[Ó ws3 / 18 lch. 23 - Bealtaine 21 - Bealtaine 26]

“Iad siúd a bhfuil grá ag Iehova dóibh as a chuid disciplíní.” Eabhraigh 12: 6

Seo ar fad Watchtower alt staidéar agus an ceann a bhfuil an tseachtain dar gcionn ceaptha chun údarás na seanóirí a láimhseálann athchleachtadh breithiúnach, disfellowshipping, agus disassociation a threisiú — cé go ndéantar go leor de na hargóintí ar bhealach níos caolchúisí ná mar is gnách.

"NUAIR a chloiseann tú an focal “disciplín,” cad a thagann chun cuimhne? B’fhéidir go smaoiníonn tú láithreach ar phionós, ach tá i bhfad níos mó i gceist. Sa Bhíobla, is minic a chuirtear disciplín i láthair i bhfianaise tharraingteach, uaireanta in éineacht le heolas, eagna, grá agus an saol. (Prov. 1: 2-7; 4: 11-13) ”- par. 1

Cén fáth go bhféadfaimis “smaoinigh láithreach ar phionós ”? Is dócha toisc gurb é sin an tátal a rinneadh leis an gcuid is mó de na 'disciplíní' a luadh i litríocht na hEagraíochta, lena n-áirítear an dóigh ar aistríodh véarsaí Bíobla san NWT.

Is minic a bhíonn smachta i gceist le smacht a bheith míthaitneamhach cibé acu tuillte nó nach bhfuil. Mar sin féin, nuair a fhéachaimid ar bhrí na bhfocal Eabhrach agus na bhfocal Gréige a aistrítear go minic san NWT mar 'smacht', feicimid go minic go bhfuil 'teagasc' níos oiriúnaí mar gheall ar an gcomhthéacs. Is minic a úsáideann aistritheoirí eile é freisin. Athbhreithniú gasta ar aistriúcháin 26 ar Biblehub léiríonn an méid seo a leanas:

Mar shampla, sliocht na Seanfhocal 1: 2-7.

  • Aistrítear Verse 2 mar 'theagasc' nó cosúil le foclaíocht amanna 20 agus 'disciplín' agus cosúil le foclaíocht, níl ann ach 6 huaire.
  • Tá “teagasc” ag Véarsa 3, tráthanna 23 de 26.
  • Tá 'treoir', tráthanna 5 agus 'abhcóide', 9 amanna ag Verse 14.
  • Tá 'teagasc', amanna 7 agus 'smacht,' amanna 19 ag Verse 7.
  • Tá “teagasc”, amanna 8 agus “smacht”, amanna 23 ag Verse 3.

Seanfhocail 4: Tá “teagasc”, tráthanna 13 agus “disciplín” ag 24 amanna 2.

Mar sin, sna véarsaí 6 seo, in 5 as áiteanna 6, tá 'disciplín' ag an NWT agus an 'aistriúchán' ag an meán-aistriúchán, in 5 as áiteanna 6, bheadh ​​“teagasc” aige.

Seanfhocail eile ina bhfaightear 'disciplín' in NWT, feicimid úsáid 'treorach' den chineál céanna i bhformhór na n-aistriúchán eile. Níl an moladh á dhéanamh againn go bhfuil sé mícheart go ndéanfaí aistriúchán ar an Eabhrais mar 'smacht', ach go bhfuil coincheapú níos boige i mBéarla mar gheall ar 'teagasc' toisc nach gcuireann sé san áireamh an ghné phionóis a bhíonn ag 'disciplín' agus i bhformhór na n-áiteanna tugann sé tuiscint níos soiléire agus níos cruinne. bunaithe ar an gcomhthéacs. An bhféadfadh sé go léiríonn ró-úsáid 'smachta' chun na focail seo a aistriú cuid de leas dílsithe na hEagraíochta?

