Seoda as Focal Dé agus as Tochailt do Ghnéithe Spioradálta
Tá Ríocht na bhFlaitheas tarraingthe in aice leis? (Matthew 1-3)
Matthew 3: 1, 2 - (seanmóireacht, Ríocht, Ríocht na Spéartha, tarraingthe gar dó)
“Preaching”
Is díol spéise é go ndeir an tagairt: “Ciallaíonn an focal Gréige go bunúsach 'forógra a dhéanamh mar theachtaire poiblí.' Leagann sé béim ar an modh forógra: de ghnáth dearbhú oscailte, poiblí seachas seanmóir do ghrúpa. ”
An Focal Gréige ciallaíonn 'aralán i gceart, teachtaireacht a fhógairt go poiblí agus le ciontú'.
Mar sin ní mór dúinn an cheist a chur, is féidir linn dul ó dhoras go doras, nó seasamh le cart, a áireamh mar seanmóireacht faoin sainmhíniú thuas. Tá doras go doras príobháideach, tá seasamh le cart ciúin, gan teachtaireacht a fhógairt ó bhéal. Sa chéad céad, chuaigh na luath-Chríostaithe go dtí na margaí agus na sionagóga agus áiteanna poiblí eile.
"Ríocht", “Ríocht na bhFlaitheas”
Maíonn an staidéar ar thagairtí an Bhíobla go dtagraíonn formhór na n-eachtraí 55 de 'Ríocht' i Matha do riail neamhaí Dé. Bain triail as cuardach focal ar eagrán tagartha NWT do 'ríocht' agus léigh na sleachta a thaispeántar, go háirithe na cinn ó Matthew. Gheobhaidh tú nach bhfuil aon tacaíocht ann don éileamh “déanann an chuid is mó acu tagairt do riail neamhaí Dé ”. Ní dhearna an abairt “ríocht na bhflaitheas” an áit ina bhfuil an ríocht, ach a tionscnamh nó foinse na cumhachta taobh thiar den ríocht.
Chun a léiriú, nuair a rinne Nebuchadnezzar conraitheoireacht ar Iúdá tháinig sé chun bheith ina chuid de ríocht Bhablóin, nó ríocht Nebuchadnezzar. Ní léiríonn ceachtar den dá thuairisc cén áit a raibh an ríocht, go bunúsach, ina ndéanann sé cur síos ar fhoinse an rialaithe cumhachta. Ní raibh Iúdá i mBabilon ach bhí sé faoi Bhabilon.
Mar an gcéanna, mar a dúirt Íosa le Pilate i John 18: 36, 37 “níl mo ríocht mar chuid den domhan seo,… níl mo ríocht ón bhfoinse seo”. Bhí an fhoinse ó Jehovah Dia, ó neamh, seachas ó fhir, seachas ón domhan. Ní léiríonn aon cheann de na sleachta scrioptúir ón gcuardach focal go soiléir go bhfuil “Tá 'Ríocht Dé' bunaithe ar na spéartha spioradálta agus rialacha uathu”. Luaigh na 5 scrioptúir (Matthew 21: 43, Mark 1: 15, Luke 4: 43, Daniel 2: 44, 2, 4 Timothy 18: XNUMX) ní thacaíonn siad leis an léirmhíniú seo ach oiread.
Matthew 21: Deir 43 “go dtógfar ríocht Dé uaitse [Iosrael] agus go dtabharfar do thír í [Críostaithe Giúdacha agus Críochacha] a tháirgeann a cuid torthaí.” Ní raibh aon tagairt do neamh anseo, idir Iosrael nádúrtha agus Iosrael spioradálta ar domhan ansin .
Deir Mark 1: 15 “The ceaptha Tá an t-am [tráthúil] comhlíonta, agus tá ríocht Dé tarraingthe siar. Bí aithrí ort agus creidim sa dea-scéala. ”Seo focail Íosa ag léiriú ríocht Dé leis mar go dtosódh an rí go luath, agus rinne sé nuair a ghlac Iehova lena íobairt fuascailte agus“ thug sé dó gach údarás ar neamh agus ar domhan ”(Matthew 28: 18)
Luke 4: 43 a thaifeadann focail Íosa, “Chomh maith le cathracha eile ní mór dom an dea-scéal faoi ríocht Dé a dhearbhú, mar gheall ar seo cuireadh ar aghaidh mé.” Arís, níl aon tagairt don suíomh.
