[Enoch a eu la gentillesse d'alléger mon fardeau cette semaine en fournissant l'essentiel des recherches et du libellé de cet article.]
[Extrait de ws12 / 16 p. 26 Janvier 30-Février 5]
«Le péché ne doit pas être maître de vous, puisque vous l'êtes. . . sous une gentillesse imméritée. »-ROM. 6: 14.
L'article de cette semaine attirera plus que l'attention habituelle des JW et des non-JW, car il touche au cœur de ce que beaucoup considèrent comme l'un des plus gros problèmes de l'Organisation: son interprétation de la manière de traiter le péché au sein de la congrégation.
Les apologistes de la Watchtower prendront cet article d'étude comme une preuve claire que les Témoins de Jéhovah ont bénéficié de la bonté imméritée de Dieu (ou de la grâce, comme le ferait le reste de la chrétienté) depuis la publication de la première Watchtower en 1879. Les critiques de la Watchtower sont des spécialistes de la Bible. certains membres actuellement actifs prennent une position différente. Ils estiment que, bien que la Watchtower ait commencé sous la grâce, elle a depuis dépassé ce qui est écrit dans les Écritures et a établi ses propres lois pour régir le pardon des péchés. Ils estiment qu'au lieu d'être sous la grâce, la plupart des Témoins de Jéhovah sont sous la loi de la Watchtower. (Comparez Romains 4: 3-8; 8: 1; 11: 6) À l'appui de leur position, les critiques indiqueront le système judiciaire JW comme une preuve que leur croyance en la grâce de Dieu est relative. Les Témoins de Jéhovah ont le droit de s'adresser à Jéhovah dans la prière par l'intermédiaire de Jésus-Christ pour les péchés mineurs, mais il leur est ordonné de confesser aux anciens tous les péchés graves. Les critiques disent que cette procédure crée une approche à deux niveaux de la grâce puisque les anciens agissent comme des substituts du Christ pour déterminer s'il faut ou non pardonner un péché grave. (Comparez 1Ti 2: 5)
Alors quelle position est correcte? Les témoins sont-ils sous la grâce comme le proclame le titre Watchtower de cette semaine, ou les critiques ont-ils raison de dire que les Témoins de JW sont soumis à la loi de la Watchtower plutôt qu'à la grâce? Nous espérons que cet examen nous aidera à répondre à ces questions.
Gentillesse ou grâce malhonnêtes, lesquelles?
Commençons par expliquer pourquoi les témoins préfèrent l’expression «bonté mal servie» à la «grâce» beaucoup plus commune.
Alors que la plupart des Bibles rendront le mot grec charis or Kharis comme «grace» en anglais, les TN-O. préfèrent ce que les Témoins considèrent comme la traduction plus exacte de «mal desservie». (Voir Insight on the Scriptures, vol. II, p. 280 sous le titre Gentillesse non méritée.) Les témoins adoptent la mentalité «Nous ne sommes pas dignes» dans leur approche de l'amour de Dieu. Est-ce le point de vue que Jéhovah veut que ses enfants aient de son amour paternel? Il est vrai qu'en tant que pécheurs, nous ne méritons pas la bonté basée sur nos mérites, mais la dignité de l'être aimé prend-elle même en compte l'idée de grâce et de faveur de Dieu? Quelle que soit la réponse, notre point de vue doit être subordonné à celui de Dieu.
Explorer l'utilisation du mot grec via le lien ci-dessus permettra au lecteur studieux de voir que modifier le nom avec l'adjectif «imméritée», impose un sens restrictif à charis ce qui lui enlève une grande partie de sa richesse. Le mot ne se limite pas à l'action de faire preuve de gentillesse envers les indignes. La grâce, en revanche, n'a pas de sens pour un témoin de Jéhovah. Il faut une étude méditative pour comprendre quelle grâce ou quelle charis signifie pour un chrétien spécifiquement et d'ailleurs pour le monde en général. Peut-être serions-nous mieux servis si nous faisions ce que les anglophones font depuis des siècles et adoptons un mot étranger dans notre langue pour mieux exprimer un nouveau concept. Peut-être que charis ferait un bon candidat. Ce serait bien d'avoir un mot qui ne peut s'appliquer qu'à Dieu, mais c'est un sujet pour une autre fois. Pour l'instant, nous opposerons la grâce telle qu'elle est comprise dans la chrétienté avec la bonté imméritée telle que prêchée par les Témoins de Jéhovah.
La question que nous devrions nous poser est la suivante: où doit-on se concentrer?
Pour illustrer:
Imaginez que vous êtes une personne sans abri. Vous êtes perdu, froid, faim et seul. Une nuit, un étranger s'approche avec des couvertures chaudes, du pain et une soupe chaude. L'étranger vous donne également de l'argent pour vous aider. Vous le remerciez du fond du cœur et dites «je ne peux pas vous rembourser».
