"... a vostra brama serà per u vostru maritu, è ellu vi dominerà". - Gen. 3:16
Avemu solu una idea parziale di ciò chì u rolu di e donne in a sucità umana era destinatu à esse perchè u peccatu hà sbulicatu a relazione trà i sessi. Ricunnoscennu cumu i tratti maschili è femini si diventavanu distorti per via di u peccatu, Ghjehova hà predichju u risultatu in Genesi 3: 16 è pudemu vede a realizazione di queste parole in evidenza in ogni locu di u mondu oghje. In fattu, a duminazione di l'omi nantu à a donna hè cusì omnipresente chì spessu passa per a norma piuttostu chè di l'aberrazione chì hè veramente.
Cume u pensamentu apostatu hà infettatu a cungregazione cristiana, cusì ancu a preghiera masculina. I Testimoni di Ghjehova avissiru forse crede chì e so solu capiscenu a relazione vera trà l'omi è e donne chì duverebbe esistere in a congregazione cristiana. In ogni modu, ciò chì a literatura stampata di JW.org dimustra esse u casu?
A dimucrazzione di Deborah
lu Insight u libru ricunnosce chì Deborah era una prufessa in Israele, ma ùn riesce à ricunnosce u so rolu distintivo di ghjudice. Dà quella distinzione à Barak. (Vede-1 p. 743)
Questa continuà à esse a pusizione di l'Organizazione cum'è evidenti da questi estratti di u 1 d'Agostu, 2015 Torre di veduta:
"Quandu a Bibbia prima introduci Deborah, si riferisce à ella cum'è" una prufessa. "Questa designazione fa di Deborah inusual in u discu di a Bibbia ma quasi unicu. Deborah avia un'altra rispunsabilità. Era evidentemente ancu saldata di disputi, dendu a risposta di Ghjehova à i prublemi chì ci sò venuti. - Ghjudici 4: 4, 5
Deborah vivia in a regione muntagnosa di Efraim, trà e cità di Betel è Ramah. Quì, ella si pusassi sottu à una palma è servinu u pòpulu cum'è Ghjehova hà urdinatu. "(p. 12)
"Servite a pupulazione"? U scrittore ùn si pò mette puru sè ellu adupre a parolla chì a Bibbia usa.
“Ora Deborah, una prufessa, a moglia di Lappidot era ghjudicà Israele à questu tempu. 5 Ella stava à pusà sottu u palme di Deborah trà Ramah è Betel in a regione muntagnosa di Efraim; l'Israeliti andàvanu per ella per u tribunale. "(Jg 4: 4, 5)
Invece di ricunnosce Deborah cum'è a Ghjudice chì era, l'articulu cuntinua a tradizione JW di assignà quellu rolu à Barak, anche se ellu ùn hè mai riferitu in l'Scrittura cum'è Ghjudice.
"L'hà urdinatu di chjamà un forte omu di fede, Ghjudice Barak, è diretta à ellu à cullà contr'à Sisera. "(p. 13)
Bias di Genere in Traduzione
In Rumani 16: 7, Paulu manda a so salutazione à Andronicu è Ghjunia chì sò notevoli trà i apostoli. Avà Junia in grecu hè un nome di donna. Hè derivatu da u nome di a dea pagana Juno à quale e donne si pricavanu per aiutà durante u partu. U NWT rimpiazza "Junias", chì hè un nome furmatu chì ùn si trova nimu in a literatura greca classica. Junia, invece, hè cumunu in tali scritti è sempri si riferisce à una donna.
Per esse ghjusti cù i traduttori di u NWT, sta operazione literaria di cambiamentu di sessu hè realizata da a maiò parte di i traduttori Biblici. Perchè? Unu deve suppone chì u biasu maschile hè in ghjocu. I capi masculini di a chjesa ùn solu ùn puderianu stomà l'idea di un apòstulu femminile.
Veduta di Ghjehova nantu à e Donne
Un prufeta hè un omu chì parla sottu ispirazione. In altre parolle, un umanu chì serve cum'è portavoce di Diu o in u so canale di cumunicazione. Chì Ghjehova aduprassi e donne in questu rolu ci aiuta à vede cumu vede e donne. Ci vole aiutà u male di e spezie per aghjustà u so pensamentu malgradu u preghjudiziu chì s'infilia per via di u peccatu chì avemu ereditatu da Adam. Eccu alcuni di i profeti femminili chì Jehovah hà adupratu à mezu à l'età:
"Allora a profetessa Miriam, a sorella d'Aaron, pigliò un tamburinu in manu, è tutte e donne seguitanu cù tamburine è cù balli." (Ex 15: 20)
"Allora u prete Hilkiah, Ahikam, Achbor, Shaphan è Asaiah andò à a prufessa Huldah. Era a moglia di Shallum, figliolu di Tikvah figliolu di Harhas, custattore di u guardia, è stava abitata in u Secunna Trimestre di Ghjerusalemme; è li parlavanu à ellu. "(2 Ki 22: 14)
Deborah era prufeta è ghjudice in Israele. (Ghjudici 4: 4, 5)
«Avà era una profetessa, Anna, a figliola di Phanuel, di a tribù di Asher. Sta donna stava bè in anni è avia campatu cun u so maritu durante sette anni dopu chì si sò maritati ", Lu 2: 36)
«. . .entrimu in a casa di Filippu l'evangelizatore, chì era unu di i sette omi, è simu stati cun ellu. 9 St'omu hà avutu quattru figliole, vèrgine, chì profeticavanu. "(Ac 21: 8, 9)
Perchè Significante
U significatu di stu rolu hè ricusatu da e parolle di Paul:
"E Diu hà assignatu i rispettivi in a congregazione: primu, apostoli; secondu, prufeti; terzu, maestri; poi opere putenti; poi rigali di guariscenze; servizii d'aiutu; capacità per dirige; lingue diverse. "(1 Co 12: 28)
"È hà datu certi cum'è apostoli, arcuni cum'è prufeti, alcuni cum'è evangelizatori, alcuni cum'è pastori è maestri "(Eph 4: 11)
Un si pò scurdà micca chì i profeti sò elencati in secunna, davanti à i prufessori, pastori, è assai avanti di quelli cun capacità per dirige.
Dui Passaggi cuntruversi
Da ciò chì precede, parerebbe evidente chì e donne anu da avè un rolu stimatu in a congregazione cristiana. Se Ghjehova parleva per mezu di elli, pruvucandu di pronunciassi espressioni ispirate, parerebbe inconsistente avè una regula chì impone à e donne di stà in silenzio in la congregazione. Cumu pudemu presumintà di silenziu una persona per quale Jehova hà sceltu di parlà? Una tale regula pò sembra logica in e nostre società dominate da maschile, ma puderia cunflittu chjaramente u puntu di vista di Geova cum'è avemu vistu finu à avà.