Deir Daniel 2:44, “bunóidh Dia na bhflaitheas [foinse] ríocht [cumhacht]… Déanfaidh sé na ríochtaí uile de dhéantús an duine seo a threascairt agus deireadh a chur leo”. Deir an chéad chuid den véarsa “Agus i laethanta na ríthe sin”, ag tagairt do na trí véarsa roimhe seo. Pléann na véarsaí sin “an ceathrú ríocht, cruthófar go bhfuil sí láidir cosúil le hiarann” a nglacann scoláirí uile an Bhíobla leis mar thagairt don Róimh. Do dheisceabail Íosa sa chéad haois, thuigfidís go gciallódh sé seo go gcuirfeadh Dia ríocht ar bun [faoi Íosa Críost] i laethanta an ceathrú ríocht den tuar, an Róimh, a léiríonn taifead an Bhíobla a rinne sé. (Le haghaidh tuilleadh plé air seo féach: Conas is féidir linn a chruthú Nuair a tháinig Íosa ina Rí.)
Tagraíonn gach ceann acu, ach tagairt 2 Tiomóid, go soiléir d’imeachtaí talmhaí. Maidir le 2 Tiomóid 4:18, tagraíonn sé “A ríocht neamhaí [Íosa], a léirmhíníonn go leor go mícheart mar 'ar neamh'. Mar sin féin, ní thagraíonn ‘neamhaí’ do shuíomh fisiceach, ach dá nós imeachta. Taispeánann sé a chodarsnacht le riail thalmhaí nó daonna. Mar shampla, labhraíonn Eabhraigh 6: 4 faoin “mbronntanas saor ó neamh”. (NWT) Ní bronntanas saor in aisce ar neamh ach bronntanas saor in aisce a thagann ó neamh, ó Dhia.
Ina theannta sin, is é an rí go bhfuil “Ríocht na bhFlaitheas” Íosa Críost. D'admhaigh sé seo i John 18: 37. Sin é an fáth gur tháinig sé isteach sa domhan, le bheith ina rí, ag éileamh an chirt dhlíthiúil de réir Ezekiel 21: 26, 27. Dá bhrí sin níl sé ag tagairt do “Riail neamhaí Dé ”, ach riail neamhaí Íosa le tacaíocht agus cumhacht Dé taobh thiar dó.
Deimhnítear seo go léir leis an trácht tagartha cruinn ar “tar éis tarraingt air ” a deir: “Sa chiall go raibh Rialóir todhchaí na Ríochta Aontaithe ar tí teacht.”
Íosa, An Bealach (Caibidil 2 jy) - Tugtar onóir d'Íosa roimh a Bhreithe.
Achoimre eile atá sách cruinn.
Léadh an litir tuarascála bhliantúil anocht. Sa Ríocht Aontaithe bhí na buaicfhoilsitheoirí thart ar 137,500. Léirítear i mbliain anuraidh an bhliain gurbh é 138,261 buaic na bliana seirbhíse roimhe sin. Níor luadh na gnáth-thithe tábhairne. N'fheadar cén fáth ??
Duine ar bith eile a fhaigheann meánfhoilsitheoirí tíre nó buaicfhoilsitheoirí?
Suimiúil. Ní bhfuair muid ach na giotaí ina raibh méadú éigin ann, agus gan trácht a dhéanamh ar na páirtnéirí cuimhneacháin.
Go raibh maith agat Tadua as an anailís.
Tharraing mé na sonraí faoi 2017 agus 2016 ó jw.org, rinne mé roinnt scripteáil salach agus seo anois roinnt stats ag http://www.enif.ee/~ok/stats.html .
Is fiú a lua. Fógraíodh aréir go mbeidh ár gcoinbhinsiún, a bhíonn ar siúl de ghnáth i cruinneachán mór imeachtaí a bhíonn ar cíos ag an Eagraíocht gach bliain ó na 1980idí luatha, inár halla tionóil i bhfad níos lú. Cuireadh brú abhaile gur soláthar grámhar é seo go mbeadh coinbhinsiún pearsanta i bhfad níos pearsanta againn an Samhradh seo. N’fheadar an gciallaíonn sé seo go ndéanfaidh siad tuarascáil laethúil ar chuntais don Choinbhinsiún Réigiúnach seo? Den chéad uair riamh? Chosain ár dtionól lae deiridh amháin 18,000 $ dúinn i speansais ar fhoirgneamh a thógamar agus íocann siad... Leigh Nios mo "
Dia duit JA, Féach le do thoil ar Youtube, ExJW Critical Thinker (s); I bhfíseán (roimhe seo / níos sine) nochtann sé go foirfe - cén fáth an $ -increase in'expenses 'tobann ... An-léargas.
