[Fra ws17 / 9 s. 18 –November 6-12]
”Det grønne græs tørner op, blomsten visner, men vores Guds ord varer evigt.” - Is 40: 8
(Begivenheder: Jehova = 11; Jesus = 0)
Når Bibelen taler om Guds ord, henviser det kun til de hellige skrifter?
Denne uges Vagttårnet undersøgelse bruger Esajas 40: 8 som tematekst. I andet afsnit bliver menigheden bedt om at læse 1 Peter 1:24, 25 der løst citerer fra Esajas og gengives i Ny Verden-Oversættelsen denne måde:
”For” alt kød er som græs, og al dets herlighed er som en blomstring i marken; græsset visner, og blomsten falder af, 25 men Jehovas siger varer ved evigt. ”Og dette“ ordsprog ”er den gode nyhed, der blev erklæret for dig.” (1Pe 1: 24, 25)
Dette er dog ikke nøjagtigt hvad Peter skrev. For bedre at forstå hans pointe, lad os se på en alternativ gengivelse af den originale græske tekst startende med vers 22:
Da du har renset dine sjæle ved lydighed mod sandheden, så du har en ægte kærlighed til dine brødre, skal du elske hinanden dybt fra et rent hjerte. 23For du er født på ny, ikke af letfordærveligt frø, men af umærkelige gennem Guds levende og varige ord. 24Til,
”Alt kød er som græs,
og al sin herlighed som markens blomster;
græsset visner og blomsterne falder,
25men Herrens ord står for evigt. ”
Og dette er det ord, der blev forkynt til dig.
(2 Peter 1: 22-25)
”Ordet, der blev forkyndt for dig”, blev forkyndt af Herren Jesus. Peter siger, at vi "er født på ny ... gennem Guds levende og vedvarende ord." Johannes siger, at Jesus er “ordet” i Johannes 1: 1 og “Guds ord” i Åbenbaringen 19:13. John tilføjer, at "I ham var livet, og at livet var menneskers lys." Derefter fortsætter han med at forklare, at „han gav ret til at blive Guds børn - børn, der ikke er født af blod eller af kødets vilje eller af menneskets vilje, men født af Gud.“ (Johannes 1: 4, 12, 13) Jesus er den vigtigste del af den profeterede afkom fra kvinden i Første Mosebog 3:15. Dette frø, forklarer Peter, går ikke til grunde.
John 1: 14 viser, at Guds ord blev kød og boede hos menneskeheden.
Jesus, Guds ord, er kulminationen på alle Guds løfter:
”. . For uanset hvor mange Guds løfter er, er de blevet Ja ved hjælp af ham. . . . ”(2Co 1: 20)
Denne Vagttårnet undersøgelse handler om at undersøge, hvordan Bibelen kom til os. Den begrænser sin analyse til Guds skrevne ord. Ikke desto mindre synes det hensigtsmæssigt at give vor Herre hans skyld og sikre, at de, der studerer denne artikel, er opmærksomme på det fulde omfang af udtrykket-cum-navn: "Guds ord".
Ændringer i sprog
Fem år tilbage, under fredagssessionerne i 2012 District Convention, var der en tale med titlen "Undgå at teste Jehova i dit hjerte”. Det var et vigtigt vendepunkt for mig. Konventioner var aldrig de samme efter det. Citerende fra omridset sagde taleren, at hvis vi tvivler på det styrende råds lære, selvom vi holder sådan tvivl for os selv, 'prøver vi Jehova i vores hjerte.' Det var første gang, jeg blev opmærksom på, at det blev forventet, at vi fulgte mennesker over Gud. Det var et følelsesladet øjeblik for mig.
Jeg havde ingen idé om, hvor hurtigt denne begivenhed skulle udvikle sig, men jeg skulle snart lære. Bare et par måneder senere, på årsmødet i 2012, vidnede medlemmerne af det styrende råd om sig selv, at de var den udnævnte ”trofaste og kloge slave”. (Johannes 5:31) Dette gav dem et helt nyt autoritetsniveau, som de fleste Jehovas Vidner har set hurtigt ud til at give dem.