Datu questu, e seguenti dui espressioni di l'apòstulu Paulu parevanu totalment in cuntrastu cù ciò chì avemu appena amparatu.
«. . .Cum'è in tutte e congregazioni di i santi, 34 lasciate chì e donne stanu in silenziu in i congregazioni, per ùn hè micca permessu di parlà. Piuttostu, che ci sianu sottumessi, cum'è a Legge dice ancu. 35 Se volenu amparà qualcosa, lascite dumandà i so mariti in casa, per hè disprezzante per una donna di parlà in a congregazione. "(1 Co 14: 33-35)
"Chì una donna amparà in silenziu cù piena sottumissione. 12 Ùn vi permettenu micca una donna per insegnà o di esercità l'autorità annantu à un omu, ma ella hè per stà in silenziu. 13 Per Adam hè statu furmatu prima, poi Eva. 14 Inoltre, Adam ùn hè micca statu ingannatu, ma a donna era ingannata bè è diventò un transgressore. 15 Eppuru, sarà custodita sicura attraversu a criatura, quantunque continuà a fede è l'amore è a santità cù a durezza di a mente. "(1 Ti 2: 11-15)
Ùn ci sò micca profeti oghje, anche se ci hè dittu di trattà a Direzzione di Guvernu cum'è s'ellu fussinu, vale à dì u canale di cumunicazione numinatu da Diu. Tuttavia, i ghjorni chì qualcunu si leva in pusizione in a congregazione è pronuncia e parolle di Diu sottumessi hè alluntanatu. (Sia chì tornanu in l'avvene, u solu tempu dicerà.) Tuttavia, quandu Paulu hà scrittu queste parolle ci eranu profeti femini in a congregazione. Era Paul inibite a voce di u spiritu di Diu? Sembra assai improbabile.
L'omi chì utilizanu u metudu di studiu di a Bibbia in eisegesi - u prucessu di leghje u significatu in un versu - anu fattu usu di sti versi per mantene sempre a voce di e donne in a congregazione. Siamu sfarenti. Avvicinemu questi versi cun umilità, liberi di preconcepzioni, è sforzemu per discernerà ciò chì a Bibbia dice veramente.
Paulu Risponde una Lettera
Anu trattatu prima di e parolle di Paulu à i Corinzi. Cuminciamu cù una quistione: Perchè Paulu hà scrittu sta lettera?
Era venutu à l'attenzione di a ghjente di Chloe (1 Co 1: 11) chì ci era qualchì problema seriu in a cungregazione corintina. Ci hè statu un casu notoriu di morale sessuale brutta chì ùn era micca trattata. (1 Co 5: 1, 2) Ci sò stati disputi, è i fratelli si mettenu in tribunale. (1 Co 1: 11; 6: 1-8) Hà capitu chì ci hè un periculu chì i stewards di a congregazione fussinu videndu esse alti cum'è u restu. (1 Co 4: 1, 2, 8, 14) Sembra chì puderanu esse andati più allora di e cose scritte è diventendu vantavanu. (1 Co 4: 6, 7)
Dopu avè cunsigliatu annantu à questi prublemi, ellu dichjara: "Ora riguardu à e cose da quale avete scrittu ..." (1 Co 7: 1) Dunque da questu puntu avanti in a so lettera, ellu hà risponde à e dumande pusate nantu à ellu o indirizzendu preoccupazioni è punti di vista chì anu spressu in una altra lettera.
Hè chjaru chì i fratelli è surelle di Corintu anu perdutu a so prospettiva in quantu à l'impurtanza relativa di i rigali ch'elli eranu stati cuncessi da u spiritu santu. In cunsequenza, assai tentavanu di parlà subbitu è ci era cunfusione in a so riunioni; s'addunò una atmosfera caòtica chì puderia veramente serve per alluntanà i putenziali cunverti. (1 Co 14: 23) Paulu li mostra chì mentre ci sò parechji rigali, ci hè un solu spiritu chì ci unisce tutti. (1 Co 12: 1-11) è chì cum'è un corpu umanu, ancu u membru più insignificante hè valutatu assai. (1 Co 12: 12-26) Passa tuttu u capitulu 13 mostrendu chì i so rigali stimati ùn sò nulla per paragunà cù a qualità chì tutti duveranu pussede: Amore! Purtroppu, se ci avissi da abbondà nella congregazione, tutti i so prublemi spariu.
Dopu avè stabilitu questu, Paulu mostra chì di tutti i rigali, deve esse preferita a prufezia perchè questa custruisce a congregazione. (1 Co 14: 1, 5)
A stu puntu vedemu chì Paulu insegna chì l'amore hè l'elementu più impurtante in a congregazione, chì tutti i membri sò valutati, è chì di tutti i doni di u spiritu, quellu chì deve esse più preferitu hè quellu di profetizzà. Allora ellu dice: "Ogni omu chì prica o pruteghja d'avè qualcosa nantu à a testa vergogna a so testa; 5 ma ogni donna chì prega o prufetizeghja cù a testa scuperta vergugna a so testa,. . . " (1 Co 11: 4, 5)
Cumu puderia estoltà a virtù di profetizà è permette à una donna di profetizà (a sola stipulazione ch'è ella hà a testa coperta) mentre richiede ancu e donne di stà in silenziu? Qualcosa ùn manca è cusì avemu da guardà più profonda.
U prublema di Puntualizazione
Duvemu prima esse cuscenti chì in i scritti grechi classichi di u primu seculu, ùn ci sò micca separazioni di paragrafi, puntuazione, nè numerazione di capituli è di versi. Tutti issi elementi sò stati aghjunti assai più tardi. Tocca à u traduttore di decide induve ellu pensa ch'elli devenu andà per trasmette u significatu à un lettore mudernu. Cù què in mente, fighjemu torna i versi cuntruversi, ma senza alcunu di l'elementi aghjuntu da u traduttore.
"Parlate dui o trè profeti, lasciate che l'altri scentificheghjanu u significatu ma se un altru riceve una rivelazione mentre stavanu allughjatu, lascia u silenziu u primu oratore, per voi tutti pò profetizà unu in tantu per chì tutti possu amparà e tutti poni incoragà è I doni di u spiritu di i prufeti sò da esse cuntrullati da i profeti per Diu hè un Diu micca di disordine ma di a pace cum'è in tutte e congregazioni di i santu lascianu e donne di stà in silenziu in i congregazioni perchè ùn hè micca permessu per elli parlate piuttostu chì fussinu sottumessi cum'è a Legge dice ancu sì volenu amparà qualcosa lasciti dumandà à i so mariti in casa, perch'ellu hè disgraziatore per una donna chì parle in a congregazione hè stata da voi chì a parolla di Diu hà uriginatu o hà fattu. righjunghje solu in quantu voi, se qualcunu pensa chì hè un prufeta o hè dotatu di u spiritu, deve ricunnosce chì e cose chì vi scrive sò u cumandamentu di u Signore, ma se qualchissia ignora questu sarà ignoratu, dunque i mo fratelli guardanu. sforzendu di profetica ma ùn impediscenu micca di parlà in lingue ma lasciate chì tutte e cose facenu cun decenza è ordine "(1 Co 14: 29-40)
Hè piuttostu difficiule da leghje senza alcuna di a puntuazione o di e separazioni di i paragrafi chì dipendemu per a chiarezza di pensamentu. U compitu di fronte à u traduttore di a Bibbia hè tremendu. Hà da decide induve mette questi elementi, ma fendu cusì, pò cambià u significatu di e parolle di u scrittore. Avà fighjemu dinò una volta divisu da i traduttori di u NWT.