L'étranger répond: «Je sais que tu ne peux pas me rembourser. En fait, vous ne méritez pas ma gentillesse. En fait, je n'ai pas vraiment besoin de vous aider. Ce n'est pas à cause de vous mais à cause de la personne généreuse que je suis que je fais cela. J'espère que tu es reconnaissant.
Est-ce là l'image que Dieu veut que nous ayons de ses actes de bonté, de sa grâce? Contrastons cela avec une autre réponse.
L'étranger répond: «Je ne m'attends pas à un remboursement. Je fais ça par amour. Lorsque vous le pouvez, imitez-moi et montrez de l'amour aux autres.
Lequel des deux exemples vous intéresse le plus? Quel étranger appellerais-tu un homme aimable? Un témoin de longue date a déclaré: «Je n'aime pas utiliser les Territoires du Nord-Ouest, car je sens qu'il me dit que je ne mérite pas l'amour de Dieu, mais que je mérite de mourir, alors que quand je vois le mot« grâce », je me sens comme si Dieu est désireux d'étendre l'amour ". (John 3: 16)
Loi imposante
Voyons comment l'article cite Romans 6: 14 comme texte de thème.
«Le péché ne doit pas être maître de toi, vu que tu es… sous une gentillesse imméritée»
L'auteur de l'article a abrégé les Écritures avec des points de suspension, supprimant les mots «pas sous la loi». Pourquoi? Est-ce que les mots prennent trop de place? Les apologistes de WT diront probablement que c'est pour clarifier le sujet, mais on ne peut pas exclure la possibilité que le terme ne soutienne pas les procédures judiciaires de l'Organisation pour traiter le péché. Le système judiciaire JW ne concerne pas la grâce telle que révélée dans la Bible, mais plutôt l'imposition de la loi des hommes, à la fois écrite et orale.
La nourriture au bon moment?
Les témoins apprennent qu'ils reçoivent la nourriture dont ils ont besoin lorsqu'ils en ont besoin. Cette nourriture est fournie par Jésus. Si nous acceptons cet enseignement, alors nous devons accepter que Jésus se préoccupe surtout de nous faire éviter certains types de musique et de divertissement, le matérialisme et les interactions sociales. De plus, sa principale préoccupation semble être que nous obéissions aux diktats de l’Organisation. Le développement de qualités chrétiennes comme l'amour ne reçoit pas le même niveau d'accent. Cet article est un exemple typique. Ici, nous étudions l'une des vérités les plus importantes révélées par Jésus et nous lui accordons peu d'attention, sans même aider les frères et sœurs à comprendre le mot réel en grec à l'étude. Si nous voulions vraiment qu'ils obtiennent la largeur, la profondeur et la hauteur du terme, nous leur aurions fourni des hyperliens vers des documents de référence extérieurs.
Voici encore un lien vers plusieurs lexiques et concordances, pour que vous puissiez voir par vous-même comment charis est utilisé dans les Écritures.
Au moins l’article nous donne une définition de charis.
Il a utilisé un mot grec qui, selon un ouvrage de référence, signifie «une faveur faite librement, sans prétention ni attente de retour». Il est non mérité et non mérité. - par. 4
Pourquoi l'article ne nous dit-il pas l'ouvrage de référence qu'il cite afin que nous puissions le rechercher par nous-mêmes. Peut-être parce que si nous avions cette information, nous apprendrions que la déclaration charis est «non mérité et non mérité» donne une compréhension biaisée qui n'est pas entièrement exacte.
N'est-il pas vrai qu'une faveur peut être faite librement, sans que le donateur ne se demande si elle est méritée ou non? Alors pourquoi forcer cette détermination? Pourquoi faire le cadeau non pas sur l'amour du donateur, mais sur l'indignité du destinataire?
Au paragraphe 5, l'équipe de travail confirme l'utilisation par l'Organisation du terme «gentillesse imméritée» avec une citation du chercheur John Parkhurst déclarant que “Le rendu“ une bonté imméritée ”dans la Traduction du monde nouveau convient”. Pour être juste, nous devrions rejeter cette citation d'emblée, car le WT n'a pas réussi à nous donner une référence que nous pouvons vérifier nous-mêmes. Même si nous leur donnons le bénéfice du doute, en omettant de fournir la référence, nous n'avons aucun moyen de savoir dans quel sens Parkhurst a estimé que le rendu était approprié, ni si il a estimé qu'un autre rendu était plus approprié et plus précis.
Appréciation pour la bonté imméritée de Dieu
La Bible contient de nombreux exemples de ceux qui ont été pardonnés pour toutes sortes de transgressions graves. Ces exemples incluent des péchés tels que le meurtre et l’adultère (roi David), l’inceste (Lot), le sacrifice d’enfants et l’idolâtrie (Manassé). Ces exemples ne sont pas enregistrés pour minimiser le péché, mais ils donnent l'assurance que les serviteurs de Dieu peuvent être assurés du pardon, même pour des péchés très graves et graves, tant qu'ils font preuve de repentance.
