It is myn gewoante, nei myn moarnsgebeden, deistige JW's te lêzen De Skriften ûndersykje, Lês de Keninkryk ynterline, as beskikber. en ik sjoch net allinne nei de New World Translation skriften oanhelle mar ek dy fan 'e Keninkryk ynterline, Derneist scan ik ek de   Amerikaanske standert, Kening James en Byington ferzjes oanhelle troch de publikaasjes fan 'e Wachttoren foar fergelikingsdoelen.

It waard my al gau dúdlik dat NWT net altyd folget wat yn 'e stiet Keninkryk ynterline as de skriften oanhelle troch de ferskate bibels dy't brûkt wurde as fergeliking troch JW.

Ienris begon ik in folger fan Beroean Pickets en harke nei de ferhalen fan 'e dielnimmers en har ûnderfiningen en observaasjes, fielde ik my ynspireare en oanmoedige om myn eigen ûndersyk te dwaan. Lykas oaren frege ik my ôf hoefolle dat ik beskôge as "De wierheid" allinich basearre wie op 'e NWT-bibel.

Ik wist net hoe't ik mei myn sykjen moast begjinne oant ik besefte dat ik in begjinpunt hie. - JW's De Skriften ûndersykje.   Ik fielde my ferromme as it sjen nei de heule Bibel sûnder referinsjepunt gewoan te bang wie.

Ik nim de skriften yn NWT, kontrolearje se dan tsjin 'e Berean Study Bible (BSB) en de Amerikaanske Ingelske Bibel (AEB) op De Septuagint en ferlykje se tsjin de NWT-sitaten. Wêr nedich, gean ik dan nei Biblehub.com dy't 23 bibelferzjes befettet en alles wat jo hoege te dwaan is it skrift ynfiere dat jo ûndersykje wolle, en it sil jo sjen litte hoe't elke bibelferzje lêst.

Wat dit foar my hat berikt is dat ik no fluch kin fêststelle wat is De wierheid.

Hjir is in foarbyld fan ien fan 'e skriften dy't ik brûkte as ferliking tusken de NWT-, BSB- en AEB-oersettingen:

Efeziërs 1: 8

 NWT: "Dizze ûnfertsjinne freonlikens liet hy ús oerfloedzje yn alle wiisheid en begrip. "

BSB: "... dat Hy ús mei alle wiisheid en ferstân opsmiet."

AEB: "[en dat wy hawwe ûntfangen] sa'n oerfloed oan wiisheid en ferstân."

By it beoardieljen fan dit skrift op Biblehub.com en de protte bibeloersettingen dy't it hat, ferwiist net ien fan har nei Gods genede as "net fertsjinne freonlikens" lykas yn NWT steld.

Wannear't dit skrift yn 'e Wachttoer of petearen kaam, fielde ik my net genôch en fertsjinne, lykas NWT stelde, de oandacht dy't God my joech. Ik wit net hoe't it oaren beynfloede hat, om't ik mysels net iens bringe koe om te freegjen. It wie in geweldige reliëf foar my dat it blykt net wier te wêzen.

Wêrom, freegje ik my ôf, waarden ús leard dat wy Gods goedens net fertsjinje? Is it dat JW leaut dat salang't wy leauwe dat syn goedens net fertsjinne is, hurder besykje?

 

Elpida

Ik bin gjin tsjûge fan Jehova, mar ik haw studearre en haw de gearkomsten en de betinkings fan woansdei en snein bywenne sûnt sawat 2008. Ik woe de Bibel better begripe nei't ik se in protte kear fan hoeke nei dekking haw lêzen. Lykas de Beroaërs, kontrolearje ik myn feiten en hoe mear ik begrepen, hoe mear ik my realisearre dat ik my net allinich net komfortabel fielde op 'e gearkomsten, mar dat guon dingen my gewoan net sin hienen. Ik brûkte myn hân omheech om te kommentaar oant ien snein, de Aldere korrizjearre my iepenbier dat ik myn eigen wurden net brûke soe, mar dy skreaun yn it artikel. Ik koe it net dwaan, om't ik net tink oan 'e tsjûgen. Ik akseptearje dingen net as feit sûnder se te kontrolearjen. Wat my wirklik hindere wiene de Memorials, om't ik leau dat wy, neffens Jezus, elk momint moatte meidwaan as wy wolle, net allinich ien kear yn 't jier; oars soe hy spesifyk west hawwe en sei op 'e jierdei fan myn dea, ensfh. Ik fyn dat Jezus persoanlik en hertstochtlik spruts ta minsken fan alle rassen en kleuren, of se no oplieden of net. Doe't ik ienris de feroaringen seach oan 'e wurden fan God en Jezus, ferfoel it my echt, om't God ús sei om syn Wurd net ta te foegjen of te feroarjen. God te korrizjearjen, en Jezus, de salvling te korrizjearjen, is my ferneatigjend. Gods Wurd moat allinich oerset wurde, net ynterpreteare.
14
0
Wolle jo tinzen leuk, kommentaar asjebleaft.x