"Parlate dui o trè profeti, è permettenu à l'altri di discernere u significatu. 30 Ma sì un altru riceve una rivelazione mentre stà allughjatu, lasciate u primu parratore. 31 Per tutti pudete profetizà unu in un tempu, per chì tutti puderanu amparà è tutti ponu esse incoraggiati. 32 E rigali di u spiritu di i prufeti saranu à esse cuntrullati da i prufeti. 33 Per Diu hè un Diu micca di disordine ma di pace.
Cum'è in tutte e congregazioni di e santu, 34 lasciate che e donne stanu muti in i congregazioni, perchè ùn hè micca permessu di parlà. Piuttostu, che ci sianu sottumessi, cum'è a Legge dice ancu. 35 Se volenu amparà qualcosa, lascite dumandà à i so mariti in casa, perchè hè un disgraziatu per una donna di parlà in a congregazione.
36 Era da voi chì a parolla di Diu sia uriginaria, o avvicinò solu in quantu à voi?
37 Se qualcunu pensa chì hè un prufeta o hè dotatu cù u spiritu, deve ricunnosce chì e cose chì vi scrive sò u cumandamentu di u Signore. 38 Ma se qualchissia ignora questu, serà ignoratu. 39 Allora, i mo fratelli, cuntinueghjanu a prufezia per profetizà, ma ùn impediscenu micca di parlà in lingue. 40 Ma lasciate chì tutte e cose si facenu decentu è appruvisate. "(1 Co 14: 29-40)
I traduttori di a Nuova Traduzzione Mundiale di e Sacre Scritture anu vistu adattà per dividisce u versu 33 in duie frasi è di più divise u penseru creendu un novu paragrafu. Tuttavia, parechji traduttori Bibliche partenu versu 33 cum'è una sola sentenza.
Cosa succede se i versi 34 è 35 sò una stima chì Paul face da a lettera corintina? Chì differenza puderia fà!
In altrò, Paul sia citatu direttamente o riferenu chjaramente e parolle è i pinsamenti espressi da ellu in a so lettera. (Per esempiu, cliccate nantu à ogni riferimentu Scritturale quì: 1 Co 7: 1; 8:1; 15:12, 14. Nutate bè chì parechji traduttori inquadranu in realtà i primi dui trà virgolette, ancu se ste marche ùn esistevanu micca in u grecu uriginale.) Presta un sustegnu à l'idea chì in i versi 34 è 35 Paulu cita da a lettera di u Curintinu à ellu, hè u so usu di u Participiu disjunctivu grecu eta (ἤ) duie volte in u versu 36 chì pò significà "o, da" ma hè ancu usatu cum'è cuntrastu derisivu à ciò chì hè statu dichjaratu prima.[I] Hè a manera greca di dì un derisivu "Allora!" o "Da veru?" trasmettendu l'idea chì ùn site micca d'accordu cù ciò chì state dichjarendu. Per paragunà, cunsiderate sti dui versi scritti à sti listessi Corinzi chì principianu ancu cù eta:
"O hè solu Barʹna · bas è eu chì ùn hà micca u dirittu di astinassi di travaglià per campà?" (1 Co 9: 6)
"O 'incitemu à Ghjehova à esse ghjilosi"? Ùn simu più forti chè ellu, simu? "(1 Co 10: 22)
U tonu di Paul hè derisivu quì, ancu burlatu. Prova à mustralli a fole di u so ragiunamentu, allora principia u so penseru cù eta.
U NWT falla à furniscia ogni traduzzione per u primu eta in u versu 36 è rende u sicondu solu com'è "o". Ma se cunsideremu u tonu di e parolle di Paulu è l'usu di stu participiu in altri posti, una rappresentazione alternativa hè ghjustificata.
Allora se a puntuazione propria deve andà cusì:
Lasciate parlà dui o trè prufeti, è lasciate chì l'altri discerninu u significatu. Ma se un altru riceve una rivelazione mentre stà sedendu, lasciate chì u primu oratore si stia zittu. Perchè pudete tutti prufetizà unu à volta, affinchì tutti possinu amparà è tutti sianu incuragiti. È i rigali di u spiritu di i prufeti sò da cuntrullà da i prufeti. Perchè Diu hè un Diu micca di disordine ma di pace, cum'è in tutte e congregazioni di i santi.
"Lascià e donne in silenzio in i congregazioni, perchè ùn hè micca permessu di parlà. Piuttostu, che ci sianu sottumessi, cum'è a Legge dice ancu. 35 Se volenu amparà qualcosa, lascite dumandà à i so mariti in casa, perchè hè un disgraziatu per una donna di parlà in a congregazione. "
36 [Allora], hè stata da voi chì a parolla di Diu hà uriginatu? [Veramente] hè ghjunta solu finu à voi?
37 Se qualcunu pensa chì hè un prufeta o hè dotatu cù u spiritu, deve ricunnosce chì e cose chì vi scrive sò u cumandamentu di u Signore. 38 Ma se qualchissia ignora questu, serà ignoratu. 39 Allora, i mo fratelli, cuntinueghjanu a prufezia per profetizà, ma ùn impediscenu micca di parlà in lingue. 40 Ma lasciate chì tutte e cose si facenu decentu è per accunciamentu. (1 Co 14: 29-40)
Avà u passaghju ùn hè micca cunflittu cù u restu di e parolle di Paul à i Corinzi. Ùn dice micca chì a costumazione in tutte e congregazioni hè chì e donne stanu in silenziu. Piuttostu, ciò chì hè cumuni in tutte e congregazioni hè chì ci sia paci è ordine. Ùn dice micca chì a Legge dice chì una donna si deve stà in silenziu, perchè in fattu ùn ci hè una tale regulazione in a Legge di Mosè. Cume datu, l'unicu dirittu restante deve esse a legge orale o e tradizioni di l'omi, qualcosa chì Paul detestava. Paulu deriva ghjustificamente una vista così fiera è poi cuntrasta i so tradizioni cù u cumandamentu chì hà da u Signore Ghjesù. Finisci affermendu chì, se li si aderiscenu à a so lege di e donne, allora Ghjesù li girà. Cusì anu fattu megliu ciò chì ponu per prumove a libertà di discorsu, chì include tutte e cose in modu ordinatu.