Vous pourriez penser que dans une étude intitulée «Par une bonté imméritée, vous avez été libéré», l’écrivain utiliserait de tels exemples du pardon de Dieu, mais au lieu de cela, l’article va dans une direction différente et présente la grâce, pas en termes de ce qu’elle est, mais plutôt ce qu'il n'est pas. Par exemple, si vous demandez à un ami ce que signifie aimer sa femme et qu'il vous dit: «Eh bien, cela implique de ne pas la frapper, de ne pas lui crier dessus et de ne pas la tromper», êtes-vous d'accord? Votre ami ne définit pas l'amour par ce qu'il est, mais par ce qu'il n'est pas. Une vue équilibrée est de montrer les deux côtés, comme Paul le fait en 1 Corinthiens 13: 1-5.
Au paragraphe 8, nous avons un exemple hypothétique d'un témoin de Jéhovah qui dit «Même si je fais quelque chose de mal - quelque chose que Dieu considère comme un péché - je n'ai pas à m'en soucier. Jéhovah me pardonnera. “ Si un chrétien est sous la grâce et se repent de ses péchés, alors cette affirmation est correcte, mais plutôt l'article renvoie les lecteurs à Jude 4.
«Ma raison est que certains hommes se sont glissés parmi vous qui ont été nommés depuis longtemps à ce jugement par les Écritures; ce sont des hommes impies qui transforment la bonté imméritée de notre Dieu en une excuse pour une conduite effrontée et qui s'avèrent faux à notre seul propriétaire et Seigneur, Jésus-Christ. (Jude 4)
Dans cette Écriture, Jude ne se réfère pas au membre moyen de la congrégation qui pourrait tomber dans un péché grave mais aux «hommes qui se sont glissés». Tout le contexte de Jude montre que ces hommes n'étaient pas des chrétiens sincères qui ont péché, mais plutôt de méchants imposteurs, «des roches cachées sous l'eau». Ces «roches» se livrent à un péché volontaire et impénitent. Est-ce que l'auteur laisse entendre que quiconque commet un péché grave dans la congrégation correspond à ceux auxquels Jude fait référence?
Ignorer le contexte
L'un des problèmes que pose l'étude des publications comme nous le faisons est que cela nous expose aux effets négatifs de l'iségèse. On nous donne quelques versets ici et là et conduit à des conclusions qui ne sont pas étayées par le contexte. La cueillette de versets est un excellent moyen de tordre la Bible pour l'adapter à ses propres doctrines lorsque vous instruisez les personnes confiantes et imprudentes, mais cela ne résiste pas à un examen minutieux.
Par exemple:
S'ils s'avéraient fidèles, ils vivraient et régneraient avec Christ au ciel. Mais Paul pouvait parler d'eux alors qu'ils étaient encore en vie et qu'ils servaient Dieu sur la terre comme «morts en référence au péché». Il utilisa l'exemple de Jésus, qui est mort en tant qu'être humain et a ensuite été ressuscité comme un esprit immortel au ciel. La mort n'était plus maîtresse de Jésus. C'était semblable avec les chrétiens oints, qui pouvaient se considérer comme «morts en référence au péché mais vivant en référence à Dieu par le Christ Jésus». (Rom. 6: 9, 11)
Paul parle ici des chrétiens oints. L'article le reconnaît même. Il reconnaît également que la mort dont il est question ici n'est pas la mort physique littérale, mais la mort spirituelle la plus importante. Bien que physiquement vivants, ces chrétiens étaient morts avant leur acceptation de Jésus, mais maintenant ils étaient vivants; vivant à Dieu. (Comparez Mt 8:22 et Ré 20: 5)
Le problème auquel est confronté l'écrivain est que ses lecteurs ne se considèrent pas comme des chrétiens oints. Le paragraphe suivant s'ouvre sur les mots: "Et nous?" Quoi en effet! On nous enseigne que, comme les oints, ceux que le Conseil d'administration prétend être d'autres moutons avec une espérance terrestre sont également vivants en référence à Dieu? Ils le sont, selon cet article, mais comment peuvent-ils l'être quand le même organe directeur nous apprend que les autres moutons sont ressuscités dans le nouveau monde toujours dans un état de péché, toujours morts aux yeux de Dieu et le resteront pendant mille ans ? (Voir re type. 40 p. 290)
Pour rendre les choses encore plus déroutantes, le Conseil d’administration nous enseigne dans cet article que la mort et la vie dont il est question dans ce chapitre de Romains sont spirituelles. Pourtant, ils choisissent le verset 7th et disent que, dans ce cas, contrairement au contexte, la mort est littérale.