Leanann an chéad mhír ar aghaidh: “Is léiriú é araíonacht Dé ar a ghrá dúinn agus ar a mhian go bhfaighimid an bheatha shíoraí. (Eabhraigh 12: 6) ”

Is éard is brí leis an bhfocal Gréigise a aistrítear 'disciplín' ná teagasc trí oiliúint, ó fhréamhbhrí 'leanbh atá á fhorbairt le dianoiliúint'. (Féach paideuó)

Tá sé an-fíor go dtugann Dia traenáil dúinn agus go dtugann sé treoir dúinn trína fhocal. Mar sin féin, an féidir a rá go cruinn go gceartaíonn Dia sinn? Tar éis an tsaoil a thabharfadh le tuiscint go bhfeicfimid go bhfuil sé mícheart agus go gcuireann sé in iúl dúinn go bhfuil muid ag déanamh mícheart agus go dtugann sé le fios dúinn cad ba cheart dúinn a dhéanamh. Níl aon fhianaise scriptithe ann go dtarlaíonn sé seo ar bhonn aonair, ach is féidir linn a bheith oilte agus oilte mar a dhéanaimid léamh agus machnamh ar Fhocal Dé. D'fhéadfaimis a thuiscint ansin má táimid go leor humble go gcaithfimid muid féin a cheartú mar go bhfoghlaimímid nach bhfuil rud éigin atá déanta nó smaoinithe againn nó atá ag smaoineamh a dhéanamh ag teacht le smaointeoireacht Dé.

D’fhéadfaí a mhaíomh gurb é Dia atá freagrach sa deireadh as an gceartú agus dá bhrí sin tá sé á smachtú orainn. Mar sin féin, ós rud é gur chruthaigh sé saor-thoil dúinn, agus go bhfuil sé ag iarraidh orainn muid féin a cheartú go toilteanach, an é sin conclúid réasúnach? Go deimhin, glactar leis an tuiscint seo ar bhrí an fhocail aistrithe ‘disciplín’ san abairt dheiridh nuair a deir sé “Go deimhin, baineann an bhrí atá taobh thiar de “disciplín” go príomha le hoideachas, mar an bhrí a bhaineann le leanbh beloved a thógáil. " (par. 1)

Maidir le gné an smachta nó an phionóis smachta tá Jehovah tar éis é a mheá amach ar domhan lá Noah, an Éigipt leis na plásanna 10, an náisiún ar Iosrael go minic agus mar sin de ach is annamh a dhéantar é ar dhaoine aonair.

Leanann na teachtaireachtaí measctha nuair a deir an t-alt ar aghaidh “Mar bhaill den phobal Críostaí, táimid mar chuid de theaghlach Dé. (1 Tim. 3:15) ”(par. 3)

Is éard atá i dteaghlach Dé a chlann, an t-uncail. Ní labhraíonn áit ar bith sa scrioptúr faoi ghrúpa de chairde Dé atá ina mbaill den teaghlach seo. Seo ceann de na hócáidí sin nuair a dhéanann múinteoirí na hEagraíochta iarracht a gcíste a ithe agus é a ithe freisin. Tá siad ag iarraidh ar na “caoirigh eile” iad féin a mheas mar cheann de bhaill teaghlaigh Dé agus iad ag aithint freisin gur daoine ón taobh amuigh iad.

"Dá bhrí sin tá meas againn ar cheart Iehova chun caighdeáin a leagan síos agus smacht grámhar a thabhairt nuair a sháraímid iad. Thairis sin, dá dtarlódh iarmhairtí míthaitneamhacha dár ngníomhartha, chuirfeadh a smacht i gcuimhne dúinn cé chomh tábhachtach agus atá sé éisteacht lenár nAthair neamhaí. (Galatians 6: 7) ”- (par. 3)