Voltaire sagde, "For at lære, hvem der hersker over dig, skal du blot finde ud af, hvem du ikke har lov til at kritisere."
Det styrende organ beskytter nidkært sin autoritet. Den førnævnte konferenceprogramsforedrag instruerede derfor brødre om ikke at støtte uafhængige bibelstudiegrupper og websteder. Derudover fik brødre og søstre, der lærte græsk eller hebraisk for at kunne læse Bibelen på originalsprogene, at ”det var ikke nødvendigt (et kæledyrsudtryk, der ofte bruges i WT-korrespondance, betyder" Gør ikke dette ") for dem at gøre det. ” Tilsyneladende var dette nu den nyligt selvudnævnte trofaste og diskrete slave. Kritisk analyse af dets oversættelsesarbejde blev ikke inviteret.
Denne artikel viser, at intet har ændret sig.
”Nogle har følt, at de skulle lære gammelhebræisk og græsk, så de kunne læse Bibelen på originalsprogene. Det er dog muligvis ikke så rentabelt, som de forestiller sig. ”- par. 4
Hvorfor i alverden ikke? Hvorfor behovet for at afskrække oprigtige bibelstuderende fra at udvide deres viden? Måske har det at gøre med de mange anklager, der fremgår af bias i 2013-udgaven af NWT.[I] Naturligvis behøver man ikke at kende græsk eller hebraisk for at opdage disse. Det eneste, man har brug for, er en vilje til at gå uden for organisationens publikationer og læse bibelske leksikoner og kommentarer. Jehovas Vidner frarådes at gøre dette, så de fleste brødre og søstre mener, at NWT er den ”bedste oversættelse nogensinde” og ikke vil bruge andet.
Selv ros for denne oversættelse findes i afsnit 6.
Alligevel blev meget af ordlyden i King James Version arkaisk gennem århundrederne. Det samme gælder tidlige bibeloversættelser på andre sprog. Er vi så ikke taknemmelige for at have den moderne sproglige oversættelse af de hellige skrifter? Denne oversættelse er tilgængelig helt eller delvist på over 150 sprog og er således tilgængelig for en stor del af befolkningen i dag. Dets klare ordlyd gør det muligt for budskabet i Guds ord at nå vores hjerte. (Sl. 119: 97) Det er betydningsfuldt at Ny Verden-oversættelsen gendanner Guds navn til det rette sted i Skriften. - par. 6
Hvor trist at mange Jehovas Vidner vil læse dette og tro på det, var det ikke for Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter, vi bruger alle stadig arkaiske bibeloversættelser. Intet kunne være længere væk fra sandheden. Der er nu en overflod af moderne sprogoversættelser at vælge imellem. (For kun et eksempel på dette, klikke på dette link for at se alternative gengivelser af denne undersøgelsens tematekst.)
Det er sandt, at JW.org har arbejdet meget hårdt for at gøre NWT på mange sprog, men det har en lang vej at gå for at indhente andre bibelselskaber der tæller deres oversatte sprog på de mange hundrede. Vidner spiller stadig i mindre ligaer, når det kommer til bibeloversættelse.
Endelig hedder det i afsnit 6 "det Ny Verden-Oversættelsen gendanner Guds navn til dets retmæssige sted i Skriften. ” Det kan godt være sandt, når det kommer til de hebraiske skrifter, men med hensyn til de kristne skrifter er det ikke. Årsagen er, at for at hævde "genoprettelse" skal man først bevise, at det guddommelige navn eksisterede i originalen, og den klare sandhed er, at i ingen af de tusinder af eksisterende manuskripter i de græske skrifter findes Tetragrammaton. At indsætte navnet, hvor Jehova valgte at udelade det, betyder, at vi underminerer hans budskab, en kendsgerning afsløret i dette fremragende artikel af Apollos.