“Car celui qui est mort a été acquitté de son péché.” (Ro 6: 7)
Le livre Insight dit:
Les ressuscités ne seront pas jugés sur la base des travaux accomplis dans leur vie antérieure, car la règle de Romains 6: 7 dit: «Celui qui est mort a été acquitté de son péché». )
Un combat que vous pouvez gagner
En discutant du sujet de la grâce, la Bible ne donne pas une échelle mobile des péchés, certains nécessitant la grâce de Dieu et d'autres non. Tout péché est sous la grâce. Les gens sont pardonnés de graves péchés lors de la conversion au christianisme, mais ils sont également pardonnés de graves péchés après leur conversion. (Comparez 1Jo 2: 1,2; Re 2: 21, 22; Ec 7: 20; Ro 3: 20)
Dans les paragraphes 13-16, l'article prend une tournure intéressante. Il parle de péchés graves qui sont pardonnés avant la conversion, puis passe aux péchés qu'il qualifie de «moins graves».
"Cependant, sommes-nous également déterminés à «obéir de tout notre cœur» en faisant de notre mieux pour éviter les péchés que certains jugeraient moins graves ». - par. 15
La Bible est claire que tout péché vient sous la grâce à l'exception du péché contre le Saint-Esprit. (Marc 3:29; Ma 12:32.) Quand les commentateurs chrétiens discutent d'être sous la grâce, ils ne font pas référence à un péché à deux niveaux, alors pourquoi l'Organisation adopterait-elle cette approche particulière?
Une raison possible pourrait être celle indiquée au début de cet examen, que la grâce pour les Témoins de Jéhovah est seulement pour les péchés qu'ils considèrent mineurs (moins graves) mais dans les cas de péché grave, il en faut davantage. Le pardon de Dieu ne peut être accordé que si un comité judiciaire est impliqué.
Au paragraphe 16, il est suggéré que Paul n'a jamais commis un péché grave après la conversion et qu'en déplorant sa condition de péché dans Romains 7: 21-23, Paul se réfère uniquement à un péché «moins grave».
'Cependant, sommes-nous également déterminés à être «obéissants du cœur» en faisant de notre mieux pour éviter les péchés que certains considéreraient comme moins graves? 6: 14, 17. Pensez à l'apôtre Paul. Nous pouvons être sûrs qu'il ne partageait pas les torts flagrants mentionnés dans 1 Corinthians 6: 9-11. Néanmoins, il a avoué qu'il était toujours coupable de péché.
S'il est vrai que Paul n'a jamais commis l'un des péchés mentionnés dans 1 Co 6: 9-11, il était toujours un homme imparfait et aurait donc lutté contre la tentation de commettre des péchés à la fois mineurs et graves. En fait, les versets de Romains 7: 15-25 sont probablement l'une des meilleures descriptions de la raison pour laquelle nous tous pécheurs avons besoin de la grâce. L'expression de Paul aux versets 24 et 25 assure aux chrétiens sincères qu'ils peuvent être acceptés par Jésus même s'ils ont commis une quelconque manière de péché. Ce qui compte, ce n'est pas le type de péché, mais la volonté de se repentir et la volonté de pardonner aux autres. (Mt 6:12; 18: 32-35)
Dans les derniers paragraphes, 17-22, l'article nous présente des exemples de péchés «moins graves». Selon l'auteur, ceux-ci incluent des péchés tels que mentir dans des demi-vérités; boire excessivement mais pas au point d'ivresse et ne pas commettre l'immoralité mais le regarder sous forme de divertissement obscène.
L'Organisation dit à ses adeptes qu'ils se trouvent dans un paradis spirituel, car ses procédures de désorganisation autorisent la congrégation à rester pure. Mais ici, il reconnaît ouvertement que les membres de l’Organisation se livrent à un comportement qui est juste en deçà de ce qu’il considère comme des délits d’exclusion. Cela pourrait-il être dû au fait que le système judiciaire créé par JW.org a remplacé la grâce et incite certains membres à se sentir bons avec Dieu, dans la mesure où ils ne violent pas les règles orales et écrites de l'Organisation? Est-ce une indication que les témoins sont devenus légalistes, remplaçant la grâce de Dieu par des règles humaines?
Par exemple. Deux JW sortent pour la soirée et se livrent à une consommation excessive d'alcool. L'un dit qu'il était ivre mais l'autre dit qu'il en manquait. Il a peut-être trop bu mais il ne pensait pas avoir atteint le seuil de l'ivresse. Le premier témoin doit confesser son péché aux anciens, tandis que le second n'est pas obligé de le faire.
Cet article présente une explication plutôt confuse de la grâce qui semble être orientée vers le propre arrangement judiciaire ou interne de l'Organisation pour traiter le péché plutôt que vers celui mis en place par le Christ. Au lieu de donner des exemples des raisons pour lesquelles les pécheurs peuvent être pardonnés, l'article se concentre sur des situations où ils ne peuvent pas simplement se repentir à Dieu, mais doivent impliquer les anciens dans le processus. Alors que nous condamnons le confessionnal catholique, affirmant qu'il est invalide car aucun homme ne peut pardonner les péchés d'autrui, nous l'avons remplacé par quelque chose d'encore pire.
