“… Bidh an cianalas agad airson an duine agad, agus bidh smachd aige ort.” - Gen. 3:16

Chan eil againn ach pàirt de bheachd air dè a ’bhuaidh a bh’ aig boireannaich ann an comann-sòisealta daonna air sgàth gu bheil peacadh air an dàimh eadar feise a sheachnadh. A ’tuigsinn mar a bhiodh comharran fireann is boireann air an gluasad mar thoradh air peacadh, rinn Iehòbha fàisneachd air a’ bhuil ann an Genesis 3: 16 agus chì sinn na faclan sin ann am fianais anns a h-uile àite san t-saoghal an-diugh. Gu dearbh, tha uachdaranachd dhaoine thairis air boireannach cho sgapte is gum bi e tric a ’dol seachad air an àbhaist seach an comas a tha e dha-rìribh.
Mar a bha smaoineachadh apostate a ’toirt buaidh air a’ choithional Crìosdail, mar sin rinn bias fireann. Bhiodh luchd-fianais Iehòbha a ’creidsinn dhuinn gu bheil iad nan aonar a’ tuigsinn an dàimh cheart eadar fir is boireannaich a bu chòir a bhith anns a ’choithional Chrìosdail. Ach, dè a tha litreachas clò-bhuailte JW.org a ’dearbhadh?

Tiomnadh Deborah

Tha Fiosrachadh leabhar ag aithneachadh gu robh Deborah na fàidh ann an Israel, ach chan eil i ag aithneachadh a dreuchd sònraichte mar bhritheamh. Tha e a ’toirt an eadar-dhealachadh sin do Barak. (Faic e-1 p. 743)
Is e seo suidheachadh na buidhne mar a chithear bho na h-earrannan seo bhon Lùnastal 1, 2015 Watchtower:

“Nuair a bheir am Bìoball Deborah a-steach an toiseach, tha e a’ toirt iomradh oirre mar “fàidh.” Tha an sònrachadh sin a ’dèanamh Deborah annasach ann an clàr a’ Bhìobaill ach cha mhòr gun samhail. Bha uallach eile air Deborah. Bha i cuideachd gu follaiseach a ’rèiteach aimhreitean le bhith a’ toirt freagairt Ieh `obhah do dhuilgheadasan a thàinig am bàrr. - Britheamhan 4: 4, 5

Bha Deborah a ’fuireach ann an sgìre bheanntach Ephraim, eadar bailtean Bethel agus Ramah. An sin bhiodh i na suidhe fo chraobh-pailme agus a 'frithealadh na daoine mar a stiùir Iehòbha. ”(p. 12)
“Dèan seirbheis dha na daoine”? Chan urrainn don sgrìobhadair eadhon e fhèin a thoirt a-steach gus am facal a tha am Bìoball a ’cleachdadh a chleachdadh.

“A-nis bha Deborah, ban-fhàidh, bean Lappidoth a ’breithneachadh Israel aig an àm sin. 5 B ’àbhaist dhi a bhith na suidhe fo chraobh-pailme Deborah eadar Ramah agus Bethel ann an sgìre bheanntach Ephraim; rachadh clann Israeil suas rithe breithneachadh. ”(Jg 4: 4, 5)

An àite a bhith ag aithneachadh Deborah mar am Breitheamh a bha i, tha an artaigil a ’leantainn traidisean JW de bhith a’ sònrachadh na dreuchd sin do Barak, ged nach eilear a-riamh a ’toirt iomradh air san Sgriobtar mar Bhreitheamh.

“Thug e coimisean dhi gus duine làidir creideimh a ghairm, Breitheamh Barak, agus stiùir a thoirt dha èirigh an aghaidh Sisera. ”(td. 13)

Claonadh gnè ann an eadar-theangachadh

Ann an Ròmanaich 16: 7, bidh Pòl a ’cur a dhùrachdan gu Andronicus agus Junia a tha air leth am measg nan abstol. A-nis is e Junia ann an Greugais ainm boireannaich. Tha e a ’tighinn bho ainm na ban-dia pàganach Juno ris an do rinn boireannaich ùrnaigh airson an cuideachadh aig àm breith pàiste. Tha an NWT a ’dol an àite“ Junias ”, ainm a tha air a dhèanamh suas nach fhaighear an àite sam bith ann an litreachas Grèigeach clasaigeach. Tha Junia, air an làimh eile, cumanta ann an sgrìobhaidhean mar sin agus an còmhnaidh a ’toirt iomradh air boireannach.
Gus a bhith cothromach do eadar-theangairean an NWT, tha a ’mhòr-chuid de eadar-theangairean a’ Bhìobaill a ’dèanamh an obair seo air atharrachadh gnè litreachais. Carson? Feumar gabhail ris gu bheil bias fireann a ’cluich. Cha b ’urrainn do stiùirichean eaglaise fireann dìreach beachd abstol boireann a mhùchadh.

