«Obéissez à ceux qui dirigent parmi vous et soyez soumis…» (Hébreux 13:17)

En anglais, lorsque nous utilisons les mots «obéir» et «obéissance», quelles pensées nous viennent à l'esprit? Les mots anglais sont souvent largement nuancés avec diverses subtilités de sens. Est-ce le cas avec ces deux mots? Par exemple, considérez-vous «persuader» et «persuasion» comme des synonymes de «obéir» et «obéira à l'édience»? Qu'en est-il de la «confiance», de «l'envie» et de «l'écoute»?

Pas probable, non? En fait, «obéir» et «obéissance» ont un usage assez restrictif en anglais moderne. Ce sont des mots forts. Ils impliquent une relation maître / serviteur, ou à tout le moins, une position temporaire de soumission. En anglais, les termes ne comportent aucune connotation de conditionnalité. Par exemple, une mère ne dit pas à un petit enfant: «Je veux que vous m'écoutiez et que vous m'obéissiez, si cela ne vous dérange pas.»

Vous ne voudriez pas vous lever au tribunal pour une infraction au code de la route et dire au juge: «Je pensais que la limite de vitesse n'était qu'une suggestion.»

Par conséquent, lorsqu'un anglophone lit Hébreux 13:17, quelle compréhension tirera-t-il du verset tel que traduit dans la Traduction du monde nouveau des Saintes Écritures ou des TN-O.?

«Soyez obéissant à ceux qui vous dirigent et soyez soumis. . . »

Aller à d'autres traductions ne nous donne pas beaucoup plus à faire. Le plus ouvert avec "Obéir ..."

  • «Obéissez à ceux qui ont le pouvoir sur vous et soumettez-vous…» (King James, American Standard Version)
  • «Obéissez à vos prélats et soyez soumis à eux. (Bible Douay-Reims)
  • “Obéissez à vos dirigeants et soumettez-vous à leur autorité…” (Nouvelle version internationale)
  • “Obéissez à vos chefs spirituels et faites ce qu'ils disent…” (Nouvelle traduction vivante)

La liste s'allonge encore et encore avec peu de variations. Vérifiez-le par vous-même en utilisant la fonction Parallèle sur biblehub.com.

De cela, il semble clair, étant donné l'utilisation du mot «obéir» en anglais, que nous devrions considérer ceux qui ont autorité dans la congrégation comme nos dirigeants, et nous devrions leur obéir sans aucun doute. N'est-ce pas ce que signifie «obéir» en anglais?

Le soldat peut-il dire sans crainte de conséquences négatives qu'il a désobéi à un ordre parce qu'il croyait que c'était mal? Un jeune enfant peut-il se permettre de dire à sa mère qu'il ne lui a pas obéi parce qu'il pensait qu'elle avait tort? «Obéir» et «obéissance» ne permettent tout simplement pas cette subtilité de sens.

Étant donné que pratiquement toutes les traductions utilisent ce mot pour rendre le grec dans ce passage, on ne peut pas être blâmé de penser que le mot anglais a tout le sens du grec. Par conséquent, vous serez peut-être surpris d'apprendre que tel n'est pas le cas.

Le mot grec rendu comme «obéissance» dans les TN-O. Et «obéir» par presque tout le monde est peithesthe. C'est un verbe, conjugué au 2nd personne du pluriel de l'impératif. L'infinitif est peithó et cela signifie «persuader, avoir confiance». Donc, à l'impératif, Paul commande aux chrétiens hébreux de «se laisser convaincre» ou «d'avoir confiance» en ceux qui prennent les devants. Alors pourquoi n'est-il pas traduit de cette façon?

Voici une liste exhaustive de chaque occurrence du terme dans les Écritures grecques.

(Matthew 27: 20) Mais les principaux sacrificateurs et les hommes plus âgés persuadé les foules de demander Barabbas, mais d'avoir Jésus détruit.

(Matthew 27: 43) Il a mis sa confiance en Dieu; laisse-le maintenant le sauver s'il le veut, car il a dit: 'Je suis le Fils de Dieu.' "

(Matthew 28: 14) Et si cela arrive aux oreilles du gouverneur, nous allons persuader [lui] et vous libérer de l'inquiétude. "

(Luke 11: 22) Mais quand quelqu'un de plus fort que lui vient contre lui et le conquiert, il lui enlève tout son armement dans lequel il était confiant, et il partage les choses dont il l’a dépouillé.

(Luke 16: 31) Mais il lui dit: 'S'ils n'écoutent pas Moïse et les prophètes, ils ne le seront pas non plus. persuadé si quelqu'un se lève d'entre les morts.