Se duvemu traduce sta frasiologia, puderebbe scrive:
"Allora mi dicite chì e donne anu da stà zitti in e congregazioni?! Ch'elli ùn sianu micca permessi di parlà, ma devenu esse sottumessi cum'è a lege dice?! Chì s'elli volenu amparà qualcosa, devenu solu dumandà à i so mariti quand'elli tornanu in casa, perchè hè disgraziatu chì una donna parli in una riunione?! Veramenti? !! Allora a Parolla di Diu nasce da voi, nò? Hè arrivatu solu finu à voi, nò? A vi dicu chì, se qualchissia pensa ch'ellu hè speciale, un prufeta o qualchissia dotatu di u spiritu, serebbe megliu capitu chì ciò chì ti scrivu vene da u Signore! Se vulete ignurà stu fattu, allora sarete ignurati. Fratelli, per piacè, continuate à luttà per a prufezia, è per esse chjaru, ùn vi proibiscu mancu di parlà in lingue. Assicuratevi solu chì tuttu sia fattu in una manera decente è urdinata.
Cù sta capiscitura, l'armunia scritturale hè restituita è u rolu propiu di e donne, stabilitu longu da Ghjehova, hè cunservatu.
A Situazione in Efesu
A seconda Scrittura chì causa una controversia significativa hè quella di 1 Timothy 2: 11-15:
«Let una donna amparà in silenziu cù piena sottumissione. 12 Ùn permessu micca à una donna per insegnà o per esercità l'autorità annantu à un omu, ma hè per stà in silenziu. 13 Per Adam hè statu furmatu prima, poi Eva. 14 Inoltre, Adam ùn hè micca statu ingannatu, ma a donna era ingannata bè è diventò un transgressore. 15 Eppuru, sarà custodita sicura attraversu a criatura, quantunque continuà a fede è l'amore è a santità cù a durezza di a mente. "(1 Ti 2: 11-15)
E parolle di Paul à Timoteu facenu alcuna lettura assai strana si unu li vedenu in modu isolatu. Per esempiu, u cummentariu annantu à a criatura suscite qualchì quistione interessante. Hè Paul chì suggerisce chì e donne stériche ùn ponu micca esse salvate? Quelli chì mantenenu a so virginità in modu chì ponu serve u Signore più cumplettamente micca prutettu perchè ùn anu micca partutu figlioli? Chì parerebbe cuntradire e parolle di Paul à 1 Curinzî 7: 9. E esattamente cumu portanu i zitelli à salvà una donna?
Usatu in modu isolatu, sti versi sò stati aduprati da l'omi à traversu i seculi per sottumette e donne, ma tali ùn hè micca u messaghju di u nostru Signore. In novu, per capisce bè ciò chì u scrittore dice, avemu da leghje a lettera entera. Oghje, scrivemu più lettere chè mai nanzu in a storia. Questu hè ciò chì l'email hà fattu pussibule. Tuttavia, avemu ancu amparatu quantu email periculosu pò esse in a creazione di sbagliati trà l'amichi. Aghju spessu espertu di quantu facilmente qualcosa chì aghju dichjaratu in un email hè statu capitu o pigliatu u modu sbagliatu. Certamente, sò di culpabilità di fà questu cum'è u prossimu cumpagnu. In ogni modu, aghju amparatu chì prima di risponde à una dichjarazione chì pare particularmente cuntruversa o offensiva, u migliore di u corsu hè di leghje l'intera mail currettamente è lentamente, tenendu in contu a personalità di l'amicu chì l'ha mandatu. Spessu chjarà molti sbaglii potenzali.
Dunque, ùn averemu micca cunsideratu questi versi in modu isolatu ma cum'è parte di una sola lettera. Penseremu ancu à u scrittore, Paulu è u so destinatariu, Timoteu, chì Paulu cunsidereghja cum'è u so figliolu. (1 Ti 1: 1, 2) In seguitu, averemu in mente chì Timoteu era in Efesu à l'ora di sta scrittura. (1 Ti 1: 3) In quelli ghjorni di cumunicazione limitata è di viaghju, ogni cità avia a so propria cultura distinta, presentendu e so sfide uniche à a congregazione cristiana sfuggita. U cunsigliu di Paul averia sicuramente pigliatu in contu in a so lettera.
A l'ora di scrive, Timoteu hè ancu in una pusizione d'autorità, perchè Paulu l'insegna à "cummandu certi ùn insegnanu micca diverse duttrine, nè fanu attente à i falsi stori è à i genealogii. "(1 Ti 1: 3, 4) I "certi" in quistione ùn sò micca identificati. Preghera masculina - è iè, e donne sò influenzate da ellu ancu - puderia fassi chì Paulu si riferisse à l'omi, ma ùn hà micca specificatu, per quessa ùn andemu micca à cunclusioni. Tuttu ciò chì pudemu dì per certu hè chì questi individui, sia maschili, femine, o un mistu, "volenu esse maestri di dirittu, ma ùn capiscenu micca e cose chì dicenu o ciò chì insistenu cusì forte". (1 Ti 1: 7)
Timothy ùn hè ancu un anzianu ordinariu. Prufessini sò stati fatti riguardu à ellu. (1 Ti 1: 18; 4: 14) Tuttavia, hè sempri ghjovanu è un pocu malatu, pari. (1 Ti 4: 12; 5: 23) Certi sò apparentemente attentati à sfruttà queste trattà per acquistà a manu superiore in a congregazione.
Qualcosa altru da nutà di sta lettera hè l'enfasi in i prublemi chì participanu à e donne. Ci hè assai più direzzione versu e donne in questa lettera chì in qualsiasi di l'altri scritti di Paul. Ci sò cunsigliati nantu à stili di vestitu adattati (1 Ti 2: 9, 10); nantu à una bona conduita (1 Ti 3: 11); nantu à gossip è idleness (1 Ti 5: 13). Timothy hè struitu nantu à u modu propiu di trattà e donne, giovani è anziani (1 Ti 5: 2) è nantu à trattamentu ghjustiu di e vedova (1 Ti 5: 3-16). Hè ancu avvistatu specificamente per "rifiutà storie false irreverente, cum'è quelle dette da e donne anziane." (1 Ti 4: 7)
Perchè tuttu questu l'enfasi nantu à e donne, è perchè l'avvisu specificu per rifiutà e storie false raccontate da donne anziane? Per aiutà à risponde chì avemu bisognu di cunsiderà a cultura di Efesu à questu tempu. Ti ricurdarete ciò chì hè accadutu quandu Paulu predicava prima in Efesu. Ci hè statu un grande scantu da i silversieri chì fecenu soldi da a fabricazione di santuarii à Artemidi (aka, Diana), a dea di più ephedre di l'Efesi. (Atti 19: 23-34)
Un cultu era statu custruitu intornu à l'adorazione di Diana chì dicia chì Eva era a prima creazione di Diu dopu à quale hà fattu Adam, è chì era Adam chì era statu ingannatu da u serpu, micca Eva. I membri di stu cultu culpì l'omi di i disgrazii di u mondu. Hè dunque prubabile chì alcune di e donne in a congregazione sò stati influenzate da stu pensamentu. Forse alcuni avianu ancu cunvertitu da stu cultu à l'adora pura di u Cristianesimu.