Sealladh nam ban aig Ieh `obhah

Is e fàidh duine a bhruidhneas fo bhrosnachadh. Ann am faclan eile, duine a tha a ’frithealadh mar neach-labhairt Dhè no an t-sianal conaltraidh aige. Gun cleachdadh Ieh `obhah boireannaich san dreuchd seo gar cuideachadh gus faicinn mar a tha e a’ coimhead air boireannaich. Bu chòir dha fireannach na gnè a chuideachadh gus a smaoineachadh atharrachadh a dh ’aindeoin a’ chlaonadh a tha ag èaladh a-steach air sgàth a ’pheacaidh a fhuair sinn bho Adhamh. Seo cuid de na fàidhean boireann a tha Ieh `obhah air a chleachdadh sìos tro na linntean:

“An uairsin ghlac Miriam a’ bhan-fhàidh, piuthar Aaron, tambourine na làimh, agus lean na boireannaich i le tambourines agus le dannsaichean. ”(Ex 15: 20)

“Mar sin chaidh Hilciah an sagart, Ahikam, Achbor, Shaphan, agus Asaiah gu Huldah an fhàidh. Bha i na bean Shallum mac Tikvah mac Harhas, neach-cùraim a ’phreas-aodaich, agus bha i a’ fuireach anns an Dàrna Cairteal de Ierusalem; agus bhruidhinn iad rithe an sin. ”(2 Ki 22: 14)

Bha Deborah an dà chuid na fhàidh agus na bhreitheamh ann an Israel. (Britheamhan 4: 4, 5)

“A-nis bha fàidh, Anna nighean Phanuel, de threubh Asher. Bha am boireannach seo gu math fad bhliadhnaichean agus air a bhith a ’fuireach còmhla ris an duine aice airson seachd bliadhna às deidh dhaibh a bhith pòsta,” (Lu 2: 36)

“. . chaidh sinn a-steach do thaigh Philip an soisgeulaiche, a bha mar aon den t-seachdnar fhear, agus dh ’fhuirich sinn còmhla ris. 9 Bha ceathrar nighean aig an duine seo, maighdeanan, a rinn fàidheadaireachd. ”(Ac 21: 8, 9)

Carson cudromach

Tha brìgh na dreuchd seo air a dhearbhadh le faclan Phòil:

“Agus shònraich Dia an fheadhainn fa leth anns a’ choithional: an toiseach, abstoil; san dàrna àite, fàidhean; san treas àite, tidsearan; an uairsin obraichean cumhachdach; an uairsin tiodhlacan leigheasan; seirbheisean feumail; comasan stiùiridh; teangannan eadar-dhealaichte. ”(1 Co 12: 28)

“Agus thug e cuid mar abstoil, cuid mar fhàidhean, cuid mar soisgeulaichean, cuid mar chìobairean agus tidsearan, ”(Eph 4: 11)

Chan urrainn dha aon chuideachadh ach mothachadh gu bheil fàidhean air an liostadh san dàrna àite, air thoiseach air tidsearan, cìobairean, agus fada air thoiseach air an fheadhainn le comasan stiùiridh.

Dà trannsa connspaideach

Bho na chaidh a ràdh, bhiodh e coltach gum bu chòir àite cliùiteach a bhith aig boireannaich anns a ’choithional Chrìosdail. Nam biodh Ieh `obhah a’ bruidhinn tromhpa, ag adhbhrachadh orra abairtean brosnachail a thoirt seachad, bhiodh e coltach gu robh riaghailt ann a bhiodh ag iarraidh air boireannaich fuireach sàmhach sa choithional. Ciamar a b ’urrainn dhuinn gabhail ris a bhith a’ sàrachadh neach tro bheil Ieh `obhah air roghnachadh bruidhinn? Dh ’fhaodadh gum biodh riaghailt mar seo loidsigeach anns na comainn againn le fireannaich, ach bhiodh e gu soilleir a’ dol an aghaidh beachd Ieh `obhah mar a chunnaic sinn gu ruige seo.
Air sgàth seo, bhiodh an dà abairt a leanas den abstol Pòl a ’coimhead gu tur an aghaidh na tha sinn air ionnsachadh.

