[Ó ws8 / 16 lch. 25 le haghaidh 17-23 Deireadh Fómhair]
Mar gheall ar chúrsaí pearsanta, ní raibh an t-am agam athbhreithniú ceart a dhéanamh ar sheachtain na seachtaine seo Watchtower staidéar. Mar sin féin, táim cinnte go bhfuil smaointe ag cuid agaibh ar mhaith leat a roinnt, mar sin táim á chur seo ar bun mar shealbhóir áite le haghaidh tuairimí ónár bpobal. Tá súil agam a bheith ar ais ar an mbóthar an tseachtain seo chugainn.
Mar is gnáth, tá mo bhuíochas is fearr agat as do thacaíocht agus as do léargais scrioptúir, rud a choinníonn mé ag dul.
Do dheartháir i gCríost,
Meleti Vivlon
Is brí le freagra a thabhairt ar an suíomh seo le tamall ach ag déileáil le tragóid teaghlaigh. Ba mhaith liom moladh ar bith a thabhairt do rannpháirtithe as é a choinneáil beo. SW1
Meliti, an bhféadfainn mo bhuíochas agus mo bhuíochas a ghabháil as an obair chrua atá déanta agat agus táim ag tnúth le hailt amach anseo.
Go raibh maith agat Leonardo. Tá súil agam filleadh ar roinnt scríbhneoireachta doimhne go luath.
Par. 5: Múintear dúinn anseo, conas tuiscint na mac léinn ar a bhfuil i staidéar an Bhíobla a mhúnlú. Is é atá ann ná: leabhair WTS a léamh, gach eagrán de Watchtower agus Awake a léamh, agus i gcás ceisteanna, casadh ar leabharlann ar líne WTS. Críochnaíonn an mhír le: “Mar thoradh ar an gcabhair sin, is beag seans go mbeidh do mhac léinn Bíobla ag taitneamh go luath ina staidéar pearsanta ar Bhriathar Dé." Is léir iarracht a dhéanamh an t-idirdhealú idir Focal Dé agus litríocht WTS a shoiléiriú. Par. 6: Múnlú intinne a bhfuil foclaíocht chúramach air. Dissecting sé beagán. “Ar ndóigh, níor chóir dúinn brú a chur ar aon duine an... Leigh Nios mo "
Tá véarsa 1 in easnamh ar véarsa tosaigh dar liom mar Prov. Léann 4: 1: Éist, a leanaí, le treoir athar agus tabhair aird ionas go bhfaighidh tú tuiscint I bhfocail eile, tá Athair ag labhairt lena leanaí. Cuireann Par.1 ar an léitheoir a chreidiúint gur chuir Philip oideachas ar a iníonacha. Bhuel, ní dhéanann an véarsa aon trácht air sin. Glactar leis go raibh na cailíní cumasach agus ar an ábhar sin d’fhéadfadh siad tuar a dhéanamh. Par. 2: is cosúil trí bheith ag obair “go crua” is féidir JW fireann a cheapadh. I ndáiríre, nuair a cheapfar é, beidh ar an duine fiú obair níos deacra a dhéanamh… ní haon ionadh go bhfuil go leor óg... Leigh Nios mo "
Menrov, go raibh maith agat as do thrácht faoin alt. Maidir le par. 9 Sílim go bhfuil ciall leis an tagairt a rinneadh faoi Íosa ag teacht ó Nasareth toisc go raibh dearcadh diúltach ag Nathanael faoi dhaoine ó Nazarat. Aontaím áfach le do bhreathnóireacht go ndéanann an litríocht iarracht ról Íosa a shéanadh níos mó. An sampla deireanach san alt faoi phósadh - a bhunús agus a chuspóir, luaigh par 9: “Nocht na Scrioptúir ina dhiaidh sin go gcuirfeadh Dia óna eagraíocht wifelike, go gcuirfeadh Dia duine a dhéanfadh“ an Diabhal a threascairt ”." Seol ceann, méine duine éigin, ag tabhairt le tuiscint go bhféadfadh sé a bheith ag duine ar bith ón teaghlach neamhaí. Seo... Leigh Nios mo "
Go raibh maith agat Meleti, bhí imní orm freisin. Tá súil agam go bhfuil gach rud ceart go leor. Cuir in iúl dúinn an bhfuil aon rud is féidir linn a dhéanamh! Grá Críostaí duit féin agus leatsa!
Tá, táim ag tnúth le do fhógra ríomhphoist gach seachtain. Tá sé mar chuid de mo ghnáthamh spititual.
Go raibh maith agat Meleti
Is maith an rud é do fhógra ríomhphoist Meleti a fheiceáil. Bhí mé ag tosú ag déanamh imní. Mar sin, aon ghearáin uaim faoin athbhreithniú WT. Ní raibh am agam fiú é a léamh gan trácht ar machnamh a dhéanamh ar an méid a d’fhéadfainn a rá mar thrácht. Bí cúramach, agus go raibh maith agat as do chuid oibre.