È in mente questu, avvisemu qualcosa d'altru distintivo da a formulazione di Paul. Tutti i so cunsiglii à e donne in tutta a lettera hè spressu in u plurale. Dopu, abruptamenti cambia à u singulare in 1 Timothy 2: 12: "Ùn aghju micca permessu. una donna... ". Ciò dà un pesu à l'argumentu chì si riferisce à una donna particulare chì presenta una sfida à l'autorità divinamente ordinata di Timoteu. (1Ti 1:18; 4:14) Questa capiscitura hè rinfurzata quandu pensemu chì quandu Paulu dici, "Ùn permessu micca una donna ...esercità l'autorità sopra un omu ... ", ùn hè micca aduprà a parolla greca cumuna per l'autorità chì hè exousia. Sta parolla hè stata aduprata da i principali preti è anziani quandu anu sfidatu à Ghjesù à Mark 11: 28 dicendu: "Per quale autorità (exousia) faci sti cose? "Tuttavia, a parolla chì Paul usa à Timoteu hè authentien chì porta l'idea di un usurpamentu di l'autorità.
AJUDI Studi di parolla duna: "currettamente, à unilateralmente armi armi, ie agisce cum'è un autocrat - littiralmenti, Autore-appuntatu (agisce senza sottumissione).
Ciò chì si cunta à tuttu questu hè a stampa di una donna particulare, una donna anziana, (1 Ti 4: 7) chì dirigia "certi" (1 Ti 1: 3, 6) è pruvà di usurpà l'autorità divinamente ordinata di Timoteiu sfidandu ellu in mezzo à a congregazione cun una "duttrina diversa" è "falsi stori" (1 Ti 1: 3, 4, 7; 4: 7).
Sì questu hè statu u casu, spiega ancu a riferenza altrimente incongruente per Adam è Eva. Paulu stava stabiliscendu a traccia di dirittu è aghjustendu u pesu di u so uffiziu per riavverà a storia vera cum'è ritrattu in le Scritture, micca a storia falsa da u cultu di Diana (Artemidi à i Greci).[Ii]
Ci ci porta infine à a riferenza apparentemente strana di a criatura cum'è un mezzu per mantene a donna sicura.
Cumu pudete vede da questu catturà schermu, una parola manca in a rappresentazione NWT dà questu versu.
A parolla chì manca hè l'articulu definitu, ēs, chì cambia u significatu tutale di u versu. Ùn siamu micca troppu duru nantu à i traduttori NWT in questu esempiu, perchè a vasta maghjina di e traduzioni omite l'articulu definitu quì, salvu per pochi.
"... ella sarà salvata attraversu a nascita di u Bambinu ..." - Versione Standard Internaziunale
"Ella [è tutte e donne] saranu salvate à mezu à a nascita di u zitellu" - A PAROLA DI DIODU Traduzzione
"A sera salvata da a zitella" - Traduzzione Bibbia di Darby
"Ella serà salvata da mezu di u zitellu" - A Letteratura Tradutta di u ghjovanu
In u cuntestu di stu passaghju chì si riferisce à Adam è Eva, l a zitella à quale si riferisce Paulu pò esse assai bè quellu chì si riferisce in Genesi 3: 15. Hè a prole (u fruttu di i zitelli) per via di a donna chì rivolve a salvezza di tutte e donne è d'omi, quandu sta semente hà da trincià finalmente Satan in u capu. Invece di fucalizza nantu à Eve è u presunatu rolu supranu di e donne, questi "certi" anu da esse cuncintrendu nantu à a semente o a prole di a donna attraversu quale tutti sò salvati.
U Rolu di e Donne
Ghjehova stessu ci dice cumu si sente pè a femina di e spezie:
Ghjehova ellu stessu dà a parolla;
E donne chì dicenu a bona nutizie sò un grande esercitu.
(Ps 68: 11)
Paulu parla altamente di e donne in tutte e so lettere è li ricunnosce cum'è cumpagni di supportu, accolgendu congregazioni in e so case, profetizendu in i congregazioni, parlendu in lingue è cura di i poveri. Mentre chì i roli di l'omi è di e donne difenu secondu u so maquillu è u scopu di Diu, i dui sò fatti à l'imaghjina di Diu è riflettenu a so gloria. (Ge 1: 27) I dui si sparte in a listessa ricumpensa cum'è re è sacerdoti in u regnu di i celi. (Ga 3: 28; Re 1: 6)
Ci hè più per noi di amparà nantu à questu sughjettu, ma cum'è noi ci liberiamo da i falsi insegnamenti di l'omi, ci vole ancu di sforzi per liberassi di i preghjudizii è di u penseru pregiudizatu di i nostri sistemi di credenze antichi è ancu di u nostru patrimoniu culturale. Cum'è una nova creazione, devenu esse diventati novi in a forza di u spiritu di Diu. (2 Co 5: 17; Eph 4: 23)
________________________________________________
[I] Vede u puntu 5 di sta lea.
[Ii] Un esame di u Cultu Isis cù l'Esplorazione Preliminaria in Studi di u Novu Testamentu da Elizabeth A. McCabe p. 102-105; Voci nascoste: E donne bibliche è u nostru Patrimoniu Cristianu da Heidi Bright Parales p. 110
Sò fratellu Basavaraj, nativu JW è fan di Fratellu Robert King dapoi u 2010 è amicu di u mo caru fratellu Baruq Saluti à voi in nome di Ghjehova per mezu di Ghjesù. Vivu in India Karnataka India di u Sud. Da u quale site induve stà è site un fratellu o una surella JW? Fr. Robert King m'hà salvatu di cascà in u mondu di Satanassu altrimente in questu momentu sarei statu ateu cum'è aghju vistu in u 2010 chì qualcosa ùn andava micca bè cù u WTS ancu se sò un JW natu. Dopu à andà... Leghjite più »
Hola Easa,
Benvenuti. Prova cù i nostri altri siti: Pickets Beroean - Revisore JW.org e Forum di Studi Biblici di Pickers Beroean.
Sò basatu in America di u Nordu. A lascieraghju per avà perchè aghju sempre parechji amichi in a cumunità JW, vogliu parlà senza impedimentu, ancu se què diventa sempre più difficiule mentre i pettegolezzi continuanu à circulà.