Díreach mar an gcéanna leis an mír oscailte, níor míníodh go sásúil aon mheicníocht le haghaidh smachtaithe Iehova. Sea, tugann Jehovah treoracha agus treoir dúinn trína fhocal, ach smacht? Níl sé sin soiléir. Taispeánann an scrioptúr a luadh na hiarmhairtí a bhaineann le gníomh a dhéanamh, seachas aon ghníomh díreach a rinne Iehova chun sinn a chur ina luí. Is é an rud is suimiúla fós ná go luaitear Eabhraigh 12: 5-11 atá ag caint faoi smacht (Anseo, cuireann an focal Gréigise teagasc agus smacht ar fáil, agus dá bhrí sin tá sé 'aistrithe'. Ina theannta sin tá sé ag caint faoi conas a smachtaíonn Iehova orainn mar mhac. Nuair a bhíonn leanbh á oiliúint, is rogha dheiridh é smachtbhanna má theipeann ar an oiliúint agus ar an réasúnaíocht. Má cheapann muid mar dhaoine neamhfhoirfe an dóigh seo, is cinnte nach ndéanfadh ár gCruthaitheoir grámhar smachtú ar bith nuair is féidir. Eabhraigh 12: Deir 7 “Tá Dia ag déileáil le TÚ mar atá le mic. Cén mac nach bhfuil smacht ag athair air? ”B'fhéidir gurb é sin an chúis nach luaitear Eabhraigh 12 san alt, mar go gciallódh sé gur 'mac Dé' sinn, seachas 'cairde Dé'. Tar éis an tsaoil, cad é a bhfuil údarás ag an Athair a chairde a smachtú?

Má bhí staidéar Bíobla agat riamh nó má rinne tú staidéar ar an mBíobla le leanbh de do chuid féin, an cuimhin leat riamh an méid seo a leanas a dhéanamh: “Smacht a thabhairt ar an Scrioptúr”, ionas gur féidir leat “Cabhraigh le do pháiste nó le dalta Bíobla an sprioc a bhaint amach chun bheith ina leantóir i gCríost”? (par. 4) Nó ar thug tú teagasc scrioptúrtha ina ionad? Mar thuismitheoirí, tá údarás scrioptúir againn ár bpáistí beaga a mhúchadh nuair a dhéanann siad mícheart, ach níl údarás scripteach den sórt sin ag stiúrthóir staidéir ón mBíobla. Fiú 2 Timothy 3: Déantar 16 a luaitear mar “disciplíneach i bhfíréantacld” a aistriú mar “theagasc i bhfíréantacld” sa chuid is mó d'aistriúcháin eile.

Ag deireadh mhír 4 ardaítear na ceisteanna seo a leanas le plé agus tabharfaidh tú faoi deara go bhfuil an fonn chun béim a chur ar 'smacht' in ionad 'teagasc'. Feicfimid roinnt cúiseanna, níos déanaí san alt.

Is iad seo na ceisteanna a ardaíodh:

  1. Cén chaoi a léiríonn disciplín Dé a ghrá dúinn?
  2. Cad is féidir linn a fhoghlaim uathu siúd a ndearna Dia disciplíniú orthu roimhe seo?
  3. Nuair a thugaimid smacht, conas is féidir linn aithris a dhéanamh ar Jehovah agus a Mhac?

Dia Disciplíní i nGrá

Tosaíonn mír 5 faoin gceannteideal seo ag léiriú cén fáth a n-úsáideann an Eagraíocht “smacht” in ionad “teagasc”. Tar éis dó a rá, “Ina ionad sin, tá dínn ag Iehova orainn, ag tabhairt aghaidh ar an maitheas inár gcroí agus ag tabhairt meas ar ár dtola saor in aisce ”, deir siad, “An é sin an chaoi a mbreathnaíonn tú ar dhisciplín Dé, cibé an dtagann sé trína Fhocal, foilseacháin atá bunaithe ar an mBíobla, tuismitheoirí Críostaí, nó seanóirí pobail? Go deimhin, léiríonn seanóirí a dhéanann iarracht muid a athchoigeartú ar bhealach éadrom agus grámhar nuair a ghlacaimid “céim bhréige,” b'fhéidir gan chuimhneamh, grá Iehova dúinn. —Galatians 6: 1 ”

