Mul on pärast hommikusi palveid kombeks lugeda JW päevakorda Pühakirja uurides Loe Kingdom Interlinear, kui see on saadaval. ja ma ei vaata mitte ainult New World Translation tsiteeritud pühakirjad, aga ka nende pühakirjad Kingdom Interlinear. Lisaks skaneerin ka   American Standard, Kuningas James ja Byington Vahitornide väljaannete tsiteeritud versioonid võrdluseks.

Varsti sai mulle selgeks, et NWT ei järgi alati seda, mis on kirjas Kingdom Interlinear või pühakirjad, mida tsiteerisid erinevad piiblid, mida JW võrdlustena kasutas.

Kui alustasin Beroean Picketsi jälgijat ja kuulasin osalejate lugusid ning nende kogemusi ja tähelepanekuid, tundsin end inspireerituna ja julgustasin oma uurimistööd tegema. Nagu teisedki, mõtlesin ka mina, et kui palju pidasin ma tõeks, põhinesin ainult NWT piiblil.

Ma ei teadnud, kuidas oma otsingut alustada, enne kui sain aru, et mul on alguspunkt olemas. - JW-d Pühakirja uurimine.   Tundsin kergendust, sest kogu Piibli vaatamine ilma võrdluspunktita oli lihtsalt liiga hirmutav.

Võtan pühakirjad NWT-s ja kontrollin neid siis Berea uurimispiibel (BSB) Ja Ameerika inglise piibel (AEB) ehk Septuaginta ja võrrelda neid NWT hinnapakkumistega. Kus vaja, siis lähen sinna Biblehub.com mis sisaldab 23 piibliversiooni ja kõik, mida peate tegema, on sisestada pühakiri, mida soovite uurida, ja see näitab teile, kuidas iga piibliversioon loeb.

Minu jaoks on see saavutatud see, et suudan nüüd kiiresti kindlaks teha, mis on Tõde.

Siin on näide ühest pühakirjakohast, mida kasutasin NWT, BSB ja AEB tõlgete võrdluseks:

Ef 1: 8

 NWT: "Seda väärimatut headust, mille ta põhjustas, on meie vastu külluses kogu tarkuse ja mõistmisega. "

BSB: "... et ta meid kogu tarkuse ja mõistmisega üle kallutas."

AEB: "[ja et me oleme saanud] nii palju tarkust ja mõistust."

Selle kirjakoha Biblehub.com ja selle paljude piiblitõlgete ülevaatamisel ei viita ükski neist Jumala armu kui „teenimata headust”, nagu öeldakse NWT-s.

Alati, kui see pühakiri Vahitornis või kõnelustes esile kerkib, tundsin end ebapiisavana ja nagu NWT ütles, ei väärinud Jumala tähelepanu mulle pööratud tähelepanu. Ma ei tea, kuidas see teistele mõjus, kuna ma ei suutnud end isegi küsima panna. Minu jaoks oli tohutu kergendus, et see ei vasta tõele.

Miks ma ei tea, miks meile õpetati, et me ei vääri Jumala headust? Kas JW usub, et seni, kuni usume, et Tema lahkus on vääriline, proovime rohkem?

 

Elpida

Ma ei ole Jehoova tunnistaja, kuid olen õppinud ja osalenud kolmapäevastel ja pühapäevastel koosolekutel ning mälestusmärkidel umbes alates 2008. aastast. Tahtsin Piiblist paremini aru saada, lugedes seda mitu korda kaanest kaaneni. Kuid nagu beroealased, kontrollin ka mina oma fakte ja mida rohkem ma aru sain, seda enam mõistsin, et ma mitte ainult ei tundnud end koosolekutel mugavalt, vaid mõned asjad ei olnud minu jaoks lihtsalt mõttekad. Ma tõstsin kommenteerimiseks käe üles, kuni ühel pühapäeval parandas vanem mind avalikult, et ma ei peaks kasutama oma, vaid artiklis kirjutatuid. Ma ei saanud seda teha, kuna ma ei arva nagu tunnistajad. Ma ei aktsepteeri asju faktidena, ilma et oleksin neid üle kontrollinud. Mind häirisid tegelikult mälestusmärgid, kuna usun, et Jeesuse sõnul peaksime osa võtma igal ajal, kui soovime, mitte ainult üks kord aastas; muidu oleks ta olnud konkreetne ja öelnud minu surma-aastapäeval jne. Ma leian, et Jeesus rääkis isiklikult ja kirglikult igasuguse rassi ja värvusega inimestega, olgu nad haritud või mitte. Kui nägin Jumala ja Jeesuse sõnades tehtud muudatusi, ajas see mind tõesti häirima, kuna Jumal käskis meil oma sõna mitte lisada ega muuta. Jumala parandamine ja Jeesuse, võidetu parandamine on minu jaoks laastav. Jumala Sõna tuleks ainult tõlkida, mitte tõlgendada.
14
0
Hea meelega teie mõtted, palun kommenteerige.x