[Ws15 / 12tik otsailaren 1-7ra]

"Entzun mesedez, eta nik hitz egingo dut." - 42: 4 lana

Aste honetako ikerlanak hizkerak eta itzulpenak Biblia guregana eraman duten papera aztertzen du. Datorren asteko azterketarako bidea prestatzen du. Antolakundeak uste du bere azken Bibliako itzulpenak beste guztien gainetik daudela eztabaidatzen duenik. Badirudi egokia dela datorren asterako gai horren inguruko eztabaida uztea. Hala ere, bada aste honetan ikerketa interesgarria David Splane-ren diskurtsoa tv.jw.org-en agertzen dena, Mateo 24:45-en esklabu leiala eta diskretua 1919an bakarrik sortu zela erakusten baitu. (Ikusi bideoa: "Esklaboak" ez du 1900 urte.)
Bere diskurtsoan, Splane-k dio Kristoren garaitik 1919ra arte ez zegoela inor Kristoren etxekoei janaria une egokian ematen zien esklaboaren papera betetzen. Ez du elikagai horren izaera zalantzan jartzen. Jainkoaren Hitza da, Biblia. Mateo 24: 45-47ko parabola partzialak eta Lukas 12: 41-48ko parabolak esklaboak zerbitzari gisa ageri dira, banatutako janaria banatzen duena. Splanek ere analogia hori onartzen du, hain zuzen ere, 2012ko Urteko Batzarrean asmatu zuen.
Erdi Aroan, kongregazio kristauan, Eliza Katolikoa ere, liderrak hartu zutenek janariaren banaketa blokeatu zuten ingelesez argitaratzea debekatuta. Latina, gizaki arruntarentzat hilda zegoen hizkuntza, Jainkoaren Hitza komunikatzeko hizkuntza onargarri bakarra zen, bai pulpitutik eta bai inprimatutako orrialdean.
12. paragrafoak oso laburki aipatzen ditu historiako gertaerak; izan ere, janaria berriro ere banatu zitzaien etxekoei etxekoei.
Historialari batek dioen bezala:

"Ingalaterra denbora luzez Tyndaleren Biblia zegoenean, sutan zegoen irakurtzeko. Milaka kopia kontrabandoan sartu ziren. Tyndaleren zoriontsu esaldi hartan, "Biblia berriaren zaratak oihartzun handia izan zuen herrialde osoan". Erraz ezkutatzen zen poltsikoko tamaina txikian ekoiztua, hiriak eta unibertsitateak pasatu zituen. gizon eta emakume apalenak. Agintariek, batez ere Sir Thomas Morek, oraindik ere oldartu zitzaien "eskrituraren sua ploughboyen hizkuntzara" jartzeagatik, baina kalteak egin ziren. Ingelesek orain Biblia zuten, legezko edo ez. Hemezortzi mila inprimatu ziren: sei mila lortu zituzten. "(Bragg, Melvyn (2011-04-01). Ingeleseko abentura: hizkuntza baten biografia (Kindle Locations 1720-1724). Arcade Publishing. Kindle Edition.)

Baina Tyndale eta bere laguntzaileak etxekoei Jainkoaren janari garbiaz elikatzen hasi zirenean, Oxfordeko ikasle gazte talde ausart batek Jesus imitatzen zuen lotsa mespretxatuz eta dena Jainkoaren hitza ingelesez zabaltzeko arriskuan jarriz. (He 12: 2; Mt 10:38)

“Wycliffe-k eta Oxford-eko jakintsuek zalantzan jarri zuten, eta ingelesezko eskuizkribuak erresuma osoan banatu zituzten jakintsuek. Oxfordek zelula iraultzailea hazten zuen Eliza Katolikoaren hazkuntza izpi seguruan. Erdi Aroko Europa kristauaren erregulazio zentralizatuaz hitz egiten ari gara, Stalin Errusia, Mao Txina eta Hitlerren Alemania askorekin. ”(Bragg, Melvyn (2011-09-01). The Book of Books) : King James Bible-ren inpaktu erradikala 1611-2011 (15. or.). Kontrapuntua. Kindle Edition.)

Zer nolako eragina izan zuen elikagai banaketa garai egokian?

“Beraz, Tyndale-ren itzulpena atzerrian inprimatu eta oihal-zorroetan sarritan lotzen ez zenean) gosea zegoen. William Maldenek, 1520ko hamarkadaren buruan, Tyndale-ren Itun Berria irakurri zuen: "Chelmsford-eko hiri pobreak. . . nire aita bizi zen eta ni jaio nintzen eta harekin hazi nintzen, esan zuten gizasemeek Jesukristoren Testamentu Berria erosi zuten eta igandeetan eliza beheko aldean irakurtzen ari ziren eta askok irakurtzen zutela entzuten zuten. "" (Bragg , Melvyn (2011-09/01). The Book of Books: The Radical Impact of the King James Bible 1611-2011 (122. or.). Kontrapuntua. Kindle Edition.)

A zer nolako aldea izan zuen jende arruntak, beraiek bezala, Oxford-eko hezitzaile apaizekin eztabaidatzeko eta, jakina denez, askotan hobeak izan daitezke! A zer nolako argiztapena eman behar izan zaion mendeetan zehar buruturiko buruei, beraien bizitzak gobernatzeko eta betiko salbazioa agintzen duten jakintzatik baztertuta, adimenak nahigabe estutu zituen! Bada, gose bat irakurri genuen ingelesezko Bibliarako, Apostoluen eta profeten Kristo eta Moisesen hitzak, Paul eta Daviden hitzak direla eta. Jainkoa lurrera jaitsi zen ingelesez eta orain berarengan jarri ziren. Mundu berri baten aurkikuntza izan zen. (Bragg, Melvyn (2011-09/01). Liburua Liburuak: The Radical Impact of the King James Bible 1611-2011 (85. or.). Kontrapuntua. Kindle Edition.)