Mar sin tá sé againn. Dealraíonn sé gurb é an t-iomlán atá ag an alt ná béim a chur ar an údarás a fhorchuireann an Eagraíocht trína chuid foilseachán agus an socrú is sine. Rinne an scrioptúr achomharc chuige seo, fiú tá focal breise ag Galatians 6: 1 “Cáilíochtaí” isteach chun meáchan a chur leis an léirmhíniú seo in NWT. Mar sin féin, bíonn an véarsa seo cosúil leis an NLT ag an gcuid is mó de na haistriúcháin “A dheartháireacha agus a dheirfiúracha, má sháraíonn duine éigin eile creidmheach, ba chóir duitse atá débhríoch cabhrú leis an duine sin ar ais ar an gcosán ceart. Agus bí cúramach gan titim isteach sa chathú céanna duit féin. ”Tabhair faoi deara nach luaitear“cáilíochtaí ” nó “sinsir” nó “disciplín”. Ina ionad sin, tá sé de dhualgas ar gach creidmheach diaga comhchreidmheach a mheabhrú go réidh má tá céim bhréagach déanta acu i ngan fhios dóibh. Mar sin féin, ní thugtar údarás ar bith smacht a riar chun a chinntiú go dtarlaíonn sé sin. Críochnaíonn freagracht creidmheach diaga tar éis dó an duine a chur ar an eolas faoin gcéim bhréagach atá déanta aige, mar mar a dhéanann Galataigh 6: 4-5 soiléir “I gcás gach duine beidh a ualach [nó a fhreagracht] féin air”.

Leanann mír 6 ar aghaidh sa tslí chéanna smaointeoireachta, go bhfuil údarás ag sinsirí smacht a fháil ar bhealach mar a deir sé, “Má bhíonn peacaí níos tromchúisí i gceist, d'fhéadfadh caillteanas pribhléidí a bheith san áireamh sa phobal.”

Anois, tá sé fíor go gcuireann duine a dhéanann peacaí tromchúiseacha é féin i riocht deacair le comhchreidimh eile, ach lig dúinn smaoineamh ar feadh nóiméad amháin. Sa chéad céad bhí an pobal “pribhléidí” a tugadh agus a d'fhéadfaí a thógáil ar shiúl? Tá na Scrioptúir ciúin ar an ábhar seo, mar sin is cosúil nach dócha. Má chailleann deartháir nó deirfiúr i bpobal an lae inniu pribhléidí, tugann sé le tuiscint go bhfuil údarás ag duine na pribhléidí a thabhairt agus iad a thabhairt ar shiúl. Ar na 'pribhléidí' seo inniu tá ceannródaíocht, micreafóin a láimhseáil, freagairt ag cruinnithe, cainteanna a thabhairt agus mar sin de. Ní raibh aon cheann de na “pribhléidí” seo sa 1st pobal an chéid seo mura mbeadh na treoracha a thug na haspail do ghrúpa (eg fir níos sine) atá dílsithe le húdarás maidir leis an gcaoi a gcáileodh an chuid eile den phobal don chéanna. Níor tharla sé seo.

"Is féidir le cailliúint pribhléidí, mar shampla, cabhrú le duine a thuiscint cé chomh tábhachtach agus atá sé dó díriú níos mó ar staidéar pearsanta an Bhíobla, ar mhachnamh agus ar urnaí. " - (par. 6)

Mar sin, “caillteanas pribhléidí ” meán teagaisc nó smachta? Is é sin an dara ceann. Ach, go dtí seo san alt seo, níl aon bhonn scrioptúrtha ar fáil d'údarás le haghaidh smachta nó smachta aon bhaill de phobal Críostaí.

Sa chéad mhír eile, (7) déantar an tacaíocht don socrú reatha disfellowshipping a shleamhnú nuair a deir sé “Léiríonn Fiú disfellowshipping grá Jehovah's, mar a chosnaíonn sé an bpobal ó droch-tionchair (1 Corantaigh 5: 6-7,11) ".  Bhí 1 Corinthians scríobh chuig an bpobal ar fad, ní hamháin na seanóirí. (1 Corinthians 1: 1-2). Ba é an pobal ar fad a iarradh orthu stop a chur le cuideachta a choinneáil le daoine a airbheartaíonn gur deartháireacha Críostaí iad ach a lean mímhoráltacht ghnéasach orthu, a bhí greedy, idolaters, athbheochan, meisce nó sraoilleoirí, ní fiú ag ithe leo.

