa ka kaandam nga mogawas sa mga publikasyon sa Organisasyon ug magbasa sa mga leksikon sa Bibliya ug mga komentaryo. Ang mga Saksi ni Jehova wala maluya sa pagbuhat niini, busa kadaghanan sa mga kaigsoonan nagtoo nga ang NWT ingon ang "labing kaayo nga paghubad sukad" ug dili na mogamit sa uban pa.
Ang pagdayeg sa kaugalingon alang sa kini nga paghubad makita sa parapo 6.
Bisan pa, kadaghanan sa mga pulong sa King James Version nahimo’g karaan sa daghang mga siglo. Ingon usab niana ang mga una nga hubad sa Bibliya sa ubang mga sinultian. Dili ba kita mapasalamaton nga adunay bag-ong sinultian nga New World Translation of the Holy Bible? Kini nga hubad magamit sa tibuuk o sa bahin sa labaw sa 150 ka mga sinultian, sa ingon magamit sa daghang bahin sa populasyon karon. Ang tin-aw nga mga pulong niini nagtugot sa mensahe sa Pulong sa Diyos nga maabot ang among kasingkasing. (Sal. 119: 97) Mahinungdanon, ang Bag-ong Kalibotang Hubad gipahiuli ang ngalan sa Diyos sa hustong lugar sa Bibliya. - par. 6
Makapasubo nga daghang mga Saksi ni Jehova ang mobasa niini ug nagtuo nga, dili ba para sa Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan, kitang tanan mogamit pa usab sa mga archaic nga hubad sa Bibliya. Wala’y bisan usa nga mahimong mas layo sa kamatuoran. Adunay karon usa ka kadagaya sa mga paghubad sa moderno nga pinulongan aron mapili. (Kay usa ra ka pananglitan niini, i-klik kini nga link aron makita ang mga kapili nga paghubad sa teksto sa tema sa kini nga pagtuon.)
Tinuod nga ang JW.org nagtrabaho pag-ayo aron mahatag ang NWT sa daghang mga sinultian, apan kini usa ka taas nga paagi aron makaadto aron makuha ang uban pang mga katilingban sa Bibliya nga nag-ihap sa ilang gihubad nga mga sinultihan sa daghang gatusan. Ang mga saksi nagdula gihapon sa menor de edad nga pagtulo bahin sa paghubad sa Bibliya.
Sa katapusan, giingon sa parapo ang 6 “Ang Bag-ong Kalibotang Hubad gipahiuli ang ngalan sa Diyos sa hustong lugar niini sa Kasulatan. ” Mahimong tinuod kana kung bahin sa Hebreohanong Kasulatan, apan bahin sa Kristohanong Kasulatan, dili. Ang hinungdan mao nga aron maangkon ang "pagpasig-uli" kinahanglan una nga pamatud-an nga ang ngalan sa Diyos naglungtad sa orihinal, ug ang tin-aw nga kamatuoran wala sa libu-libo nga naglungtad nga mga manuskrito sa Griyego nga Kasulatan ang makit-an ang Tetragrammaton. Ang pagsulud sa ngalan diin gipili ni Jehova nga biyaan kini nagpasabut nga gub-on naton ang iyang mensahe, usa ka katinuud nga gipadayag sa niining kaayo artikulo ni Apollos.
Pagsupak sa Hubad sa Bibliya
Ang kini nga seksyon sa pagtuon nagribyu sa buhat sa mga Lollards, mga sumusunod sa Wycliffe, nga nagbiyahe sa England nga nagbasa gikan ug nagpaambit sa mga kopya sa Bibliya sa modernong Iningles sa panahon. Sila gilutos tungod kay ang kahibalo sa Pulong sa Diyos nakita nga usa ka hulga sa relihiyoso nga awtoridad sa panahon.