David Splane masail harrigarriak (Gobernu Taldearen izenean hitz egiten duena) erakusten duena gizon ausart horiek 1900 urteko esklabo leial eta zuhur horren parte ez zirela iradokitzean. Bere ospea, bizibidea, bizitza bera arriskatu zuten Jainkoaren hitzaren janaria masetara eramateko. Zer egin du Gobernu Taldeak gerturatzen dena? Hala ere, itzultzen direnean gizon horiek Jesusen gogoetatik baztertuko dituztela suposatuko lukete, idulki horretan bakarrik jarriz.
Historiatik ikasiko ez dutenak errepikatzera kondenatuta daudela esan ohi da. Irakurri ondorengo komatxoak, baina Eliza Katolikoari edo Vatikanoari erreferentzia egiten zaionean, "Zure Erakundea" ordezkoa da; Aita Santua, apaizak edo Elizako agintariak aipatzen direnean, "Gobernu Kontseilua" ordezkatzen dute; eta torturatzea eta hilketa edo beste zigor batzuk aipatzen direnean, ordezko "desegitea". Ikusi baldintza horien arabera, baieztapen horiek egia jarraitzen dute.

"Eliza erromatarra, aberatsa, gizartearen nitxo guztietan dagoen tentakulu ... Batez ere, betiereko bizitzan monopolioa zuen. Betiko bizitza garai hartako pasio sakona eta gidaria izan zen. Vatikanoak betiko bizitza bakarrik irabazi dezakezuela esan zuen - Eliza kristauaren promesa dotorea - Elizak egin zeniona egin bazenuen. Obedientzia hori elizetara derrigortuta egotea eta kleroen batailoiei laguntzeko zergak ordaintzea…. Bizitza larria herri guztietan eta herrietan azterketak jasan behar izan ziren; zure sexu bizitza kontrolatu zen. Pentsamendu matxinatu guztiak aitortu eta zigortu egin behar ziren, Elizaren irakaskuntzarekin bat ez datozen iritziak zentsuratu ziren. Tortura eta hilketa izan ziren betearazleak. Makina monoteistiko monumental honen funtzionamenduari buruz zalantzak izan arren, epaiketa publiko umiliagarriak egitera behartu behar izan zuten, eta "zauritu edo erretzeko" esan zieten, alegia - barkamena eta apologia publikoa eskaintzeko edo suak jateko. "(Bragg, Melvyn (2011-09-) 01). Liburua Liburua: The Radical Impact of the King James Bible 1611-2011 (15. or.). Kontrapuntua. Kindle Edition.)

"Gehiago gerra katolikoaren posizioaren eskubideen alde borrokatzen zen eta nahi zuena izan zitekeen. Denbora eta zerbitzuarekin santifikatuta ikusi zuen. Bere ustez, egiatasun alderdiak, egiazko santuaren sakramentua, apezpikotasuna eta monarkia suntsituko zituen. Dena den bezala onartu behar da. Harkaitz bat deskargatzea lausoa martxan jartzea litzateke. Tyndale-ren itzulpenaren kontra, eta Eliza Zaharraren iritziz desadostasun txikiena eskaintzen duen edonor erretzea eta erailtzea dago jokoan. Boterea hainbeste denboraz eduki zutenengandik hartu behar zen, beraien esku zegoela sinetsi baitzuten. Haien agintea mende askotan daramatza ezen nolanahi ere gutxitu egin zela pentsatzeko. Biztanleria subertsea, isila eta eskertua izatea nahi zuten. Beste edozein gauza onartezina zen. Testamentu Berriak ezagun zuen Tyndale-k iraganean hain sakonki sortutako pribilegio baten gotorlekuak urratu zituen eta Jainkoak eman eta ukiezina zirudien. Ez zen jasan behar. "(Bragg, Melvyn (2011-09/01). Book Book: The Radical Impact of the King James Bible 1611-2011 (27-28. Orr.) Kontrapuntua. Kindle Edition.)

Wycliffe-ren eta Tyndale-ren garaian, ingelesez modernoko Biblia izan zen jendea askatasun-mendeetatik askatzen zuena, Jainkoaren alde hitz egiten zuten gizonentzat. Gaur egun, edonork egin dezake ia edozein adierazpen edo doktrinaren baliozkotasuna egiaztatzea minutu batzuen buruan eta norberaren etxearen pribatutasunetik, baita Erresumako aretoan eserita ere.
Haien garaian bezala, gaur da. Askatasun horrek gizonezkoek beste gizonen gainetik duten boterea ahultzen ari da. Jakina, gutako bakoitzari dagokio aprobetxatzea. Zoritxarrez, askorentzat nahiago dute esklabo bihurtzea.

"Pozik jarri arrazoizkoak ez diren pertsonekin, zu zentzuzkoa dela ikustean. 20 Izan ere, ZUK esklabo egiten duen edonorekin, deboratu egiten duzue [zuk daukazuna], hark hartzen duena [zuk daukazuna], bere burua [GURE] gainean altxatzen duena, aurpegian deitzen zaituena ”. (2Co 11:19, 20 )

 
 
 

Meleti Vivlon

Meleti Vivlon-en artikuluak.
    38
    0
    Zure pentsamenduak maite dituzu, komentatu.x