Meleti
Cunsiderate questu. L'ordine di creazione. L'ogetti inanimati, e piante, l'animali, dopu Adamu è infine Eva. Andava in altu, nò? L'animali avianu bisognu di custodii, prutettori. Adam avia bisognu di un aiutu, di qualcunu chì li mostressi a strada. Un essaru superiore, l'ultimu di a creazione, Eva. A creazione hè partita da l'animali cellulari è rettili è creature marine à forme di vita di più in più cumplesse, culminendu cù u culmu di a creazione, Eva. A "sottumissione" di Eva à Adamu ùn hè micca accaduta di manera naturale, era una "maledizione" cum'ellu hà dettu Diu "D'ora in avanti ..." (dopu ch'ella hà piccatu) "u vostru maritu vi dominerà".... Leghjite più »
Ghjesù hà amatu tutti i so discìpuli è hà datu incarichi di rispunsabilità è di privilegiu cum'ellu hà direttu u spiritu di u Babbu. E donne anu parlatu liberamente è interrugatu à Ghjesù publicamente è in privatu. A donna Samaritana à u pozzu hà avutu u privilegiu di esse dichjarata direttamente da Ghjesù chì era u Messia. Questu era un insegnamentu unu à unu chì includia l'insignamentu nantu à l'acqua viva, nantu à l'impurtanza di venerà u Babbu in spiritu è verità, è u so postu cum'è prufeta. Cù què hà messu u so vasettu d'acqua è hè andatu prestu à informà i so paisani di e cose ch'ella avia intesu. Hè... Leghjite più »
Cum'è l'avete nutatu, Atti 5:29, "Duvemu ubbidì à Diu cum'è guvernatore piuttostu chè omi" duverebbe risponde à tutte e dumande, ma per u WT, ùn hè micca cusì. Se un anzianu cita Atti 5:29 cum'è una ragione per ùn obbedisce micca à una direttiva di Betel o di u Cunsigliu di Direzzione, l'anzianu serà cacciatu da a so pusizione o ancu disunificatu. Si pò imaginà chì, se a Bibbia usa a parolla "deve", hè abbastanza impurtante di fà. Eppuru, per qualchì mutivu, "deve" per alcune persone significa, "ci penseremu è turneremu à voi". Cum'è a preghiera mudellu, induve Ghjesù dice "Tè... Leghjite più »
Puderaghju attestà à l'Atti 5: 29 parte.
Anonimu, "Omu s'imagine chì se a Bibbia usa a parolla" deve ", hè abbastanza impurtante di fà. Eppuru, per qualchì mutivu, "deve" per alcune persone significa, "ci penseremu è turneremu à voi". Cum'è a preghiera mudellu, induve Ghjesù dice "Duvete pricà, dunque, cusì, u nostru Babbu in u celu ...", alcune persone pensanu chì "deve" significa, "forse, è solu per certe persone privilegiate", è ch'ellu hè solu Babbu di uni pochi selezziunati (chì ùn simu micca trà, benintesa) ". In parechji aspetti e religioni cristiane sò state arburi di cunniscenza di u bè è di u male.... Leghjite più »
A nostra salvezza dipende da a nostra ubbidenza à Ghjesù Cristu.
Ebrei 5: 9 "è, una volta fattu perfettu, diventa a fonte di salvezza eterna per tutti quelli chì ubbidiscenu".
A Bibbia hè un libru di Diu chì hà significatu da esse capitu da u populu cumunu.
A maiò parte di e religioni insegnanu versi è passaggi isolati per corroborare i so insegnamenti. Dunque u megliu modu per andà hè di leghje libri interi di a Bibbia inseme. U megliu postu per cumincià sò i vangeli, partendu da Matteu; lasciate u libru di Ghjuvanni finu à l'ultimu perchè cum'è sapemu chì hè u libru chì hà alcune Scritture difficili, ma una volta chì avemu lettu Matteu, Marcu è Luca, allora pudaremu capì Ghjuvanni. Ricurdativi, cumincianu cù Matteu!
Salute Skye, Se ti aghju offesu in qualchì modu, per piacè accetta e mo scuse. A volte possu esse pigliatu cù i mo penseri è ùn capiscu micca chì possu scuntrà un pocu menu di carità. Duvemu accettà di ùn esse d'accordu nantu à sta materia. In ogni casu ùn mi ne fastidiu micca, postu chì sò chì a mo visione conta cum'è pocu in u grande schema di cose. Avemu solu da aspettà è vede ciò chì u nostru fratellu maiò svela in u futuru. Puderaghju dì chì aghju veramente piaciutu i scambii, perchè ancu se pudete disaccordu cun mè, hè... Leghjite più »
Ti ringraziu fratellu.
Andemu à tutti ghjucà bè. 🙂
Hè più impurtante di illuminà a verità di a parolla di Diu chè di pruvà à lampà una luce nantu à a nostra propria saviezza, tuttu ciò chì valeria. Ùn pudemu * mai * perde di vista u fattu chì pudemu esse sbagliati. Quellu fattu immutabile deve temperà ogni dichjarazione fatta quì cù umiltà. Diu è Cristu ùn sò micca impressiunati cun quantu simu intelligenti, o quantu simu "diritti". Ancu Ghjesù, chì era perfettu è cusì perfettamente "dirittu", è era senza dubbiu saggiu, ùn hè statu ultimamente messu à prova nantu à a so ghjustizia o a so saviezza, ma nant'à u so curagiu per esse leali à Diu... Leghjite più »
Hola Vox Ratio, In primu, cù u periculu di sonu ripetitivu, nè voi nè Skype anu citatu una sola Scrittura chì stipulanu una mandata contra una donna chì serve cum'è capatrice. Solu inferenze, inferenze. Cosa dice ancu Paulu nantu à l'uffiziu di diaconu? Bè chi anu da mancu abbastanza à scuntrà a listessa qualificazione di l'omi. Dunque ci hè. Solu l'omi sò citati com'è di pussessu di l'uffiziu o di diacone o di capu. Eppuru, sapemu da altre lettere chì e donne sò stati citate cum'è insegnanti, apòstuli, profeti è diaconi (ma malgradu i sforzi in tempi passati per scurisce queste Scritture,... Leghjite più »
Stonedragon,
E se sè ùn sò d'accordu cun voi, riceveraghju un altru commentu cum'è l'ultimu da voi?