“. . .As ann an coitheanalan nan naomh uile, 34 leig leis na boireannaich cumail sàmhach anns na coitheanalan, airson chan eil e ceadaichte dhaibh bruidhinn. An àite sin, leig leotha a bhith fo smachd, mar a tha an Lagh ag ràdh cuideachd. 35 Ma tha iad airson rudeigin ionnsachadh, leig leotha faighneachd dha na fir aca aig an taigh, airson tha e tàmailteach do bhoireannach bruidhinn anns a ’choithional. ”(1 Co 14: 33-35)

"Leig le boireannach ionnsachadh ann an sàmhchair le làn submissiveness. 12 Chan eil mi a ’ceadachadh do bhoireannach teagasg no ùghdarras a dhèanamh air fear, ach tha i gu bhith sàmhach. 13 Oir chaidh Adhamh a chruthachadh an toiseach, an uairsin Eubha. 14 Cuideachd, cha deach Adhamh a mhealladh, ach bha am boireannach air a mhealladh gu mionaideach agus thàinig i gu bhith na transgressor. 15 Ach, thèid a cumail sàbhailte tro bhith a ’togail chloinne, cho fad‘ s a chumas i ann an creideamh agus gràdh agus naomhachd còmhla ri neart inntinn. ”(1 Ti 2: 11-15)

Chan eil fàidhean ann an-diugh, ged a thèid innse dhuinn a bhith a ’làimhseachadh a’ Bhuidheann Riaghlaidh mar gum biodh iad mar sin, ie, sianal conaltraidh ainmichte le Dia. Ach a dh ’aindeoin sin, tha na làithean nuair a bhios cuideigin a’ seasamh suas anns a ’choithional agus a’ toirt seachad faclan Dhè fo bhrosnachadh air falbh o chionn fhada. (Co-dhiù an till iad san àm ri teachd, chan eil ach ùine ag innse.) Ach, nuair a sgrìobh Pòl na faclan sin bha fàidhean boireann anns a ’choithional. An robh Pòl a ’cur bacadh air guth spiorad Dhè? Tha e glè choltach.
Tha fir a tha a ’cleachdadh modh sgrùdadh a’ Bhìobaill air eisegesis - pròiseas leughadh brìgh gu rann - air na rannan seo a chleachdadh gus guth boireannaich anns a ’choithional a chumail fhathast. Leig dhuinn a bhith eadar-dhealaichte. Leig dhuinn a dhol faisg air na rannan seo le irioslachd, saor bho ro-bheachdan, agus feuchaidh sinn ri faighinn a-mach dè a tha am Bìoball ag ràdh.