(Luke 18: 9) Mais il a également parlé de cette illustration à certains qui confiance en eux-mêmes qu'ils étaient justes et qui considéraient le reste comme rien:

(Luke 20: 6) Mais si nous disons, 'des hommes', les peuples nous lapideront tous, car ils sont persuadé que Jean était un prophète. "

(Actes 5: 36) Par exemple, avant ces jours-là, Theu? Das se leva en disant qu'il était quelqu'un, et plusieurs hommes, environ quatre cents, rejoignirent son parti. Mais il a été éliminé, et tous ceux qui étaient obéissant lui ont été dispersés et sont arrivés à rien.

(Actes 5: 40) À cela, ils fait attention ils ont appelé les apôtres, les ont fouettés et leur ont ordonné de cesser de parler sur la base du nom de Jésus et de les laisser partir.

(Actes 12: 20) Maintenant, il était d'humeur à se battre contre les habitants de Tyr et de Si? Don. Donc, avec un accord ils sont venus à lui et, après persuader Blastus, qui était responsable de la chambre à coucher du roi, ils commencèrent à poursuivre en justice pour obtenir la paix, car leur pays était approvisionné en nourriture par le roi.

(Actes 13: 43) Ainsi, après la dissolution de l'assemblée de la synagogue, beaucoup de Juifs et de prosélytes qui vénéraient [Dieu] suivirent Paul et Barânabas, qui commença à leur parler. exhortant qu'ils continuent dans la bonté imméritée de Dieu.

(Actes 14: 19) Mais les Juifs sont venus d'Antioche et moi · co? Ni · um et persuadé la foule, et ils ont lapidé Paul et l'ont traîné hors de la ville, en s'imaginant mort.

(Actes 17: 4) En conséquence, certains d'entre eux sont devenus croyants et se sont associés à Paul et Silas, et à une grande multitude de Grecs qui ont adoré [Dieu] et non une grande partie des femmes principales l'ont fait.

(Actes 18: 4) Cependant, il donnait une conférence dans la synagogue chaque sabbat et persuader Juifs et Grecs.

(Actes 19: 8) Entrant dans la synagogue, il parla avec audace pendant trois mois, donnant des conférences et utilisant un seul concernant le royaume de Dieu.

(Actes 19: 26) De plus, VOUS voyez et entendez comment, non seulement à Éphèse, mais dans presque toute la [région de] l'Asie, ce Paul a persuadé une foule considérable et les a tournés vers un autre avis, en disant que ceux qui sont faits à la main ne sont pas des dieux.

(Actes 21: 14) Quand il ne serait pas dissuadé, nous avons acquiescé avec les mots: “Que la volonté de Jéhovah ait lieu.”

(Actes 23: 21) Surtout, ne les laissez pas persuader vous, car plus de quarante de ses hommes l'attendaient, et ils se sont liés avec une malédiction de ne pas manger ni de boire jusqu'à ce qu'ils l'aient chassé; et ils sont maintenant prêts à attendre votre promesse. "

(Actes 26: 26) En réalité, le roi à qui je parle sans parler est parfaitement au courant de ces choses; pour moi suis persuadé qu'aucune de ces choses ne lui échappe, car cela n'a pas été fait dans un coin.

(Actes 26: 28) Mais pa · grip? Pa dit à Paul: “Dans peu de temps tu persuaderait que je devienne chrétien. "

(Actes 27: 11) Cependant, l'officier de l'armée allé à l'écoute le pilote et l'armateur plutôt que les choses dites par Paul.

(Actes 28: 23, 24) Ils se sont arrangés pour une journée avec lui et ils lui sont venus en plus grand nombre dans son lieu d'hébergement. Et il leur expliqua la chose en rendant un témoignage approfondi concernant le royaume de Dieu et en en utilisant la persuasion avec eux concernant Jésus de la loi de Moïse et des prophètes, du matin au soir. 24 Et certaines a commencé à croire les choses ont dit; d'autres ne croiraient pas.

(Romains 2: 8) cependant, pour ceux qui sont contentieux et qui désobéissent à la vérité mais obéir il y aura de la colère et de la colère,

(Romans 2: 19) et vous sont persuadés que vous êtes un guide pour les aveugles, une lumière pour ceux qui sont dans les ténèbres,

(Romains 8: 38) Pour moi suis convaincu que ni la mort ni la vie ni les anges ni les gouvernements ni les choses maintenant ici ni les choses à venir ni les pouvoirs

(Romains 14: 14) Je connais et suis persuadé dans le Seigneur Jésus, rien n'est souillé en soi; ce n'est que lorsqu'un homme considère que quelque chose est souillé, pour lui, il l'est.