Le raisonnement de l'Organisation concernant la gestion du péché dans la congrégation peut sembler judicieux à un niveau très superficiel, mais une enquête plus approfondie montre qu'ils ont usurpé la grâce de Dieu pour un système de jugement humain et mis le sacrifice au-dessus de la miséricorde.
“. . Allez-y et apprenez ce que cela signifie: "Je veux la miséricorde et non le sacrifice." Car je suis venu appeler, pas des justes, mais des pécheurs ... . ”(Mt 9: 13)
Hou la la! Quel article merveilleux !! c'était un article important pour notre famille à étudier. 45 années en tant que JW se sentant coupable d'essayer de vaincre la culpabilité en faisant plus d'œuvres et n'a jamais su la vérité sur Dieu et Christ. Je peux enfin avoir la paix et savoir que Dieu est vraiment bon. merci beaucoup pour cet article les gars !!! continuez comme ça Meleti.
On nous a appris que la charge est lourde. C'est vraiment lourd quand les hommes exercent le pouvoir comme des rois du monde au nom de Dieu. Si agréable à vous de vous voir alléger la charge par le Christ Jésus. Meilleurs voeux mon frère. Mat 11:28 «Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués de porter de lourdes charges, et je vous donnerai du repos. Mat 11:29 Prends mon joug et mets-le sur toi, et apprends de moi, parce que je suis doux et humble d'esprit; et vous trouverez le repos. Mat 11:30 Car le joug que je te donnerai est facile, et le... Lire la suite »
Excellent article en réponse à un autre article ahurissant de l'étude WT. Merci beaucoup! Je suis toujours perplexe quant au nombre de JW qui remarqueront que «la gentillesse imméritée» a plus de sens que le mot «grâce». J'ai trouvé utile d'amener ces personnes directement à Colossiens 4: 6 dans les TN-O. «Que vos paroles soient toujours (attendez) GRACIEUSES {Chariti grecque}, assaisonnées de sel….» D'autres traductions utilisent des expressions similaires. Le comité de traduction des TNO était d'accord pour utiliser une forme du mot grâce pour cette Écriture, avec une bonne raison. Les mots d'une personne remplie de «gentillesse imméritée» n'ont aucun sens, et les rebondissements... Lire la suite »
C'est donc très vrai Joseph Ben, puisque la gentillesse est «conditionnelle» lorsqu'elle n'est pas méritée, tout comme notre amour conditionnel donné exclusivement à un autre JW dévoué indépendamment de l'éthique chrétienne réelle.
Agape et affectueusement SW
Sur ce site, nous passons beaucoup de temps à rechercher et à ouvrir des choses que j'aurais espéré que le comité de rédaction nous ouvre en premier lieu. Après tout, s'ils connaissaient le mot grec et avaient la publication de John Parkhurst sous la main, il ne peut y avoir aucune raison valable de ne pas fournir les références. Il suffit de regarder au dos des brochures de création et de voir combien de références sont affichées. Alors pourquoi ne pas expliquer quel mot grec est utilisé, la référence de publication pour un écrivain, (et pourquoi Vine ou Strong n'a-t-il pas été cité au lieu d'un pasteur du... Lire la suite »
Erreur d'omission involontaire ou d'omission intentionnelle de ne pas divulguer les références? Si le défaut de divulgation amène un lecteur à une conclusion qui n'aurait pas été le cas si des divulgations appropriées avaient été faites, il s'agit alors d'une fausse déclaration, sinon d'un prétexte subtil.
Je viens de réaliser, chers frères, que ce site peut également être considéré comme un produit d'esclaves fidèles et discrets (FDS) à notre époque moderne. Bereoan Pickets fournit des aliments spirituels nutritifs au bon moment. Cela nous fait voir les vrais ingrédients de la nourriture servie par la Société. Dans le processus de raffinements de Meleti et des frères fournissant sincèrement des commentaires qui donnent de la saveur, nous sommes exposés à un repas spirituel riche et abondant qui autrement ne serait pas disponible si nous nous contentions simplement de ce qui est servi sur la table. Nous préférerions apprendre... Lire la suite »
Pourquoi n'ont-ils pas inclus le mot grec que nous avons traduit de la gentillesse imméritée? Remarquez, au paragraphe 4,5, ils vont expliquer ce qu'est ce mot grec, mais ils n'écrivent pas ce qu'est ce mot, pourquoi est-ce? Par exemple, sous le sous-titre FORGIVEN THROUGH UNDESERVED KINDNESS Para 4, «..Il a utilisé un mot grec qui, selon un ouvrage de référence…» Quel mot? Para 5 ″ 5 L'érudit John Parkhurst a noté: «Lorsqu'on parle de Dieu ou du Christ, il [ce mot grec] fait très souvent référence à leur faveur ou à leur bonté gratuite et imméritée dans la rédemption et le salut de l'homme» encore une fois Quelle Parole?... Lire la suite »
Eh bien, il est parfois difficile de ne pas voir de complots partout. Néanmoins, comme il est tout à fait normal que les sources soient identifiées et que les mots grecs envisagés soient nommés au moins une fois, je pense que c'est une question valable pourquoi les publications ne nomment généralement pas leurs sources, et pourquoi dans ce cas particulier elles ne le font pas. dites quel est le mot grec. Je crois que la réponse se trouve dans le KM 2007: *** km 9/07 p. 3 Boîte à questions *** Ainsi, «l'esclave fidèle et discret» ne cautionne aucune littérature, réunion ou site Web qui ne soit produit ou organisé sous son... Lire la suite »
J'ai également remarqué cela à la convention de 2016. Encore une fois, ils ont défini le mot grec, sans jamais donner le mot grec. (Ce n'était même pas dans le plan de cette conférence que j'ai trouvée sur Internet par la suite). Pour moi, c'est une omission flagrante. En fait, mes notes pour ce discours d'ouverture ont "Quel est le mot grec!?!?!?!?" écrit en majuscules et souligné à quelques reprises. En tant qu'écrivain, je suis parfaitement conscient de la façon dont le choix des mots peut manipuler le récit, c'est quelque chose que j'avais commencé à remarquer de plus en plus souvent dans les articles. J'ai vu... Lire la suite »
Vrai et d'accord, c'est un mauvais service.