Modstand mod bibeloversættelse
Denne sektion af undersøgelsen gennemgår arbejdet med lollards, tilhængere af Wycliffe, der rejste gennem England og læste fra og delte kopier af Bibelen på dagens moderne engelsk. De blev forfulgt, fordi viden om Guds ord blev set som en trussel mod den religiøse autoritet i dag.
I dag er det ikke muligt at blokere adgangen til Bibelen. Det bedste, som enhver religiøs myndighed kan gøre, er at skabe deres egen oversættelse og ved hjælp af partisk gengivelser understøtte deres egne fortolkninger. Når de har gjort det, er de nødt til at få deres tilhængere til at afvise alle andre oversættelser som "ringere" og "mistænkte" og gennem gruppepres tvinger alle til kun at bruge deres 'godkendte' version.
Guds sande ord
Som vi diskuterede i starten, er Jesus Guds ord. Det er gennem Jesus, at Faderen, Jehova, nu taler til os. Du kan lave en kage uden mælk, æg og mel. Men hvem vil spise det? At forlade Jesus fra enhver diskussion om Guds ord er lige så utilfredsstillende. Det er hvad forfatteren af denne artikel har gjort, ikke engang nævnt vores Herres navn en gang.
_____________________________________________________________________________
Tak Meleti! Når Bibelen taler om Guds ord, henviser det kun til de hellige skrifter? Jeg ville aldrig have oprettet den forbindelse, du bragte ved begyndelsen af artiklen, ordet varig og relateret det tilbage til Kristus. Jeg må indrømme, at det er brutalt for mig at læse WT-artiklerne mere. Jeg takker dig virkelig fra bunden af mit hjerte, at du kan læse og se skriveudvalgets fejl. Skriften er sand i Ef 4:11 Han gav nogle som lærere, og jeg tror, det er hvad I... Læs mere "
God åndelig mad betyder god åndelig tilfredshed. Dårlig åndelig mad betyder dårlig tilfredshed. Ingen åndelig mad betyder åndelig sult.
Hvilken af dem gælder for aktuelle JW-møder? Var det altid sådan?
Tak for at holde os tænke og opmærksomme, Meliti. Jeg ville aldrig være der uden dig.
Hej Meleti,
tak så meget for en fremragende anmeldelse. Jeg er lige færdig med at læse den artikel, du skrev for næsten 5 år siden! Denne artikel er nitrende og rå, men åh så sandfærdig ..
Jeg vil opfordre alle, der ikke er fortrolige med din oplevelse (uden tvivl for mange andre også) til at læse den artikel i 2012. "Undgå at teste Jehova i dit hjerte" linket, der er indlejret i din artikel ovenfor.
Du har en meget, meget kræsne og præcis skrivestil.
Tak igen bror - David
Tak, David. Du fik mig faktisk til at gå tilbage og læse min egen artikel. 😉
Tak for velkommen!
Utroligt hvordan WT nægter at anerkende Jesu autoritet efter hans opstandelse, fordi det kommer i vejen for tilbedelse af "Jehova". Den anden ting, der står i vejen for at give Jesus sin autoritet, der giver WT-teologien endnu et ben at stå på, er Åb 1: 1, åbenbaringen, som Gud gav Jesus for ham at vise. Gee Det er næsten en fangst-22 i mit sind.
Glemmer vi, at Jesu ord er Jehovas pr. WT! De hamrer hjem, at Jesus siger, at hvad han taler, ikke er hans, men den der sendte ham fremover Jehovas. Ikke sikker på, hvordan du kommer forbi dette for at kræve Jesu ord eksklusive for ham.
Velkommen StillIn1975. Mt 28: 18 siger, at Gud gav al autoritet i himlen og jorden til Jesus. Hvilken utrolig tillid han har til sin søn. Han ved, at sønnen kun handler, som Faderen handler. Vejen til faderen er gennem sønnen.