An focal Gréagach, sunanamignumiciallaíonn sé, ciallaíonn sé “aistrithe cuideachta” 'a mheascadh le chéile go dlúth (chun tionchar a imirt air), nó chun dlúthchaidreamh a dhéanamh le'. Tabhair faoi deara na comharthaí 'dlúth' agus 'dlúth'. Má tá dlúthchara againn dhéanfaimis a lán ama a chaitheamh i ndlúth-chomhluadar, b'fhéidir am pearsanta. Tá an cineál seo caidrimh an-éagsúil le duine atá ina aithne. Mar sin féin, tá difríocht mhór idir gan cuideachta phearsanta a roinnt le duine agus duine a shunning, diúltú labhairt leo ar chor ar bith, fiú ag freagairt glao gutháin práinneach uathu.

Déileálann míreanna 8-11 le cuntas Shebna. Mar sin féin, tá an oiread sin ceaptha. Mar shampla “Ní fhéadfadh sé seo a dhéanamh le fios nach ndeachaigh Shebna ar aghaidh chuig searbhas agus fala, ach ina ionad sin ghlac sí go héadrom lena fhreagrachtaí níos lú? Más amhlaidh, cad iad na ceachtanna is féidir linn a fhoghlaim ón gcuntas? " (par. 8)

Níl aon chomhartha sna Scrioptúir gur mar sin a bhí. Is é an t-aon fhíric atá againn ná gur baineadh as a oifig é mar mhaoir ar theaghlach Hiziciá agus ina dhiaidh sin taifeadtar go raibh sé ina rúnaí. Conas is féidir linn ceachtanna a fhoghlaim ó chonclúid bhréige maidir le smaointeoireacht Shebna? Cinnte go gcreideann aon cheacht a dhéantar as an gceapachán amháin? Is é fírinne an scéil go gcaithfidh siad dul leis an gcuntas seo agus dul i mbun tuisceana cé chomh lag agus atá a gcás.

  • Is é Ceacht 1 “Tá bród roimh thimpiste” (Seanfhocail 16:18). - (par. 9)
    • “Má tá pribhléidí agat sa phobal, b'fhéidir le tomhas suntasachta, an ndéanfaidh tú a ndícheall chun dearcadh dáiríre a choinneáil ort féin? ” Is féidir le bród timpiste a chruthú. Ach b'fhéidir nach mbeadh a leithéid de ghá leis an gceacht seo mura raibh “Pribhléidí sa phobal”, agus uimh “Tomhas suntasachta” ceangailte leo. Mar sin féin, is ceacht bailí é seo ar a laghad, murab ionann agus an dá cheacht seo a leanas.
  • Ceacht 2 “Ar an dara dul síos, tá Shebna, Iehova, láidir d’fhéadfadh a bheith ag taispeáint nár mheas sé Shebna tar éis téarnaimh. " - (par. 10)
    • Mar sin anois tá scríbhneoir alt Watchtower ag iarraidh intinn Dé Iehova a léamh maidir le cén fáth ar dhiúltaigh sé dó. Meabhraíonn 1 Corantaigh 2:16 dúinn “Ar son‘ cé a tháinig ar an eolas faoi intinn Iehova, go dtabharfadh sé treoir dó? ” Ach tá intinn Chríost againn ”. Mar sin tá baol ann iarracht a dhéanamh cúis Iehova a léamh gan aon fhíricí eile. Leanann an t-alt ar aghaidh ag tarraingt ceacht bréige ón toimhde seo trí rá, “Ceacht breá dóibh siúd a chailleann pribhléidí seirbhíse i bpobal Dé inniu! In áit a bheith feargach agus atruach, go leanfaidh siad orthu ag freastal ar Dhia…. Ina staid nua, ag breathnú ar an disciplín mar fhianaise ar ghrá Iehova…. (Léigh 1 Peadar 5: 6-7) ”.
      Mar sin, is é an tátal a bhaineann siad as an gceacht samhailteach seo ná go gcaithfidh duine é a chóireáil mar is cuma cén chaoi a gcaitear le duine, má chailleann duine pribhléidí sa phobal “Fianaise ar ghrá Iehova”? Táim cinnte nach luíonn sé sin go maith leis na mílte seanóirí agus seirbhísigh aireachta is dócha a baineadh go héagórach nuair a chuaigh siad salach ar an iliomad sinsir sin nach bhfuil dearcadh uafásach acu féin. Ní fhreastalaíonn ceacht 2 ach ar chuspóir na hEagraíochta iarracht a dhéanamh creidiúnacht an tsocraithe scothaosta a choinneáil mar atá sé inniu, a léiríodh go soiléir nach bhfuil sé dírithe ar spiorad.
  • "Ceacht 3”“Soláthraíonn cóireáil Jehovah ar Shebna ceacht luachmhar dóibh siúd atá údaraithe smacht a riaradh, mar shampla tuismitheoirí agus maoirseoirí Críostaí ”- (par. 10)
    • Go dtí seo níl aon fhianaise curtha i láthair a thaispeánann go bhfuil maoirseoirí Críostaí údaraithe chun smacht a riaradh.
      Mar sin cuideoimid le himpleachtaí Eabhraigh 6: 5-11 agus Seanfhocal 19: 18, Seanfhocail 29: 17. Is féidir glacadh leis na scrioptúir seo mar údarú do thuismitheoirí; ach d’fhéadfadh sé a bheith dodhéanta go bhfaigheadh ​​duine a údaraíonn maoirseoirí Críostaí smacht a riaradh. B'fhéidir go bhféadfadh léitheoir iallach a chur ar scrioptúr dá leithéid.