Karon, dili mahimo nga babagan ang pagsulud sa Bibliya. Mahitungod sa labing kaayo nga mahimo sa bisan unsang awtoridad sa relihiyon mao ang paghimo sa ilang kaugalingon nga paghubad ug pinaagi sa kiling nga pagsuporta nagsuporta sa ilang kaugalingon nga paghubad. Kung nahimo na nila kana, kinahanglan nila nga sikwayon ang ilang mga tagasunod sa tanan nga ubang mga hubad ingon "mas ubos" ug "nagduda" ug pinaagi sa pagpit-os sa isigkaingon, pugsa ang matag usa nga gamiton ang ilang 'gi-aprubahan' nga bersyon.
Ang Tinuod nga Pulong sa Dios
Sama sa gihisgutan sa una, si Jesus ang Pulong sa Diyos. Pinaagi kang Jesus nga makigsulti kanato ang Amahan, si Jehova. Mahimo ka magbuhat og cake nga wala’y gatas, itlog, ug harina. Apan kinsa ang gusto nga mokaon niini? Ang pagbiya kang Jesus gikan sa bisan unsang diskusyon bahin sa Pulong sa Diyos sama ra nga dili matagbaw. Kana ang nabuhat sa tagsulat sa kini nga artikulo, wala’y paghisgot sa ngalan sa atong Ginoo kausa.
_____________________________________________________________________________
[I] Kita n'yoHusto ba ang Bag-ong Kalibotang Hubad?"
Daghang salamat Meleti! Kung ang Bibliya naghisgot bahin sa Pulong sa Diyos, gipasabut ba kini sa mga balaang sinulat? Dili ko unta nahimo ang koneksyon nga imong gidala sa sinugdanan sa artikulo, ang pulong nga molahutay ug may kalabutan kini balik kang Kristo. Kinahanglan gyud ko moangkon nga brutal alang kanako ang pagbasa sa mga artikulo sa WT. Tinuod nga nagpasalamat ako gikan sa ilawom sa akong kasingkasing nga ikaw makabasa ug nakakita sa sayup sa komite sa pagsulat. Ang kasulatan nagpamatuod nga tinuod sa Efe 4:11 Gihatagan niya ang pipila ingon mga magtutudlo, ug ako nagtuo nga kana ikaw... Magbasa pa »
Ang maayo nga espirituhanon nga pagkaon nagpasabut nga maayo nga espirituhanon nga katagbawan. Ang dili maayo nga espirituhanon nga pagkaon nagpasabut nga dili maayong katagbawan. Wala’y espirituhanong pagkaon nga nagpasabut nga gutum sa espiritu.
Hain ang usa nga magamit sa karon nga mga katiguman sa JW? Ingon ba niana kanunay?
Salamat sa pagpadayon sa among paghunahuna ug alerto, Meliti. Dili gyud ako makaabut kung wala ka.
Kumusta Meleti,
salamat kaayo alang sa usa ka maayo kaayo nga pagsusi. Natapos na nako ang pagbasa sa artikulo nga imong gisulat hapit 5 mga tuig na ang milabay! Kana nga artikulo riveting ug hilaw, apan oh tinuod kaayo ..
Giawhag nako ang tanan nga dili pamilyar sa imong kasinatian (sa walay pagduha-duha sa uban pa) nga basahon ang 2012 nga artikulo. "Likayi ang Pagsulay kang Jehova sa Imong Kasingkasing" ang link nga nalakip sa imong artikulo sa taas.
Adunay ka usa ka kaayo, mahibal-an kaayo ug tukma nga estilo sa pagsulat
Salamat usab igsoon - David
Salamat, David. Gibalik-balik gyud nimo ako ug gibasa ang akong kaugalingon nga artikulo. 😉
Salamat sa mga pag-abiabi!