Merci pour la référence, un frère a fait un commentaire lors de la réunion, il a hésité, a utilisé le mot grec «hari» ou charis, puis a cité la référence fournie dans le paragraphe. Wt Conductor, l'a remercié et c'était tout. Oui, ce n'est pas trop difficile d'inclure un mot, que ce soit en hébreu ou en grec, qui fait déjà partie des écrits sacrés.
Oui AndereStimme, même les traducteurs sont coupables d'interprétation sans explication. Toutes les Bibles souffrent un peu des opinions des comités de traduction. Tout cela justifie la naissance de commentateurs.?☀
Et BTW, merci d'avoir pincé Enoch et le reste! Vous avez fait un très bon travail!
Merci Enoch et Meleti. Un très bon article. Je pense qu'il est faux de traduire charis par une gentillesse imméritée. La traduction n'est pas une interprétation. Je souhaite plutôt que ma Bible soit traduite à partir des langues originales et non interprétée. L'interprétation doit être laissée au lecteur, ou tout au plus conservée dans des notes de bas de page. Il doit y avoir une raison pour laquelle l'esprit de Dieu a inspiré Paul et d'autres à écrire charis sans aucune qualification telle que non méritée. Le traduire comme tel, c'est faire dire à l'esprit des choses qu'il n'a pas dites, ce qui peut induire en erreur un lecteur sans méfiance. Dieu nous a laissé le soin... Lire la suite »
Bonjour Merci beaucoup pour votre travail acharné sur cet article. Nous avons eu un WT vers la fin de 2016 qui discutait de la gentillesse imméritée et je sentais aussi que je ne méritais pas la gentillesse de Dieu après avoir lu le WT. J'ai moi aussi fait des recherches sur les autres traductions sur le Bible Hub et j'ai été étonné que presque toutes les traductions utilisent le mot grâce. J'ai également fait référence à Strongs Concordance. Cela montre simplement que si nous voulons sincèrement la vérité et que nous lisons la Bible, quelle que soit la traduction et la recherche en dehors de JW.org info, nous pouvons tous arriver aux mêmes conclusions. Ce n'est pas nécessaire... Lire la suite »
Bonjour Amitafal. Je partage votre propre expérience et je pense que beaucoup d’entre nous ont le même point de vue.
Lorsque nous lisons nos Bibles avec un esprit sincère et humilité, nous sommes guidés par l'Esprit de Dieu. C'est l'esprit saint (que Christ a promis à ses apôtres) qui compte vraiment. C'est la force écrasante qui nous conduit à une profonde sagesse et compréhension. Nulle part dans les Écritures, nous ne voyons une organisation UNIQUEMENT en autorité pour interpréter la parole de Dieu à la perfection.
Juste une pensée avec laquelle vous pouvez être d'accord ou pas. La gentillesse non méritée est envers la grâce, tandis que la loyauté (comme dans Micah 6: 8) l'est envers l'amour bienveillant ou l'amour loyal (je préfère toujours l'amour bienveillant, il est beaucoup plus humain).
Les phrases sont peut-être techniquement correctes, mais elles ne décrivent pas correctement les qualités d'amour de Jéhovah.
Tout cela montre à quel point nous devons faire attention.
Oui Leonardo, je serre encore les dents sur Michée 6: 8… ..qui en utilisant leur traduction inclinée comme thème de convention régionale ???