(Romains 15: 14) Maintenant, moi aussi suis persuadé à propos de VOUS, mes frères, que vous êtes vous aussi pleins de bonté, comme vous avez été remplis de toute connaissance, et que vous pouvez aussi vous admonester les uns les autres.

(2 Corinthians 1: 9) En fait, nous sentions en nous que nous avions été condamnés à mort. C'était que nous pourrait avoir notre confiance, pas en nous, mais en Dieu qui ressuscite les morts.

(2 Corinthians 2: 3) C'est pourquoi j'ai écrit cette chose même: lorsque je viendrai, je ne serai pas triste à cause de ceux sur qui je devrais me réjouir; parce que je avoir confiance en vous tous que la joie que j'ai est celle de vous tous.

(2 Corinthians 5: 11) Connaissant donc la crainte du Seigneur, nous continuer à persuader les hommes, mais nous avons été manifestés à Dieu. Cependant, j'espère que nous avons été manifestés également à VOTRE conscience.

(2 Corinthians 10: 7) VOUS regardez les choses selon leur valeur nominale. Si quelqu'un fiducies en lui-même qu’il appartient à Christ, qu’il tienne compte de nouveau de ce fait pour lui-même, tout comme il appartient à Christ, nous aussi.

(Galates 1: 10) Est-ce bien les hommes que je suis maintenant? en essayant de persuader ou Dieu? Ou est-ce que je cherche à plaire aux hommes? Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas l'esclave de Christ.

(Galates 5: 7) VOUS couriez bien. Qui vous a empêché de continuer à obéir la vérité?

(Galates 5: 10) I suis confiant à propos de vous qui êtes en union avec [le] Seigneur que vous ne viendrez pas à penser autrement; mais celui qui vous cause des ennuis supportera son jugement, peu importe qui il soit.

(Philippians 1: 6) Pour moi suis confiant de cette chose même, que celui qui a commencé une bonne œuvre en VOUS la mènera à son terme jusqu'au jour de Jésus-Christ.

(Philippians 1: 14) et la plupart des frères dans [le] Seigneur, se sentir en confiance à cause de mes liens [de prison], montrons d'autant plus de courage pour dire sans peur la parole de Dieu.

(Philippians 1: 25) Donc, être confiant de cela, je sais que je resterai et je demeurerai avec vous tous pour votre avancement et la joie qui appartient à [votre] foi,

(Philippians 2: 24) En effet, je suis confiant dans [le] Seigneur que moi aussi je viendrai bientôt.

(Philippians 3: 3) Car nous sommes ceux qui ont la vraie circoncision, qui rendons un service sacré par l’esprit de Dieu et nous vantons en Christ Jésus et n’avons pas notre confiance en chair et en os,

(2 Thessaloniciens 3: 4) De plus, nous avoir confiance dans [le] Seigneur à votre égard, ce que vous faites et continuez à faire les choses que nous commandons.

(2 Timothy 1: 5) Car je me souviens de la foi qui est en vous sans aucune hypocrisie, et qui a habité en premier dans votre grand-mère Lo? Is et votre mère Eu? Gentille, mais qui suis confiant est aussi en toi.

(2 Timothy 1: 12) Pour cette raison même, je souffre aussi de ces choses, mais je n’ai pas honte. Car je connais celui en qui j'ai cru, et je suis confiant il est capable de garder ce que je lui ai confié jusqu'à ce jour.

(Philemon 21) Confiant dans votre respect, je vous écris, sachant que vous ferez même plus que ce que je dis.

(Hébreux 2: 13) Et encore: «Je vais avoir mon confiance en lui. "Et encore:" Regardez! Moi et les jeunes enfants que Jéhovah m'a donnés. ”

(Hébreux 6: 9) Cependant, dans VOTRE cas, mes bien-aimés, nous sont convaincus des choses meilleures et des choses accompagnées du salut, bien que nous parlions de cette façon.

(Hébreux 13: 17, 18) Soyez obéissant à ceux qui prennent les devants parmi vous et se soumettent, car ils veillent sur vos âmes comme ceux qui rendront des comptes; qu'ils le fassent avec joie et non en soupirant, car cela vous causerait du tort. 18 Continuez la prière pour nous, pour nous confiance nous avons une conscience honnête, car nous souhaitons nous conduire honnêtement en toutes choses.

(James 3: 3) Si nous mettons des brides dans la gueule des chevaux pour eux Obéir nous, nous gérons aussi tout leur corps.

