Ci hè una dichjarazione in l'articulu di studiu di sta settimana chì ùn mi ricordu di avè mai vistu prima: "L'altre pecure ùn devenu mai dimenticà chì a so salvezza dipende da u so sustegnu attivu di i" fratelli "unti di Cristu sempre in terra". (w12 3/15 p. 20, par. 2) U sustegnu scritturale per sta dichjarazione rimarchevuli hè datu riferendu à Matt. 25: 34-40 chì si riferisce à a paràbula di e pecure è di e capre.
Avà a Bibbia ci insegna chì a salvezza dipende da esercitarà a fede in Ghjehova è in Ghjesù è di produzzione di opere in funzione di quella fede, cume l'opera di predicà.
(Rivelazione 7: 10) . . "A salvezza [duvemu] à u nostru Diu, chì hè pusatu nantu à u tronu, è à l'Agnellu".
(Ghjuvanni 3: 16, 17) 16 "Perchè Diu hà amatu u mondu assai chì dava à u Figliolu unicu, per chì tutti esercitendu fede in ellu ùn sianu micca distrutti, ma averà vita eterna. 17 Perchè Diu hà mandatu u figliolu in u mondu, micca per ellu à ghjudicà u mondu, ma per u mondu salvatu per ellu.
(Rumani 10: 10) . . .Perchè cù u core si esercita a fede per a ghjustìzia, ma cù a bocca si face una dichjarazione publica per a salvezza.
Tuttavia, ùn pare micca esse un supportu scritturali direttu per u pensamentu chì a nostra salvezza dipende da u sustegnu attivu di l'ungiti. Di seguitu, benintesa, chì quandu omu s'impegna in a dichjarazione publica per a salvezza, si sustene l'unti. Ma ùn hè più un bi-pruduttu? Andemu porta à porta da u sensu di u duvere di sustene l'ungati, o perchè Ghjesù ci dice? Se unu hè ghjittatu in l'isulottu per 20 anni, a salvezza di noi dipende da u sustegnu à a lealtà unta o infrangibile à Ghjesù è à u so Babbu?
Questu ùn si dice micca denigrà in u minimu u rolu impurtante chì l'ugli ghjucanu mentre in terra. A nostra sola dumanda hè se sta dichjarazione particulare sia sustenuta in e Scritture.
Pigliate:
(1 Timothy 4: 10) Per questu scopu, stemu travagliendu duru è esercitendu noi stessi, perchè avemu riposatu a nostra speranza nantu à un Diu vivu, chì hè un Salvatore di ogni tipu d'omi, in particulare di quelli fedeli.
Un "Salvatore di ogni tipu d'omi," soprattuttu di fideli  In particulare, micca solu per esse. Cumu si ponu salvà quelli chì ùn sò micca fideli?
Cù sta dumanda in mente, fighjemu a basa per a dichjarazione in l'articulu di studiu di sta settimana. Matt. 25: 34-40 tratta di una paràbula, micca un principiu chjaramente dichjaratu è applicatu direttamente o legge. Ci hè un principiu per esse sicuru, ma a so applicazione si basa nantu à l'interpretazione. Per esempiu, per esse ancu applicabile cum'è l'avemu suggeritu in l'articulu, i "fratelli" menzionati avianu da riferisce à l'ungiti. Si pò fà un argumentu chì Ghjesù facia riferenza à tutti i cristiani cum'è i so fratelli, invece di solu à l'unti? Mentre hè veru chì l'ungati sò chjamati i so fratelli in e Scritture, mentre l'altre pecure diventanu i so figlioli cum'è u Patre Eternu (Isa. 9: 6), ci hè una precedenza in questu casu chì puderia permettere una applicazione più larga di "fratellu" ; unu chì puderia cumprende tutti i cristiani. Cunsiderate Matt. 12:50 "Per quellu chì face a vulintà di u mo Babbu chì hè in celu, listessu hè u mo fratellu, è surella, è mamma."
Dunque puderia riferenu à tutti i cristiani - tutti quelli chì facenu a vuluntà di stu Babbu - cum'è i so fratelli in questa istanza.
Sì e pecure di sta parabola sò cristiani cù una speranza terrena, perchè Ghjesù li ritrova cum'è surpresu d'esse ricumpensati per avè aiutatu unu di l'ungiti? I stessi unti ci insegnanu chì aiutà li hè imperativu per a nostra salvezza. Dunque, ùn sariamu guasi sorpresi sì fussimu stati ricumpensati per avè fattu, no? In fatti, ci aspettemu chì sia u risultatu.
Inoltre, a paràbula ùn riprisenta micca "supportu attivu per l'ungati". Ciò chì hè raffiguratu in una varietà di modi hè un attu unicu di gentilezza, quellu chì hà probabilmente pigliatu un pocu di curaghju o sforzu per uttene. Dà à Ghjesù un bichjeru quandu ellu hà sete, o un vistitu quandu hè nudu, o una visita in prigiò. Questu porta in mente u testu chì dice: "Quellu chì riceve TU mi riceve ancu à mè, è quellu chì mi riceve riceve ancu quellu chì m'hà mandatu. 41 Quellu chì riceve un prufeta perchè ellu hè un prufeta averà una ricumpenza di un profeta, è quellu chì riceve un omu ghjustu perchè hè un omu ghjustu riceverà una ricumpenza di l'omu ghjustu. 42 È quellu chì dà à unu di sti chjuchi solu da beie una tazza d'acqua fredda perchè hè un discepulu, a vi dicu veramente, ùn perderà in alcun modu a so ricumpensa ". (Matteu 10: 40-42) Ci hè un forte parallelu in a lingua aduprata in u versu 42 cù quella chì Matteu adopra in a parabola sopra menzionata - Matt. 25:35. Una tazza d'acqua fredda, micca per gentilezza ma per a nostra ricunniscenza chì u destinatariu hè un discepulu di u Signore.
Un esempiu praticu di questu puderia esse u malfattore inchjudatu accantu à Ghjesù. Ancu se inizialmente si burlava di Ghjesù, più tardi si ritirò è coraggiosamente rimpruverò u so cumpagnu per avè continuatu à burlassi di u Cristu, dopu à quale ellu si pentì umilmente. Un picculu attu di curaghju è di buntà, è li hè stata cuncessa a ricumpensa di a vita in paradisu.
U modu in cui si scrive a parabola di e pecure è di e capre ùn pare micca cunvene cù un corsu di vita di attività fedele in appoghju à Ghjesù untu. Ciò chì puderebbe adattassi seria ciò chì accadde quandu l'Israele partenu da l'Egittu. Una grande folla di egiziani incrèduli anu fattu fede è si sò pigliatu una pusizione à l'ultimu minutu. Stavanu curagiosamente cun u pòpulu di Diu. Quandu diventeremu u paria di u mondu ci vulerà fede è curagiu per piglià una pusizione è aiutacci. Serà ciò chì a parabola punta à, o punta à un esigenza di sustene l'ungati per uttene a salvezza? Sì l'ultimu, allora a dichjarazione in u nostru Torre di veduta sta settimana hè precisa; sè ùn, allora parerebbe esse una misapplicazione.
In ogni casu, solu u tempu ci hà da cuntà, è in u listessu tempu, seguiteremu u sustegnu di l'ungutu è di tutti i nostri fratelli in u travagliu chì Geova ci hà datu.

Meleti Vivlon

Articuli di Meleti Vivlon.
    3
    0
    Ti piacerà i vostri penseri, per piacè cumentu.x