Jeg oversætter Kingdom Hall fra engelsk til engelsk (Kingdom Hall = Empire Corridor) (Jer 49:39) Velkommen stadig i lang tid kommer !!! Worldling-? Skam os
Velkommen stillin1975. Dejligt at have dig.
Jeg må nævne, jeg har en autoriseret King James Newberry-udgave, der har Jehovas navn i det nye testamente fodnoter hele vejen igennem det nye testament. Samme som NWT
Jeg vidste ikke om Newberry-udgaven. Jeg bliver nødt til at få en af dem.
Se på titlen på denne artikel igen, og så vil du måske se, hvorfor de ikke nævner Kristus. Ord er vanskelige, vær opmærksom på dem. Verdenskrig-?
God fangst på den!
Tak, det får mig til at tænke på, da jeg blev lært at lære mit øje at blive to, og så ... ville jeg have tre. (2 Pet 3:17) Worldling-?
Held og lykke til alle med Den Nye Kirke håber, at alle klarer de bedste ønsker
Meget flot forskning på Voltaire, Meleti. Meget ked af at høre om din realisering i 2012 af det styrende organ og deres operationer, det måtte være et enormt problem at møde og overvinde, Job godt klaret !! Voltaire siges at være uddannet af jesuitterne, og det samme var Alberto Rivera, men Alberto likviderede som Pentacostal. Nogen forgiftede ham i 1997, fordi han var ved at blive til skade for præster og Hellige See med sine meget magtfulde og afslørende prædikener. (Joh 1:11). Den sorte klædte pave og den hvide klædte pave havde det ikke. Oversættelser kører meget dybt og... Læs mere "
Jeg spekulerer på, om min Circuit Overseer vil blive slået i tråd (eller vækket) med dette. Hver tale, han holder, citerer han fra bibelordbøger, webstedsbibelskommentarer og (nu GB forbyder) referencer og sammenligner originale græske ord. Mærkeligt nok siger han ofte "... og vi vil ikke afvige fra den 'trofaste stewart'", muligvis en lus som om en selskabsmand.?
Hej Dionys
Min nuværende CO gør det samme, og jeg spekulerer på, hvordan det vil gå ned med ham?
Enhver dyb undersøgelse, faktisk ikke engang dyb undersøgelse, enhver reel undersøgelse afslører snart mangler i WT-undervisning, jeg er sikker på, at det er grunden til de nye ”forenklede” møder. Jeg tog engang dette op med en ældste, han begyndte at sprænge om den vidunderlige tilvejebringelse af at have tingene enkle på grund af alle de nye mennesker, der kommer i sandheden, som ikke ved meget, jeg sagde til ham ja, og det er her, de skal hen ophold uden at vide meget.
”Og Ordet blev kød og boede iblandt os” Johannes 1:14 Johannes 14: 1-21 viser os, hvordan Faderen manifesterede sig gennem Ordet, Jesus. Jesus er sandheden og livet. Han er i Faderen, og Faderen er i ham, og vi er i Jesus. Ordet Jesus sagde, at hvis du beder ham om noget i hans navn, vil han Jesus gøre det. Disse skrifter er så smukke og levende. Hvilken skam, at disse skrevne ord, der er bevaret indtil i dag, er snoet og ændret af WT. De vil have kontrol.... Læs mere "
De har lade vognen løbe over hesten! Bibler er deres forretning, og de har gjort det meget godt med det. Et par hurtige fakta: WTBTS OF NY trykte og distribuerede KJV (AV) fra 1942 til 1992 og den amerikanske standardversion (ASV) fra 1944 til 1992. De stoppede kun på grund af Swaggart-sagen og likviderede ikke for at kunne ankomme for deres litteratur længere. Mig personligt foretrækker jeg (AV) Jeg kan også godt lide Green (revision af NWT 1970), den jeg lærte af som dreng. Min grønne er stadig i meget god stand, de... Læs mere "
Det er en lettelse, som Guds ord vil udholde, WT-undervisning på den anden side er meget letfordærvelig, minder mig om, hvad Jesus sagde i Joh 6:27.