Makapahingangha kung giunsa nga ang WT nagdumili sa pag-ila sa awtoridad ni Jesus pagkahuman sa iyang pagkabanhaw tungod kay nakababag kini sa pagsamba kay "Jehova". Ang uban pa nga butang nga nakababag sa paghatag kang Jesus sa iyang awtoridad, nga naghatag pagtudlo sa WT nga usa pa nga gibarugan mao ang Pin 1: 1, ang Pinadayag nga gihatag sa Diyos kang Jesus aron iyang ipakita. Gee Hapit kini makadakup-22 sa akong hunahuna.
Nalimtan ba naton nga ang mga pulong ni Jesus iya ni Jehova matag WT! Gipauli nila sa balay nga giingon ni Jesus nga ang iyang gisulti dili iya, apan ang nagpadala kaniya gikan karon kang Jehova. Dili sigurado kung giunsa ka makalabay niini aron maangkon ang mga pulong ni Jesus nga eksklusibo kaniya.
Maayong pag-abut Sa gihaponIn1975. Ang Mt 28: Ang 18 nag-ingon nga gihatag sa Dios ang tanan nga awtoridad sa langit ug yuta kang Jesus. Pagkadako sa iyang pagsalig sa iyang anak. Nahibal-an niya nga ang anak naglihok lamang sama sa gihimo sa Amahan. Ang dalan ngadto sa amahan mao ang pinaagi sa anak nga lalaki.
Ihubad nako ang Kingdom Hall gikan sa ingles ngadto sa English (Kingdom Hall = Empire Corridor) (Jer 49:39) Malipayon nga pag-abut sa dugay na nga panahon !!! Kalibutan-? Nakauulaw sa US
Malipayon nga pag-abut gihapon1975. Nice nga kau nimo.
Angay nako isulti, ako adunay usa ka awtorisado nga edisyon nga King James Newberry nga adunay ngalan ni Jehova sa bag-ong tipik sa tipik sa tanan nga paagi pinaagi sa bag-ong tugon. Sama ra sa NWT
Wala ko nahibal-an bahin sa edisyon sa Newberry. Kinahanglan nako nga makuha ang usa niana.
Tan-awa pag-usab ang ulohan sa kini nga artikulo ug tingali makita nimo kung ngano nga wala nila gihisgutan ang The Christ. Ang mga pulong maliputon nga gihatagan pagtagad kanila. Kalibutan-?
Maayo nga dakpon kana!
Salamat, nakapahunahuna kini kanako sa diha nga gitudloan usab ako sa pagtudlo sa akong mata nga mahimo’g duha ug pagkahuman… Magbaton ako og Tulo. (2 Ped 3:17) Kalibutan?
Labing maayo ang swerte sa tanan nga dunay Bag-ong Simbahan nga nanghinaut ang tanan nga maayo ang gusto
Nindot kaayo nga panukiduki sa Voltaire, Meleti. Pasensya kaayo nga nadungog bahin sa imong pagkaamgo sa 2012 sa Nagamandong Lawas ug ang ilang mga operasyon, nga kinahanglan usa ka hilabihang isyu nga atubangon ug malampasan, maayong pagkabuhat ni Job !! Si Voltaire giingon nga edukado sa The Jesuits ug ingon usab si Alberto Rivera apan si Alberto samaran nga Pentacostal. Adunay usa nga nagpahilo kaniya kaniadtong 1997 tungod kay siya nakadaot sa Klero ug sa The Holy See pinaagi sa iyang labing kusgan ug nagpadayag nga mga wali. (Jn 1:11). Ang Black Robed Pope ug Ang White Robed Pope wala kini. Ang mga paghubad nagdagan nga lawom kaayo ug... Magbasa pa »
Naghunahuna ko kung ang akong Circuit Overseer igalansang sa linya (o pukawon) uban niini. Ang matag pakigpulong nga iyang gihatag, gikutlo niya gikan sa mga diksyonaryo sa bibliya, mga komentaryo sa bibliya sa mga site, ug (karon GB forbit) nga pakisayran ug gitandi ang orihinal nga mga pulong nga greek. Sa katingad-an siya kanunay nagsulti nga "… ug dili kami motipas gikan sa 'matinud-anon nga tigdumala'", mahimo nga usa ka limbong nga ingon usa ka kompanya nga tawo.?