SW1
J'ai juste eu un google de John Pankhurst et s'il a jamais fait cette citation au sujet de la gentillesse imméritée, il n'a certainement pas parlé des TNO comme il a vécu au 18ème siècle 1729-1797. J'ai également cherché son lexique grec-anglais et j'ai trouvé 5 pages de citations consacrées au mot «Grace», 3 pages au mot «Kindness» et rien du tout à l'expression «Un mérité Gentillesse». S'il l'a jamais dit, alors ce doit être ailleurs et cela a été dit environ deux cents ans avant que les TNO n'existent.
J'ai trouvé ici une référence à la citation de la Watchtower. La citation en question est «leur faveur ou gentillesse gratuite et imméritée dans la rédemption et le salut de l'homme». En fait, c'est une référence à une référence. Depuis que Parkhurst a approuvé le rendu dans certains cas, les éditeurs de la Watchtower estiment qu'ils ont l'autorisation de revendiquer leur utilisation à l'exclusion de «grâce» est «approprié». En ne fournissant pas de référence (comme le ferait tout travail savant et universitaire) pour la citation, le lecteur moyen supposera naturellement que Parkhurst est un érudit moderne. ensuite... Lire la suite »
Oui pas de phrase disant une gentillesse imméritée. C'est toute l'organisation qui se tord pour s'adapter à leurs croyances
Le commentaire ou la citation «le rendu de« la gentillesse imméritée »dans la Traduction du monde nouveau est approprié» par John Parkhurst ne peut être trouvé nulle part. Si c'était le John Parkhurst qui est mort en 1797 et qui a développé le lexique grec anglais, comment aurait-il pu faire référence aux TNO ??? Si mes recherches étaient bonnes, elles sont TRÈS trompeuses. De plus, ma langue maternelle n'est pas l'anglais mais j'ai une bonne idée de ce que signifie GRACE, en particulier si vous lisez comment le mot est utilisé dans le NT. La gentillesse imméritée est un double accent à mon avis. Comme un serviteur ministériel, parce que... Lire la suite »
«Le point: techniquement,« la gentillesse imméritée »peut être correcte dans certains cas, comme une traduction technique. Cependant, cela ne rend pas justice à notre Père et à son Fils et ne s'aligne pas avec l'esprit et le contexte de l'utilisation du mot.
D'accord. Le meilleur résultat est celui qui reflète toujours le mieux notre père céleste, pas nous.
Btw… Je suis australien donc l'anglais est aussi ma deuxième langue… .. vous avez mes sympathies 🙂 (l'argot étant ma première langue 🙂)
Une autre chose que j'ai remarquée et qui est ressortie de façon alarmante est les pourparlers de baptême aux congrès. J'avais l'habitude de m'éteindre pendant les pourparlers de baptême et de commencer à planifier comment j'allais sortir ma famille de quelques sandwichs à la pause déjeuner. À partir d'environ 2007, j'ai commencé à accorder une attention particulière aux pourparlers de baptême à travers l'objectif de UK / Grace. Ce que j'ai remarqué, c'est que les entretiens faisaient rarement référence à la mort de Christ. Ils étaient tous sur la vie chrétienne / organisationnelle / travaux. Ces dernières années, la Société a interviewé 3 éditeurs à la fin de la conférence. ne pas... Lire la suite »
Incroyable. J'ai toujours pensé que la grâce était un mot utilisé uniquement par la chrétienté, comme la croix, le Saint-Esprit et la trinité. Merci de m'avoir aidé à comprendre. J'adore la façon dont les discours de baptême commencent par demander à tout le monde de faire probablement attention à empêcher les gens de se faire des idées. 🙂 J'apprécie l'entretien à la fin de ces entretiens et remarque aussi comment ils parlent de leur expérience et non de l'organisation. Ce serait vraiment bien s'ils se concentraient davantage sur Jésus comme vous l'avez dit. La gentillesse imméritée semble tellement contre nature. Je ne pense pas qu'un non JW en aurait la moindre idée... Lire la suite »
Salut Candace. Vous avez de puissants pouvoirs d'observation qui devraient vous être utiles tant sur le plan spirituel que profane (le correcteur orthographique n'aime pas ça?). Vous observez, écrasez les données, formulez et rapportez ce qui montre un esprit au travail! Un exercice très simple mais puissant que j'ai fait en 2006 a été la lecture des livres des Galations, des Éphésiens, des Phillipiens et des Colossiens. J'avais un stylo à la main et je soulignais simplement chaque Écriture qui faisait référence à Jésus. Je suis ensuite retourné et j'ai lu toutes les écritures que j'avais soulignées. Le temps de lecture n'est que d'environ 90 minutes mais c'est un... Lire la suite »
Salut candace
Êtes-vous des Philippines? Ou un de tes parents?
Comment vous y prenez-vous? Tu as raison, ma mère est de Cebu bu
Je connais beaucoup de témoins philippins. Vous avez un nom semblable à un parent dans notre cong.