I lyset af denne artikel tænker et andet skriftsted på, at omkring opsummerer, hvad lederne laver Rom1: 18.
I henvisning til (Jn 6: 27) bedre at sulte kroppen end sindet. God vild oliven! Worlding-?
Eller arbejde for doktriner, der fortabes
Fantastisk artikel. Jeg er så taknemmelig for Bible Hub for at se på andre bibeloversættelser! Jeg har aldrig sammenlignet andre oversættelser med NWT- men det er kun gennem sammenligning, at vi kan se, hvordan Org har brugt NWT til at vri betydningen af skrifter. Sammenlign altid andre oversættelser med NWT, og lad skrifterne tale til dig gennem anmodning fra Guds Hellige Ånd. Du vil blive forbløffet over, hvad der vil blive afsløret.
Bible Hub er så værdifuldt. Jeg værdsætter mest den interlinære funktion med evnen til at åbne definitioner på originalsprog med et klik. Også de eksegetiske kommentarer. At afskrække folk til at studere antikgræsk eller hebraisk viser bare frygt for GB. Hvordan kan opførelse af en ny stævnehal være en åndelig aktivitet og studere antikgræsk eller hebraisk med det eneste mål at forstå Guds ord dybere, ikke?
Tak Meleti for artiklen.
Godt sagt Tyhik
Den triste ting er, at alt dette byggearbejde og den rigdom, det skaber, sandsynligvis vil blive en Jam 5: 3 i slutningen af broderskabet.
Og hvorfor ville man blive modløs til at studere bibelsprog, hvis det kun er for at skjule noget?
Tak Meleti og alle de andre her, igen har du frembragt sunde tænkningspunkter, der med rette peger på Kristus.Aftalt viser WT-læren både kontrol og kultisk frygt ... der er et citat fra et sted, ”Sandheden hilser undersøgelse velkommen, men falsk - at stille sig som sandhed'-er bange for enhver undersøgelse ”.
Ja Amitifal
Ingen af os har nogensinde været opmuntret til at se på en anden oversættelse, nu starter jeg altid med min King Jamie og træner derfra, jeg bruger NWT hovedsageligt fordi den har en omfattende krydshenvisning, men nu begynder jeg at se, at selv i at der er bias.
Jeg har hørt, at muligvis den bedste oversættelse er The Schofield-bibelen, stadig er nødt til at få en til at bekræfte det.
Sc * ofield-referencebibelen er ikke en oversættelse, det er en KJV (AV) med kommentarer og kædehenvisning = (tankestrøm). Er din konge Jamie kvindens udgave? Jeg håber, at jeg ikke er ude af grænsen og spørger ... Worldling-?
Hej Worldling
Nej ikke en kvindes version, jeg kalder det bare for at gøre det ikke så højt lydende. Når alt kommer til alt er den eneste konge for mig Jesus.
Bare spekulerer på, om du har brugt et Schofield, og i bekræftende fald hvordan var det? Jeg vil gerne vide, fordi de spørger $ 150 au for en, er det pengene værd?
Jeg er personligt ikke opmærksom på en Schofield-version, der bruger h i stavemåden, jeg kan kun anbefale det, jeg kender. Thompson Chain Reference Bible er en, som jeg holder fast ved og vil varmt anbefale. Selvom den bestemte udgave, jeg har, måtte jeg foretage, tror jeg, det var ti eller elleve rettelser af de "subtile ændringer", der blev indsat. For så vidt som pengene går, ser det ud til at være lidt høje, men det er alt sammen i betragteren! Jeg håber det hjælper ... Worldling-?