[Questu articulu hè cuntribuitu da Alex Rover]

Hè venneri sera è l'ultimu ghjornu di cunferenze in campus per stu semestru. Jane chjude u so legante è u mette in u so zainu, cù l'altri materiali di corsu. Per una breve stonda, riflette annantu à l'ultimu mezu annu di cunferenze è di laboratorii. Poi Bryan si avvicina ad ella è cù a so firma un grande surrisu dumanda à Jane se vole sorte cù i so amichi per festighjà. Rilascia educatamente, perchè u luni hè u ghjornu di u so primu esame.
Caminendu à la stazione di autobus, a mente di Jane si mette in furia in una ghjurnata di ghjornu è si trova à u bancu di u so esame, appughjatu à nantu à un pezzu di carta. À a so sorpresa, u pezzu di carta hè in biancu fora da una sola dumanda stampata tutta a strada in cima.
A dumanda hè in grecu è leghje:

U peirazete cori hè questu in tē pistei; documentimazete heautous.
ē ouk epiginōskete heautous hoti Iēsous Christos en hymin ei mēti adokimoi este?

L'ansietà piglia u cori. Cumu devi risponde à sta sola dumanda stampata in una pagina altrimente bianca? Essendu una bona studiente di a lingua greca, parte per traduce parolla per parolla:

Stessi stessi esaminà sè site in a fede; stessi testi.
O micca, ùn ricunnosce micca chì Ghjesù Cristu [hè] in voi sì sè micca appruvatu chì sì?

Una stazione d'autobus
Jane quasi manca u so autobus. Di solitu pigghia u numeru di l'autobus 12, ma da ghjustu quandu i porti si chjude u driver a ricunnosce. Dopu tuttu, dapoi l'ultimi mesi hà da piglià sta stessa strada ogni ghjornu dopu a scola. À ringrazià u driver, trova u so postu preferitu vacante, quellu da a finestra sinistra daretu à u driver. Per abitudine, ella tira i so cuffie è navigà u so dispositivu media in u so playlist preferitu.
À u mumentu chì l'autobus parta, a so mente hè digià dentru à a so ghjurnata. Ben, a traduzzione! Jane ora mette e cose in una sintenza inglese adatta:

Esaminà sè stessu per vede s'ellu site in a fede; pruvà tù stessu.
O sinnò ùn ricunniscite micca chì Ghjesù Cristu hè in voi, salvu chì falla a prova?

Fallimentu di a prova? Jane capisce chì cù a prova più impurtante di u semestru chì vene, hè ciò chì teme u più! Dopu hà una epifania. Mentre Bryan è i so amichi festighjeghjanu a fine di e cunferenze di u semestru, ella deve esaminassi per pruvà ch'ella hè pronta à passà u test! Cusì determina chì quandu ghjunghjerà in casa quella notte, hà da cumincià subitu à rivede u materiale di corsu è cumincià à pruvà si. In fatti, a ferà tuttu u weekend.
Questu hè u so mumentu preferitu di a ghjurnata, quandu cumencia a so canzone preferita da a so playlist preferita. Jane si mette in fustu à a finestra di l'autobus in u so postu favuritu, quandu l'autobus si ferma nantu à a so parada preferita, chì dista una vista lussuosa cun un lagu. Idda guarda fora di a finestra per vede i anatre, ma ùn sò micca oghje.
Passà u test - lagu
A principiu di questu semestru, i anatra avianu picculi babbi. Eranu assai adorabili mentre natavanu pulitamente in fila annantu à l'acqua, daretu à a so mamma. O babbu? Ella ùn era micca tutta sicura. Un ghjornu, Jane hà mancu ancu un vechju pane in u so sacchettu, è si n’hè andatu da u busu per passà una ora quì finu à u prossimu bus. Da allora, u so cunduttore di autobus duverà piglià qualchi seconde più di u normale in sta fermata, perchè ellu sapia chì Jane hà piaciutu tantu.
Cù a so canzone preferita sempre in ghjocu, autobus cuntinua avà u so viaghju è mentre u paisaghju si ne sciaccà à a distanza di a so parte di a sinistra, ella torna a testa è ghjunghje à u ghjornu di ghjornu. Ella pensa: questa ùn pò micca esse a dumanda attuale à u mo esame, ma s'ellu era - ch'ella avissi da risponde? U restu di a pagina hè chjosu. Passassi sta prova?
Jane adopra e so facultà mentale per cuncludi chì falleria a prova se ùn ricunnosce micca chì Cristu hè in ella. Cusì in a so risposta, deve pruvà à u maestru chì ella, in fatti, ricunnosce chì Ghjesù Cristu hè in ella.
Ma cumu pò fà questu? Jane hè una di i Testimoni di Ghjehova, cusì apre u so dispositivu intelligente è pare 2 Corinthians 13: 5 da a Watchtower Online Library è leghje:

Mantene a prova se site in a fede; cuntinuà à pruvà chì tù sì. O ùn ricunnosci micca chì Ghjesù Cristu hè in unione cun voi? A menu chì ùn sia micca dispiacatu.

Jane hè sollievata, perchè sapi per un fattu chì hè in unione cù Ghjesù Cristu. Dopu tuttu, ella vive in armunia cù e so parolle è i cumandamenti, è hà una parte di u travagliu di predica di u so regnu. Ma ella vole sapè di più. Nantu à a Biblioteca In Linea Watchtower, scrive “in unione cù Cristu”È culpisce u buttone di ricerca.
I primi dui risultati di ricerca sò da Efesini. Si riferisce à i santu è fedeli in unione cù Cristu Ghjesù. Basta abbastanza, l'Ungati sò in unione cun ellu è sò fedeli.
U risultatu seguente vene da 1 John ma ùn vede micca cum'ellu a riguarda a so ricerca. U terzu risultatu parò porta a Romani capitulu 8: 1:

Per quessa quelli in unione cù Cristu Ghjesù ùn anu cundannazione.

Aspetta un minutu - Jane pensa - Ùn aghju cundannazione? Ella hè cunfusa, cusì clicca nantu à u ligame per truvà Romani 8 è leghje u capitulu sanu. Jane nota i versi di 10 è 11 spieganu u versu 1:

ma sè Cristu hè in unione cun voi, u corpu hè veramente mortu per causa di u peccatu, ma u spiritu hè a vita à causa di a ghjustizia. Sì, ora, u spiritu di quellu chì hà risuscitatu Ghjesù trà i morti sunnieghja in tè, quellu chì hà risuscitatu Cristu Ghjesù trà i morti, vi farà ancu vivi i vostri corpi mortali per via di u so spiritu chì abite in voi.

Allora u versu 15 li face un ochju:

Perchè ùn avete micca ricevutu un spiritu di schiavitù chì provoca a paura di novu, ma avete ricevutu un spiritu d'adopzione cum'è figlioli, per quale spiritu cridemu: "Abba, Babbu!"

Allora Jane cuncludi da quì chì se ella hè in unione cù Cristu, ella ùn hà micca cundannate è tandu deve avè ricevutu un spiritu d'adopzione. Quella Scrittura si applica à l'Ugiti. Ma ju sugnu di l'altri pecuri, allora significa chì ùn sò micca unione cun Cristu? Jane hè cunfusa.
Accetta à u buttone in daretu è torna in a ricerca. I prossimi risultati da Galati è Colossiani parlanu di novu annantu à i santu in i cungregazioni di Ghjudea è Colossae. Avè sensu chì sò chjamati fideli è santu sè "ùn anu micca cundannazione" è "u corpu hè mortu per contu di u peccatu".
U sonu è a sintenza cusì cunnisciuta di l'autobus fendu una tappa. L'autobus face quattordici tappe finu à chì Jane scende. Hà avutu pigliatu stu viaghju tanti volti è hà uttenutu abbastanza bè per piglià cunta. Qualchi ghjorni, una persiana piglia sta stessa strada d'autobus. Ella hà capitu chì hè cusì sapenu quandu saldassi, contendu i scali. Dapoi, Jane si sfidò à a stessa.
Calzendu da l'autobus ùn smintica micca di surrisu à u cunduttore è trascina a so manu per addiu. "Vedi u luni" - allora a porta si chjude à daretu è Jane fighjula u busu sparisce daretu à l'angle di strada.
Da quì, hè solu un cortu caminu à a so casa. Nimu hè di casa. Jane piglia u pianu à a so stanza è à u desk. Ci hè questa caratteristica pulita induve u navigatore di u so urdinatore hè sincronizatu cù u so telefunu mobili in modu chì pò ripiglià a lettura cù una interruzione minima. Hà finita a sfida di a so ghjurnata o ùn puderà micca cuncentrà à studià per l'esame.
Jane scorri à traversu a lista fighjendu u versu dopu versu. Allora l'Scrittura in 2 Corinthians 5: 17 capita a so attenzione:

Cusì, se qualchissia hè in unione cù Cristu, hè una nova creazione; i vechji sò morti; fighjate! E cose novi sò esiste.

Cliccate nantu à u versu ella vede una riferenza à it-549. L'altri ligami ùn sò micca cliccà perchè a biblioteca online torna solu à l'annu 2000. Esaminendu quellu ligame, Jane hè purtata à Insight in l'Scritture, Volume 1. In Creazione, ci hè una sottumissione "Una Creazione Nuova". Scansa u paragrafu ella leghje:

Per esse "in" o "in unione cù" Cristu quì significa di gode di una unità cun ellu cum'è un membru di u corpu, a so sposa.

U so core si battiva di eccitazione quandu ella riceve a cunferma di ciò chì avia già pensatu. Esse in Cristu significa esse fattu d'inghjiru. A questa realizazione, Jane hà ripetutu e parolle di a so prova da 2 Corinthians 13: 5:

Esaminà sè stessu per vede s'ellu site in a fede; pruvà tù stessu.
O sinnò ùn ricunniscite micca chì Ghjesù Cristu hè in voi, salvu chì falla a prova?

Ella pigliò un pezzu di carta è hà scrittu questu versu di novu. Ma sta volta ella hà sustituitu u significatu per esse "in Cristu".

Esaminà sè stessu per vede s'ellu site in a fede; pruvà tù stessu.
O sinnò ùn ricunniscite chì site un [unsevule di u corpu di Cristu], salvu chì falla a prova?

Jane girò per aria. Siccomu ùn era stata ungita ma si cunsiderava cum'è parte di l'altre pecore cù una speranza terrena chì a legge di novu. Allora rispose:

Mi aghju esaminatu è aghju truvatu chì ùn sò micca in a fede.
Aghju pruvatu mi stessu.
Ùn ricunnoscu micca chì sò una parte di u corpu di Cristu, dunque fallu a prova.

In a so mente, hà tornatu à a so ghjurnata. Ancora una volta s'assettò à a so scrivania d'esame, fighjendu un pezzu di carta cù un versu unicu in grecu è u restu di a pagina vacanti. Questu articulu hè ciò chì Jane hà cuminciatu à scrive.
U luni dopu, Jane hà puntuatu note elevate in u so esame di a scola, perchè tuttu u weekend hà cuntinuatu à esaminà è per via di teste hà amparatu da induve hà fiascatu.
A storia di Jane finisce quì, ma ciò chì hè accadutu à a so prossima riunione vale a pena di sparta. À u Studiu Watchtower l'anzianu hà fattu riferimentu à l'articulu "Sò arradicatu è stabilitu nantu à a fundazione?" (w09 10 / 15 pp. 26-28) In u sicondu paràgrafu hà lettu i seguenti paroli:

Cum'è noi i cristiani sò incuraghjiti à "andà in unione cun ellu, arradicatu è esse custruitu in ellu è stabilizzati in a fede". Se facemu cusì, seremmu capaci di risistiri à tutti gli attacchi fatti à a nostra fede, inclusi quelli chì venenu in forma di "argumenti persuasivi" basati annantu à l '"ingannu vacu" di l'omi.

Quella sera Jane hà spartutu un articulu cù u so babbu, intitulatu: Passate u test?


Images cortesia di artur84 è suwatpo à FreeDigitalPhotos.net

6
0
Ti piacerà i vostri penseri, per piacè cumentu.x