Kumusta Dionys
Ang akong karon nga CO nagbuhat parehas ug naghunahuna ko kung giunsa kini moubus kaniya?
Ang bisan unsang lawom nga pagtuon, sa tinuud dili bisan lawom nga pagtuon, bisan unsang tinuud nga pagtuon hapit na magpadayag mga sayup sa pagtudlo sa WT, Sigurado ako nga kana ang hinungdan sa bag-ong ”gipasimple” nga mga miting. Kaniadto gikuha ko kini sa usa ka tigulang, nagsugod siya sa pag-asoy bahin sa katingad-an nga probisyon nga adunay yano nga mga butang tungod sa daghang mga bag-ong mga tawo nga nangabut sa kamatuoran nga wala kaayo nahibal-an, giingon ko kaniya nga oo, ug kung diin sila moadto pagpabilin, wala kaayo nahibal-an.
"Ug ang Pulong nahimong tawo ug nagpuyo ipon kanato" Juan 1:14 Juan 14: 1-21 nagpakita kanato kung giunsa ang Amahan nagpakita sa iyang kaugalingon pinaagi sa Pulong nga si Jesus. Si Jesus ang dalan sa kamatuoran ug kinabuhi. Siya naa sa Amahan ug ang Amahan naa kaniya ug kita anaa kang Jesus. Si Jesus nga Pulong nagsulti nga kung mangutana ka kaniya bisan unsang butang sa iyang ngalan, buhata kini ni Jesus. Kini nga mga kasulatan matahum kaayo ug tin-aw. Usa ka makauulaw nga kining nakasulat nga mga pulong nga napreserbar hangtod karon nga panahon gituis, ug gibag-o sa WT. Gusto nila ang pagpugong.... Magbasa pa »
Gitugotan nila ang Chariot nga molampos sa Kabayo! Ang mga Bibliya mao ang ilang negosyo ug nahimo nila kini kaayo. Ang usa ka magtiayon nga dali nga mga kamatuoran: Ang WTBTS OF NY nagpatik ug nag-apod-apod sa KJV (AV) gikan 1942 hangtod 1992 ug ang American Standard Version (ASV) gikan 1944 hangtod 1992. Naghunong ra sila tungod sa kaso sa Swaggart ug nasamdan nga dili makabayad alang sa ang ilang literatura bisan na. Ako mismo gipalabi ko ang (AV) Gusto ko usab ang pagbag-o sa Green (NWT 1970), ang akong nahibal-an gikan sa usa pa ka bata. Ang akong ka berde naa pa sa maayo kaayo nga kahimtang, sila... Magbasa pa »
Usa ka kahupayan nga ang pulong sa Diyos magpadayon, ang WT nga pagtudlo sa pikas nga bahin madunuton, nagpahinumdom kanako sa giingon ni Jesus sa Ju 6:27.
Tungod sa kini nga artikulo usa pa nga teksto ang nahinumduman nga bahin sa kung unsa ang gihimo sa mga lider sa Rom1: 18.
Sa paghisgot sa (Jn 6: 27) mas maayo nga gutumon ang lawas unya ang hunahuna. Maayong usa ka Wild Olive! Kalibutan-?
O magtrabaho alang sa mga doktrina nga nahanaw
Nindot nga artikulo. Mapasalamaton kaayo ako nga ang Bible Hub nagtan-aw sa ubang mga paghubad sa bibliya! Wala nako gikumpara ang uban pang mga hubad sa NWT- apan pinaagi lamang sa pagtandi nga makita naton kung giunsa nga gigamit sa Org ang NWT aron mabalhin ang kahulugan sa mga kasulatan. Kanunay itandi ang ubang mga hubad sa NWT ug tugoti ang mga teksto nga isulti kanimo pinaagi sa hangyo sa Balaang Espiritu sa Dios .Maghunahuna ka kung unsa ang ipadayag.