(1 John 3: 19) Par cela, nous saurons que nous sommes originaires de la vérité, et nous doit assurer nos coeurs devant lui

Comme vous pouvez le constater, seuls trois de ces versets (à l’exclusion de Heb. 13: 17 qui est en litige) rendent peithó comme «obéir». Il convient également de noter qu'aucun de ces trois - encore une fois à l'exception de notre texte contesté - n'utilise «obéir» dans le contexte d'un humain en commandant un autre.

Le sens primordial du terme grec est celui de persuasion basée sur le raisonnement et la confiance ou la confiance dans la source. Il n'est pas utilisé pour véhiculer l'idée d'une obéissance aveugle et inconditionnelle.

Alors pourquoi toutes les traductions de la Bible utilisent-elles un terme anglais qui ne transmet pas le sens du grec?

Avant de répondre à cela, regardons un autre mot grec qui se rapproche plus étroitement de la signification de «obéir» en anglais. Le mot est peitharcheó, et cela signifie «obéir à l'autorité». C'est une concaténation du terme précédent, peithó, avec le mot grec, arx, ce qui signifie vient en premier »ou correctement,« persuadé de ce qui doit venir en premier, c'est-à-dire de ce qui a la priorité (l'autorité supérieure) ».

Ce mot n'est utilisé que quatre fois dans les Écritures grecques.

 (Actes 5: 29) En réponse, Pierre et les [autres] apôtres ont dit: “Nous devons obéir Dieu en tant que dirigeant plutôt que d'hommes.

(Actes 5: 32) Et nous sommes des témoins de ces questions, de même que le saint esprit que Dieu a donné à ceux qui obéissant lui en tant que souverain. "

(Actes 27: 21) Et après une longue période d’abstinence, Paul se leva au milieu d’eux et dit: «Hommes, vous devriez certainement avoir pris mon conseil et ne pas avoir quitté la Crète pour prendre la mer et avoir subi ces dommages et pertes.

(Titus 3: 1) Continuez à leur rappeler d’être soumis et d’être obéissant aux gouvernements et aux autorités, en tant que dirigeants, de se tenir prêts pour tout bon travail,

Dans chaque cas, l'obéissance est censée être absolue et incontestable. Chez Titus, on nous dit d'obéir aux gouvernements. Dans Actes 5:29, 32, nous sommes autorisés à désobéir aux gouvernements uniquement parce qu'une autorité encore plus élevée doit être obéie. Quant à savoir pourquoi Paul utilise peitharcheó au lieu de peithó à Actes 27:21, nous devons regarder le contexte.

Les TNO le qualifient de «prendre conseil», mais le terme signifie obéir à une autorité supérieure, ce que Paul, en tant que simple homme et prisonnier, n'était pas. Aux Actes 27:10, Paul est cité comme disant: «Hommes, je perçois cette navigation…» Or, Paul n'était pas un marin, donc cette perception est très probablement venue d'une providence divine. Il est probable que Paul ne devinait pas un résultat possible, mais avait été averti par Dieu, car il connaissait l'avenir et avait prédit le résultat exactement. Dans ce contexte, Paul avait raison d'utiliser peitharcheó, parce que l'autorité supérieure à laquelle ils auraient dû obéir n'était pas Paul, mais celui qui parlait par l'intermédiaire de Paul, Jéhovah Dieu. Paul, agissant en tant que prophète de Dieu, était l'autorité supérieure.

Par conséquent, si les anciens sont une autorité supérieure à laquelle il faut obéir comme nous le ferions pour les gouvernements du monde ou même pour Jéhovah Dieu lui-même, pourquoi l'écrivain des Hébreux n'a-t-il pas utilisé le terme approprié pour exprimer cela? Il aurait utilisé peitharcheó si c'était le point qu'il essayait de faire valoir. Au lieu de cela, il a utilisé peithó pour transmettre l'idée que nous devrions nous laisser persuader par le raisonnement de ceux qui prennent les devants, confiants dans leurs bonnes intentions, confiants que ce qu'ils nous incitent à faire est un amour.

L'obéissance absolue et incontestable, cependant, n'était pas ce qu'il disait que nous devons à ces hommes.

Alors pourquoi pratiquement toutes les religions, lors de la commande de la traduction des Écritures pour leur troupeau, auraient-elles opté pour un mot en anglais qui ne porte rien de la saveur conditionnelle du grec? Pourquoi auraient-ils plutôt opté pour un mot qui exige une obéissance inconditionnelle aux responsables?

Pour le discernement, je pense que la question se répond, n'est-ce pas?

Meleti Vivlon

Articles de Meleti Vivlon.
    17
    0
    J'adorerais vos pensées, veuillez commenter.x