Dúshlán spéisiúil dúinn siúd atá fós ag freastal ar chruinnithe roinnt smaointe a thabhairt amach faoi úsáid ainm Iehova san NT (is giorra é) gan dul i dtrioblóid.
Beidh sé spéisiúil a fheiceáil cé a ghreamaíonn an WTBS gan trácht a dhéanamh.
An gcreideann tú nár chóir go mbeadh ainm Jehovahs sa teist nua?
Is cinnte go bhfuil sé an-amhrasach ainm Dé a chur ar ais má chonaic sé oiriúnach gan é a chaomhnú in aon lámhscríbhinní atá ann, go háirithe mar a rinne an NWT. Agus é sin á dhéanamh is cinnte go raibh siad ró-dhíograiseach agus leagfar béim air seo sna míonna amach romhainn. Dealraíonn sé go bhfuil sé réasúnta agus cabhrach ainm Iehova a chur ar ais sna soiscéil. Tugann an comhthéacs, an téacs, srl údar éigin, ach go minic ní hamhlaidh atá i leabhar na nAchtanna ar aghaidh. Tabharfar aird ar na cásanna seo san athbhreithniú ábhartha CLAM, ag díriú orthu siúd atá soiléir mícheart nó an-amhrasach ionas go... Leigh Nios mo "
A Tadua,… “an-amhrasach?”
Creidim go bhfuil rud éigin ann, “Tugaim fianaise do gach duine a chloiseann focail na tuar sa leabhar seo: Má chuireann aon duine leo, cuirfidh Dia leis na plánaí a bhfuil cur síos orthu sa leabhar seo.”
Nó sum'thin…
Dia duit
Tá tú ag cuimhneamh ar an nochtadh 22: 18 “Tá mé ag tabhairt finné do gach duine a chloiseann focail tuar an scrolla seo: Má chuireann duine ar bith leis na rudaí seo, cuirfidh Dia leis na plaí atá scríofa sa scrolla seo“
Amen leis sin, cé go bhfuil sé i gcomhthéacs go hiomlán is cosúil go bhfuil sé ag tagairt go sonrach do leabhar an Revelation. (más rud é go ndearna siad athchur Tiarna le Iehova agus dá bhrí sin gur athraigh siad tuiscint agus brí an téacs agus mar sin go dtiocfaidh Rev 22: 18 chun bheith infheidhme.
An bhfuil tú ag tagairt d’ainm iarbhír Dé nó an rud a dtagraímid dó mar?
Le beagán de wicket greamaitheach,… eh?
Hiya brainin!
Níl an NWT, imho, níos mó ná leabhar réasúnaíochta méadaithe / leathnaithe má tá.
Rud amháin atá ann ná na scrioptúir a léirmhíniú go poiblí ach rud eile ar fad chun an bhuntéacs a mhí-úsáid d'aon ghnó chun an léirmhíniú sin a chur ar bun.
Níl i gceist ach an Tetragrammaton a chur isteach nuair nach bhfaightear é ach ceann amháin de na samplaí iomadúla.
Tá dhá chineálacht níos mó ag baint le cineáltas gan chosaint seachas cineáltas agus fórsa gníomhach in ionad an Spioraid Naoimh.
Rinne an GB droch-rud!
(Ag canadh an fhuinn ó amhrán Chris Isaac, “Rinne mé drochrud.”)
Ar mhaithe le haistriúchán réasúnta, ba cheart go mbeadh (a) ainm Iehova (lig dúinn gan a bheith bréige faoin litriú) áit ar bhain an luachan sna scrioptúir Eabhraise an t-ainm, le fonóta gairid ag míniú na fírinne seo (mar Théacs = Tiarna) nó (b) ba cheart glacadh leis an bhfocal Tiarna, toisc gurb é seo atá sna lámhscríbhinní atá ar fáil, ach ba chóir go luafadh an fonóta HS (nó OT) Iehova.