Agus Disciplín á Thabhairt agat, Éist le Dia agus le Críost

“Mar an gcéanna, ní mór dóibh siúd atá údaraithe go diaga smacht a thabhairt leanúint orthu féin a chur faoi threoir toilteanach Iehova.” - (par. 15)

Níl aon scrioptúr luaite ann a thaispeánann an t-údarú diaga. Ba cheart dúinn sos chun machnamh a dhéanamh ar cén fáth go bhfuil sé seo? An bhfuil sé mar nach bhfuil a leithéid de scrioptúr ann, ach ba mhaith leo go gcreideann tú go ndéanann sé? Déanann an t-alt athrá ar an dearbhú seo arís gan cruthúnas nuair a deir sé, “Tá gach duine atá údaraithe chun smacht Scrioptúir a thabhairt ciallmhar nuair a aithrisíonn siad sampla Chríost ”. (par. 17) 

Is é an scrioptúr a luadh go gairid ina dhiaidh sin ná 1 Peadar 5: 2-4 a deir “Bí mar aoirí ar thréad Dé atá i measc tú, ag faire orthu ní as éigeantas, ach toisc gurb é toil Dé é; ní as saint, ach as fonn ”. (BSB)

Tabharfaidh tú faoi deara go bhfuil cúram soiléir sna focail seo. Tugann an focal aistrithe shepherding an bhrí atá le cosaint nó cosaint, agus treorú (cosúil le teagasc) ach níl aon leid smachta nó smachta sa bhrí. Ar an gcaoi chéanna, ciallaíonn “breathnú orthu” “breathnú ar a bhfuil imní faoi chúram fíor”, tuiscint dhifriúil éagsúil ón 2013 NWT a deir “ag fónamh mar mhaoirseoirí” arís agus arís eile mar iarracht chun údarás na hEagraíochta a threisiú.

Mar chuid de na tuairimí deiridh, deir an t-alt:

"Go deimhin, ní haon áibhéil é a rá go múineann disciplín Iehova dúinn conas maireachtáil le chéile go deo i síocháin agus i gcomhchuibheas mar theaghlach atá faoina chúram athair. (Léigh Íseáia 11: 9) ”- (par. 19)

Mar fhreagra deirimid, “Ní hea! Is áibhéil é. " Ina áit sin, is é treoracha Iehova a mhúineann dúinn conas maireachtáil le chéile go síochánta agus go comhchuí. Tá sé ag leanúint threoracha ár nAthair neamhaí a thugtar trína Mhac beloved, Íosa, a shábhálfaidh ár mbeatha. Ní trí smacht agus caimiléireacht a dhéanamh ó sheanóirí a cheaptar go heagraíochtúil (ní ceaptha le spiorad).

 

 

 

 

 

Tadua

Ailt le Tadua.
    54
    0
    Ba bhreá leat do chuid smaointe, déan trácht.x