Hola Stonedragon, sò perpleghju chì pensate chì ùn aghju micca citate una sola Scrittura per sustene a mo cuntenza primaria. Quessa pò esse currettamente "tecnicamente", ma in a mo difesa, aghju citatu quattru Scritture è quattru referenze linguistichi quandu dissiinava u mo argumentu. Eppuru, sò ancu più perplexo chì tu avissi da parlà cum'è averebbe in difesa di a vostra propria posizione è poi, abbastanza littiralmente, nè cita nè cite una sola Scrittura per sustene a vostra cunclusione. Avà, ùn aghju mai statu unu per a scalant pedanteria, ma sè site dispostu à chjamà l'altri nantu tecnicità allora duvete fà u doppiu assicuratu chì ùn site micca... Leghjite più »
Pensu chì unu ma di u cuntestu chì pudemu mancà in a stipulazione di "maritu di una moglia" hè chì ùn credu micca chì era ancu cuncettualmente pussibule per una donna d'avè più di un maritu in a so cultura. Puderia esse statu qualcosa chì ùn avia mancu bisognu di dilla, invece chì l'omi eranu abbastanza cumunamente trovati per avè più di una moglia. Indirizzà l'omi nantu à questu puntu particulare seria statu prudente. A lettura in questu perchè ùn hà micca menzionatu u cunversu, chì era probabilmente interamente fora di i so penseri, chì e donne eranu allora esse escluse da a leadership puderia esse... Leghjite più »
Salve SinkingPeter, Ti susciteghja un interessu interessante, è sò d'accordu cun voi chì Paulu ùn avissi micca avutu in mente u poliandry simplice perchè ùn era micca un prublema prevalente à u mumentu. Dopu avè dettu, però, cuntrasta ancu u rolu di e donne in a Chjesa cù altri roli (cf. 1 Tim. 3: 2ff, 1 Tim. 3:11), è u rolu di serviziu più anticu à l'attuale discussione di Paulu trà e donne sò. Diaconi di a Chjesa (pl. DIAKONOI) micca indipindenti (EPISKOPOI pl.) (Cfr. 1Tim. 3: 8,11). In quantu à u cuntestu immediatu di u passaghju, Paulu compara ancu l'accordu di a sede di a famiglia cù a rispunsabilità chì un supervisore... Leghjite più »
Skype, Tuttu u vostru ragiunamentu si basa nantu à u fattu chì, perchè Paul s'hè rivoltu à l'omi in questu passaghju, dunque deve escludere e donne da ogni tipu di rolu di leadership. Dunque a mo dichjarazione originale chì u vostru argumentu hè non sequitur stà. Simplicemente fate una inferenza, chì ùn hè simplicemente micca dichjarata in u Vangelu o in alcuna altra parte di a Bibbia. Infatti u cuntrariu hè veru, riguardu à Phoebe, Priscilla è Junia per chjamà uni pochi chì sò stati numinati cum'è diaconi è apostuli (ancu se parechje traduzioni cercanu d'oscurità sti fatti). Ùn avete mancu rispostu à a mo dumanda -... Leghjite più »
Hà Stonedragon, ammirazione di a vostra cunvinzione è aghju truvatu assai di i punti chì avete suscitatu assai interessanti. Tuttavia, malgradu a vostra sfida, ùn pensu micca chì Skye hè culpabule di un non sequitur. Per esempiu, cunzidiate l'argumentu chì seguite: P1. Oversers deve esse un maritu di numericamente una moglie (MIAS GUNAIKOS) (1 Tim 3: 2). P2 Ci hè una contradistinzione esplicita trà un maritu (ANDRA) è una moglia in relazione à un supervisore (cfr. 1 Tim. 3: 2). P3. E donne (GUNAIKAS pl.) Sò cuntrastate cù altri membri chì servinu a chiesa. (cf. 1 Tim. 3:11). P4. Ghjesù hà enfatizatu u ligame matrimoniale bi-persunale unicu... Leghjite più »
Basta avè un scuppu di i forti grechi g 1249 diakanos hè adupratu tramindui in 1 timothy 3 v 11 è in romans 16 v1 quandu si riferisce à phoebe cum'è ministru di a congregazione. Ci vole chì si deve ricurdà chì i diakanos eranu una pusizione di servitù per fà a vuluntà di l'altri. Dunque un servitore ministeriale in NWT. Cù questu in mente ùn mi solu micca per quessa chì u phoebe ùn pudia esse una diacona. U so ovviamente derivatu da a parolla greca sopra detta è romans 16 v1 a descrive cum'è tali.
Skye, aghju paura chì u vostru argumentu ùn sia micca sequitur. Ci hè una scrittura chì pruibisce à e donne d'avè un rolu di dirigenza? Chì vi face pensà chì Diu ùn pò micca è ùn aduprà micca una donna / donne per guidà induve vole? Per piacè dimmi, chì hè ciò chì face l'omi, qualsiasi omu più eminentemente qualificatu per guidà, indipendentemente da a situazione? Arricurdatevi chì a femina di e spezie riflette ugualmente una parte di Diu. Gen 5: 1 Questu hè u registru storicu di e generazioni d'Adam. Quandu Diu hà creatu l'umanità, li hà fattu à a so sumiglia. Gen 5: 2 Creendu li masci è femine, ellu... Leghjite più »
stonedragon In quantu à 1 Timuteu 3, ciò chì si riferisce quì sò anziani, vale à dì quelli chì anu roli di leadership in i gruppi di a chjesa. Sicondu sta sezione di e Scritture tale leadership hè limitata à l'omi / fratelli. Benintesa, Diu pò è usa e donne cum'è a sapemu - sò una grande armata chì predica a Bona nutizia di u Regnu di Diu. Attraversu u so studiu diligente è a participazione à i gruppi di a chjesa è u studiu biblicu sò veramente un beni. Si occupanu ancu di i bisogni di e so famiglie è di l'altri. In Atti 2: 14-18 vedemu chì i doni... Leghjite più »
Atti 18 v 26 è questu omu (apollo s) hà cuminciatu à parlà cù audacia in a sinagoga quandu priscilla è aquila u sintinu, l'anu pigliatu in a so cumpagnia è li anu espostu u modu di Diu più currettamente per ellu. U passaghju pari chì suggerisce chì u maritu è a moglia avianu un rolu in l'insignamentu di apolli. Da una banda pensu chì e Scritture indicanu chì u rolu di capatoghju duverà esse cumpletu da un maritu di una sposa ma i servitori ministeriali ùn sò micca cusì sicuru per quellu chì hè u significatu di 1 Timoteu 3 v... Leghjite più »
1 Timuteu 3 dice chì i survegliatori devenu esse mariti di una moglia .... Dunque e surelle ùn anu micca pusizioni di dirigenza in i gruppi di a Chjesa. Tuttavia, cume a sapemu tutti ci sò i tempi chì i mariti facenu bè à ascultà e so moglie, i figlioli à e so mamme è i giovani à e surelle maiò.