Salut Candace, vraiment de Cebu? Maayong gabii. 🙂
Bien dit. J'ai été interrogé sur le ministère sur ce qui a été dit lors de mon baptême. L'homme a demandé - «ont-ils dit au nom du Père, fils et Saint-Esprit»? J'ai dû réfléchir mais j'ai dit que je n'étais pas sûr. Bien sûr, après y avoir réfléchi et me suis convaincu qu'ils couvraient le père et le fils. Bien sûr, l'année dernière, j'ai examiné les questions du livre de l'organisation et j'ai pensé que ce n'était pas juste! Je dis que je suis d'accord avec quelque chose qui ne figure pas dans les Écritures! Fou mais vrai. Comment en sommes-nous arrivés à un tel lavage de cerveau?
Amitaf
Excellente critique Enoch et Meleti. Excellentes observations également sur la «mise à l'échelle des péchés». Avancez des excuses pour un long commentaire, dont la moitié est Une excellente critique et réponse de Byington et de la tour de guet, cela vaut la peine d'être lu. Il y a aussi un lien vers le fil complet. Le mot Grace est étranger à un JW, pourquoi? C'est parce qu'en 1947, le Wt a créé le début des TNO. La première version remonte à 1950, la Bible complète achevée vers 1960. Et bien sûr, le mot Grace a été remplacé par Un mérité Gentillesse. Ainsi, les frères d'aujourd'hui ne sont pas conscients de la beauté de la Parole de grâce et c'est... Lire la suite »
Merci Lazarus. J'ai apprécié cette information de Byington. Je pense que le comité des TN-O. Sous-estime parfois la capacité des lecteurs à comprendre le contexte. Je n'ai pas l'impression que les lecteurs de la Bible dans la chrétienté au fil des siècles sont devenus tous confus à propos du mot Grâce simplement parce qu'il peut être utilisé dans différents contextes. Je pense que la plupart des chrétiens tirent la vraie beauté et la signification de la grâce du tableau général brossé par le récit de l'Évangile. Je n'ai pas fait de recherches approfondies à ce sujet, mais je remarque la même chose avec le terme «exercer la foi». Lorsque vous combinez les deux phrases des TNO que vous faites... Lire la suite »
Merci pour cette information. Byington l'exprime si bien. Penser que cette information était là quand j'étais enfant, mais je ne l'ai jamais su. L’honnêteté du comité de traduction des Territoires du Nord-Ouest et de la Société en général est sérieusement mise en cause en ce qu’ils n’ont jamais présenté de points de vue contraires à notre examen.
Oui, c'est vraiment dommage de ne pas voir une critique honnête. S'il ressentait la même chose dans la 1ère traduction, je suis sûr qu'il aurait un mot à dire sur l'actuel rNWT (l'épée d'argent)
Merci beaucoup pour cet article. J'ai trouvé les commentaires du WT sur les péchés de Paul intéressants. Il a déclaré; «Nous pouvons être sûrs qu'il ne partageait pas les graves torts mentionnés en 1 Corinthiens 6: 9-11.» Comment peut-on être sûr? Quand vous lisez le récit de Paul sur sa lutte, cela n'implique-t-il pas un péché plus grave? Serait-il vraiment si ému à propos d'un péché mineur?
Très très bons points, et soigneusement examiné. Je vous remercie.
Maintenant, une question, comment pourrais-je discuter de ces points avec mes frères sans siéger moi-même dans un comité judiciaire?
Portez simplement un badge JW.ORG brillant et tout ira bien. Si vous portez un très grand badge, les frères peuvent également redresser leur cravate dans le reflet, ce qui constitue une bonne distraction. Si le pire s'aggrave, il suffit de pointer par la fenêtre et de dire «je crois voir frère Letz». Puis pendant qu'ils réclament des autographes, ils courent comme une puanteur hors du bâtiment. 🙂 🙂 Sérieusement, je pense que la meilleure stratégie est aussi souvent répétée par des gens plus sages et expérimentés que moi-même et c'est d'être toujours aussi innocent que des colombes et prudent comme des serpents. le... Lire la suite »
Bravo. Merci Meleti et Enoch. Nous avons eu un sujet sur la TNT concernant «charis» - grâce / gentillesse imméritée ici: http://discussthetruth.com/viewtopic.php?f=2&t=2001 Certains des points soulevés ici dans votre analyse de l'étude WT mettent en évidence certains des les principaux problèmes. Je suis particulièrement d'accord avec l'illustration du sans-abri. Nous ne voudrions certainement pas minimiser la gentillesse de Dieu envers nous de quelque manière que ce soit, mais ce n'est pas tant le problème ici que ce qu'il veut en fait nous communiquer, et la façon dont il veut que nous nous sentions à propos de ses actions envers nous. Si nous appliquons le mauvais... Lire la suite »
D'accord. Mis à part l'exactitude grammaticale, nous ne voulons certainement pas entrer dans un territoire où nous diminuons de quelque manière que ce soit le plus grand acte d'amour et de sacrifice jamais fait. J'ai apprécié les informations dans votre lien btw.