Bililhon kaayo ang Bible Hub. Kadaghanan nako hatagan bili ang bahin sa interlinear, nga adunay abilidad sa pag-abli sa mga kahulugan sa orihinal nga sinultian nga mga pulong sa usa ka pag-klik. Ingon usab ang mga exegetical nga mga komento. Ang pagdasig sa mga tawo nga magtuon sa daan nga Greek o Hebrew nagpakita lang sa kahadlok sa GB. Giunsa ang pagtukod sa usa ka bag-ong tigomanan sa kombensiyon mahimong usa ka espirituhanon nga kalihokan ug pagtuon sa karaan nga Grego o Hebreohanon, nga adunay bugtong nga katuyoan nga mas masabtan ang pulong sa Diyos, dili?
Daghang salamat Meleti sa artikulo.
Maayo ang giingon ni Tyhik
Ang nakapasubo nga butang nga ang tanan nga kini nga buhat sa pagtukod ug ang katigayunan nga gihimo niini lagmit nga usa ka Jam 5: 3 sa katapusan sa panag-igsoonay.
Ug ngano nga mawad-an sa paglaum ang usa ka tawo nga magtuon sa mga sinultian sa bibliya kung adunay lang kini gitago?
Salamat Meleti ug ang tanan nga uban pa dinhi, gipagawas usab nimo ang mga maayong punto sa panghunahuna nga husto nga nagtudlo kang Kristo. Nagkahiusa, ang mga pagtulon-an sa WT nagpakita sa pagpugong ug kahadlok sa kultura..Adunay usa ka kinutlo gikan sa usa ka dapit, -posing as'truth'-nahadlok sa bisan unsang Pagpangutana ”.
Oo Amitifal
Wala’y bisan kinsa kanato nga nadasig sa pagtan-aw sa usa ka lahi nga paghubad, karon kanunay ko magsugod sa akong King Jamie ug magtrabaho gikan didto, gigamit nako ang NWT tungod kay kini adunay daghang halapad nga cross reference, apan karon Ime nga nagsugod sa pagtan-aw nga bisan sa nga adunay bias.
Nakadungog ako nga tingali ang labing maayo nga paghubad mao ang The Schofield nga bibliya, kinahanglan pa nga makakuha usa aron kumpirmahon kana.
Ang Bibliya nga gihisgotan sa Sc * ofield dili usa ka hubad kini usa ka KJV (AV) nga adunay komentaryo ug Chain Reference = (gihunahuna-karon). Ang imong King Jamie ba ang edisyon sa babaye? Naglaum ako nga wala ako sa gawas sa mga utlanan nga nangutana… Worldling-?
Kumusta Kalibutan
Dili dili bersyon sa usa ka babaye ang gitawag ra nako kini aron mahimo kini dili ingon kataas sa tunog. Pagkahuman sa tanan nga nag-usa ra nga hari alang kanako mao si Jesus.
Naghunahuna lang kung nakagamit ka usa ka Schofield, ug kung giunsa kini? Gusto nako mahibal-an tungod kay ang ilang pagpangayo $ 150 au sa usa, naa ba’y gigasto?
Personal nga wala ako nahibal-an sa usa ka bersyon sa Schofield nga gigamit ang h sa spelling, mahimo ko lamang girekomenda ang akong nahibal-an. Ang Thompson Chain Reference Bible usa nga akong gikuptan, ug girekomenda ko pag-ayo. Bisan kung ang piho nga edisyon nga kinahanglan nako buhaton akong gihunahuna nga kini napulo o onse nga mga pagtul-id sa gisal-ot nga "banayad nga mga pagbag-o." Ingon ka layo sa salapi moadto ingon kini usa ka gamay nga taas, apan kana ang tanan sa "mata" sa nagtan-aw! Unta makatabang kini… Worldling-?