Mi pare chì questu cumandamentu deve esse pigliatu à a lettera, chì i supervisori devenu esse mariti di una moglia. Troppu spessu u versu hè inquadratu in modu tale da implicà simpliciamente una pruibizione contr'à a poligamia, ma perchè ùn hè micca pigliatu à u valore nominale? Postu chì un survegliante si occupa di una congregazione, cumprese e questioni mature affrontate da e coppie sposate, un supervisore ùn deve micca esse effettivamente sposatu - sia per avè una visione in queste materie, sia per agisce da salvaguardia in modo chì u sorvegliante, avendu a so propria moglia, ùn saria micca tentatu di fà malfatte chì implicanu altri... Leghjite più »
Hè impurtante quandu si leghje un articulu cusì, chì Meleti ùn parli micca cum'è autorità ecclesiastica. Duvemu esse cum'è i Bereani è investigà tutte e cose. Ramintemu chì l'articulu di Meletis tratta di l'autorità di a congregazione: u sposu hè Cristu, è i membri masci è femine custituiscenu a so sposa. In casa a famiglia u maschile hè sempre assai u capu, ancu se avemu amparatu cum'è masci à imità Cristu in tuttu amore è cunsiderazione è rispettu per e nostre mogli. A quistione in a congregazione hè veramente, se e Scritture fermanu chì ci sò prufetesse femine, ghjudici, ecc.... Leghjite più »
Salutu fratellu Alex, aghju da esse in disaccordu cù alcuni di ciò chì avete scrittu. Purtroppu ùn aghju micca u tempu d'andà in i dettagli, ma assai di e Scritture aduprate cum'è basa per stipulà chì un omu hè u capu di a so moglia, hè dinò basatu nantu à una traduzzione povera / pregiudiziale è presupposti culturali (almenu à parè meiu - chì hà cuncessu puderia esse totalmente sbagliatu è pudete avè ragiò). Inoltre avemu una tendenza subconscia à cherry pick ciò chì u nostru cervellu / pregiudiziu culturale vole piglià. Per esempiu, Paul dice chì hè una gloria per a... Leghjite più »
Ié, pensu chì alcuni di noi pudemu immaginà cumu sarebbe sì e sorelle fussinu permesse di diventà anziani - forse micca in tuttu una idea assai bona. Una surella ùn deve micca esse anziana per cunsulà l'altri. Pensu chì forse u prublema hè chì in l'organizazione JW, a ghjente va sempre à l'anziani cù i so prublemi quandu qualchì volta pò esse più adattu solu per cunfidassi in un amicu. L'anziani in l'org hè statu datu troppu troppu putere è cume sapemu chì ùn sò micca sempre i migliori persone per... Leghjite più »
E sorelle anu più da offre cà solu esse ascoltatori servitori durante e riunioni è parechji di noi trarianu benefiziu da elli chì danu una cuntribuzione piena. Hè veru ciò chì dite Skye ùn avemu bisognu d'esse anziani per aiutà e persone spiritualmente, solu divinamente. "Cari fratelli è surelle, se un altru credente hè supranatu da qualchì peccatu, voi chì site pietosi duvete aiutà dolce è umilmente quella persona à ritruvassi nantu à a strada ghjusta. È state attenti à ùn cascà micca in a stessa tentazione voi stessu. Sparte i carichi di l'altri, è in stu modu ubbidiscenu à a lege di Cristu. Se pensate chì site troppu impurtante per aiutà... Leghjite più »
Meleti, Leggì stu articulu, era cum'è deja vu. À circa almenu 18 mesi o più, aghju fattu a listessa ricerca chì avete descrittu quì è ghjunghjite à e listesse cunclusioni. A pena mi pudia cuntene u mio stupore è eccitazione, chì, puru siddu separati da u tempu è u spaziu, avemu ghjunghje à e stesse cunclusioni. Hè questu u Spìritu Santu chì ci insegna, cum'è Ghjesù hà prumessu? Aghju intesu solu discussà stu listessu tema cù alcuni membri di a famiglia, a settimana passata è pruvatu à spiegà perchè ùn hè inconcebule chì l'usu di una persona da Diu, scende à i genitali. Micca esse... Leghjite più »
Grazie mille, StoneDragon. (Qualchì ghjornu duverete dì mi l'urigine di quellu moniker in particulare.) Per avà a scheda Donazioni ci darà qualchi fondi assai necessarii per aiutà à piglià questu à u prossimu livello. Benintesa, ùn ci hè micca obbligazione.
Ah .. Ùn aghju micca vistu u buttone di donazione. U mo male.
Avete menzionatu, "ancu se qualcosa sembra apostatu, o francamente assurdu, pò esse chì ùn simu solu andati in a strada abbastanza luntanu per vede a vista chì qualchissia altru vede". Duvemu esse assai attenti à aduprà a parolla "apostatu" s'ella hè aduprata. Una cosa hè chjara: WT usa u terminu "apostatu" cum'è frottu è cum'è propaganda, per sbattà tutti quelli chì ùn sò micca d'accordu cun elli. L'unica vera prova di esse apostata hè se una persona va contr'à l'insignamenti chjari di a Bibbia. Quandu a pusizione di a Bibbia ùn hè micca chjara, cum'è spessu... Leghjite più »
Hè un bonu tema, Ghjehova ama una donna spirituale cum'è spiegatu, ùn puderebbe mai capisce perchè Deborah ùn hè micca Ghjudice, è Barak hè ... hè vera chì Barak hè ironicamente menzionatu in Heb11: 34-36 & Deborah ùn hè micca. Mi piace a ricerca soprattuttu in Corinzi.Grazie per u sforzu Meleti
Hè statu un piacè di ricerca.
Questu hè per menrov in risposta à l'ultimu cummentariu annantu à u vechju furmatu, mi dispiace di divagà da stu tema. Menrov revelation 18 v 4 dice esce da ella se ùn vulete micca participà à i so peccati è soffre a so punizione. Dunque a falsa religione ci porta è forse ancu ci mette sottu ubligazione di peccà individualmente contr'à Diu. Pensu chì questu puderia esse u peccatu di avè una parte à sparghje u sangue di i santi o ancu forse u peccatu di idolatria di venerà a bestia salvatica è riceve a so marca.... Leghjite più »
Wow meleti chì bellu articulu ùn aghju mai capitu u significatu di 1 corinzi 14 v36 ùn pare mai avè assai sensu in u cuntestu .Hè assai più sensu avà. Pensu ancu à Peters cita da joel chì u to figliolu è e FILLE prufetteranu u fattu chì Phoebe era ministru di a congregazione. A verità hè chì duvemu tutti trattamu l'altri cun dignità è rispettu è onore. In quantu à a casa, sarei un idiota se pruvassi à silenziu a mo moglia, hè veramente intelligente per a buntà hè un... Leghjite più »
Grazie. Aghju trovu assai luminosu per a ricerca.
Aghju veramente apprezzatu questu articulu Meleti, aghju sempre luttatu cù u cuncettu chì e donne ùn sò micca permesse di cuntribuisce à a congregazione in una capacità di insegnamentu, solu permessi di esse pulitori di sala proattivi. A trovu assurdu chì un ghjovanu fratellu senza alcuna cunniscenza vera di a parolla di Diu sia permessu di dà una discursata studiente, chì hè in capacità d'insignà a congregazione, poi una sorella chì hà servitu Ghjehova fedelmente è chì hà un annu di esperienza hè relata à ciò chì quantità à dimostrazione. U sensu cumunu dicta sta "prucedura organizzativa" hè una sciocchezza à u megliu è una influenza indebita classica... Leghjite più »