Ní eolaíocht roicéad é, an bhfuil sé?
Dia duit Leonardo
Is é do rogha (B) an cur chuige is ceart / macánta, ag ligean don léitheoir a n-intinn féin a dhéanamh suas. Ach fiú má rinne siad (a) bheadh sé níos soiléire ná mar atá sé anois.
Hi Leonardo, Bunaithe ar mo chomhaireamh den téacs Eabhrais, tá 78 áit shoiléir ann as a dtagann luachan NT as luachan Eabhrais. D’fhéadfadh daoine eile é a dhéanamh níos mó. Lasmuigh den 78 seo tá 5 áit ina bhfágann an NWT é mar thiarna agus é ag tagairt d’Íosa. Tugann tag tag 1984 i 1 peata 2: 4 míniú agus 3:15. Mar sin is fearr é a fhágáil mar thiarna agus míniú nó tagairt fonótaí a thairiscint. I mo thuairimse, cosúil le gach aistriúchán, tá pointí maithe ag an nwt agus díreach cosúil le gach saincheist aistriúcháin claonta. Is é mo thuairim an... Leigh Nios mo "
Is é mo thuairim nár chóir aon rud a “chur ar ais” nó a athrú i dtéacs an Bhíobla ach amháin nuair a chruthaítear go bhfuil an t-athrú ceart. Anois nuair a chruthaítear é, is ábhar eile é. Masoretes, cé go ndearna siad roinnt athruithe dochtúireachta ar an téacs OT, rinne siad é a chaomhnú go cúramach sna cianta ina dhiaidh sin trí chleachtais chóipeála chúramach chúramach a choinneáil. Agus anois moltar iad as sin fiú ag an jw.org. Seo sampla (contrived). Deir 1Kings 7:26 go bhféadfadh Muir Sholamón 2,000 folcadán uisce a choinneáil, agus deir 2 Chronicles 4: 5 go bhféadfadh sé 3,000 folcadán a shealbhú. Véarsaí comhthreomhara, contrárthacht shoiléir. Is beag a insíonn mata... Leigh Nios mo "
Matt. 3: 1 Sna laethanta sin tháinig Eoin Baiste isteach i bhfásach Judea ag fógairt, “NÍOS NÍOS“ le go bhfuil ríocht na bhflaitheas gar. ”2 Mar is é an duine a labhair an fáidh Íseáia air:
Má dúirt Eoin, má d’fhógair sé, nó má d’fhógair sé go bhfuil ríocht na bhflaitheas cóngarach, an raibh sé ag tagairt dó a bheith an-dlúth, cúpla lá nó cúpla bliain ar a mhéad, nó a rá… 1914 ?? Agus an raibh sé ag tagairt do ríocht infheicthe nó dofheicthe…. ???
Bheadh sé go deas an 2 cheist sin a chur le linn an chruinnithe… ..hmm…. seomra cúil ??
Ar ais sa seomra is ansin a thiocfadh leat a fheiceáil ansin !!
Ag tosú i leabhar Mhatha agus ag díriú ar shaol Íosa, tá an cheist fós á cur, i dTochailt le haghaidh GEMS Spioradálta:
Cad a mhúin an léamh bíobla an tseachtain seo duit faoi Iehova? Shílfeá gur chóir go mbeadh an cheist: Cad a mhúin an léamh bíobla an tseachtain seo duit faoinár dTiarna agus ár Slánaitheoir, Críost Íosa? Conas a DÉANANN !!!
Haha thug tú faoi deara sin freisin. Bhí mé ar tí trácht a dhéanamh ar sin. Tá sé brónach. Bhí mé ag súil go mbainfidís an figiúr seo amach ós rud é go ndeachamar ar aghaidh chuig an New Testiment. Oops, Scrioptúir Chríostaí na Gréige.
Kyaecker, cé go bhfuil muid ar na Scrioptúir Chríostaí Gréige roimh sa TMS, beidh sé an-suimiúil ag smaoineamh go hiomlán awake féachaint conas a rachaidh siad in áit Íosa le Jehovah a choinneáil ar an deartháir agus deirfiúracha aigne socraithe go daingean ar Jehovah.