Tha Pòl a ’freagairt litir

Leig leinn dèiligeadh ri faclan Pòl dha na Corintianaich an toiseach. Tòisichidh sinn le ceist: Carson a bha Pòl a ’sgrìobhadh na litreach seo?
Bha e air a thighinn gu aire dhaoine Chloe (1 Co 1: 11) gu robh duilgheadasan mòra ann an coitheanal Corintianach. Bha cùis mhì-chliùiteach de mhoraltachd gnèitheasach nach robhar a ’dèiligeadh ris. (1 Co 5: 1, 2) Bha cuaraidhean ann, agus tha bràithrean a ’toirt a chèile gu cùirt. (1 Co 1: 11; 6: 1-8) Bha e a ’faicinn gu robh cunnart ann gum faodadh stiùbhardan a’ choithionail a bhith gam faicinn fhèin mar àrdachadh os cionn a ’chòrr. (1 Co 4: 1, 2, 8, 14) Bha e coltach gur dòcha gu robh iad a ’dol nas fhaide na na rudan sgrìobhte agus a’ fàs brònach. (1 Co 4: 6, 7)
An dèidh comhairle a thoirt dhaibh air na cùisean sin, tha e ag ràdh: “A-nis a thaobh nan rudan mun do sgrìobh thu…” (1 Co 7: 1) Mar sin bhon àm seo air adhart anns an litir aige, tha e a ’freagairt cheistean a chuir iad thuige no a’ dèiligeadh ri draghan agus beachdan a chuir iad an cèill roimhe ann an litir eile.
Tha e soilleir gu robh na bràithrean agus na peathraichean ann an Corinth air an sealladh a chall a thaobh cudromachd nan tiodhlacan a chaidh a thoirt dhaibh le spiorad naomh. Mar thoradh air an sin, bha mòran a ’feuchainn ri bruidhinn aig an aon àm agus bha troimh-chèile aig na cruinneachaidhean aca; bha faireachdainn mì-rianail ann a dh ’fhaodadh a bhith a’ gluasad air falbh tionndaidhean a dh’fhaodadh a bhith ann. (1 Co 14: 23) Tha Pòl a ’sealltainn dhaibh ged a tha mòran thiodhlacan ann nach eil ach aon spiorad gan aonachadh uile. (1 Co 12: 1-11) agus mar chorp daonna, tha luach mòr air eadhon am ball as mì-chliùiteach. (1 Co 12: 12-26) Bidh e a ’caitheamh a h-uile caibideil 13 a’ sealltainn dhaibh nach eil na tiodhlacan cliùiteach aca idir an coimeas ris a ’chàileachd a dh’ fheumas a bhith aig gach aon dhiubh: Gràdh! Gu dearbh, nam biodh sin gu leòr anns a ’choithional, bhiodh na duilgheadasan aca uile a’ dol à bith.
An dèidh dha sin a stèidheachadh, tha Pòl a ’sealltainn, de na tiodhlacan uile, gum bu chòir roghainn a thoirt do fhàidheadaireachd oir tha seo a’ togail suas a ’choithionail. (1 Co 14: 1, 5)
Chun na h-ìre seo tha sinn a ’faicinn gu bheil Pòl a’ teagasg gur e gràdh an eileamaid as cudromaiche anns a ’choithional, gu bheil luach air a h-uile ball, agus gur e tiodhlacan an spioraid uile, am fear as fheàrr leotha a bhith a’ fàidheadaireachd. An uairsin tha e ag ràdh, “Bidh a h-uile duine a bhios ag ùrnaigh no a’ fàidheadaireachd rudeigin air a cheann a ’crathadh a chinn; 5 ach bidh a h-uile boireannach a bhios ag ùrnaigh no a ’fàidheadaireachd le a ceann gun lorg a’ crathadh a ceann,. . . ” (1 Co 11: 4, 5)
Ciamar a dh ’fhaodadh e cur às do bhuaidh fàidheadaireachd agus leigeil le boireannach fàidheadaireachd a dhèanamh (an aon rud a tha ag ràdh gu bheil a ceann air a chòmhdach) agus e cuideachd ag iarraidh air boireannaich a bhith sàmhach? Tha rudeigin a dhìth agus mar sin feumaidh sinn coimhead nas doimhne.

An duilgheadas puingeachaidh

Feumaidh sinn a bhith mothachail an toiseach, ann an sgrìobhaidhean Grèigeach Clasaigeach bhon chiad linn, nach eil sgaradh paragraf, puingeachadh, no àireamhan caibideil is rann. Chaidh na h-eileamaidean sin uile a chur ris fada nas fhaide air adhart. Tha e an urra ris an eadar-theangair co-dhùnadh càite a bheil e den bheachd gum bu chòir dhaibh a dhol gus am brìgh a thoirt do leughadair an latha an-diugh. Le sin san amharc, leig dhuinn sùil a thoirt air na rannan connspaideach a-rithist, ach às aonais gin de na h-eileamaidean a chuir an t-eadar-theangair ris.

“Bruidhnidh dithis no triùir de na fàidhean agus leig leis na càch an ciall aithneachadh ach ma gheibh fear eile foillseachadh fhad‘ s a tha e na shuidhe an sin leig leis a ’chiad neach-labhairt a bhith sàmhach dhut is urrainn dhut uile fàidheadaireachd a dhèanamh aig aon àm gus an ionnsaich iad uile agus gum bi iad uile air am brosnachadh agus tha tiodhlacan spiorad nam fàidhean gu bhith fo smachd nam fàidhean oir is e Dia chan e eas-òrdugh ach sìth mar a tha ann an coitheanalan nan naomh uile a ’leigeil leis na boireannaich cumail sàmhach anns na coitheanalan oir chan eil e ceadaichte dhaibh sin a dhèanamh bruidhinn seach leigeil leotha a bhith fo smachd mar a tha an Lagh cuideachd ag ràdh ma tha iad airson rudeigin ionnsachadh leig leotha faighneachd dha na fir aice aig an taigh, oir tha e tàmailteach do bhoireannach bruidhinn anns a ’choithional an robh e bhuatsa gun tàinig no gun tàinig facal Dhè cha ruig e ach cho fada riutsa ma tha duine sam bith den bheachd gu bheil e na fhàidh no gu bheil e tàlantach leis an spiorad, feumaidh e aideachadh gur e na rudan a tha mi a ’sgrìobhadh thugad àithne an Tighearna ach ma dhìochuimhnicheas duine sam bith seo cha tèid dìmeas a dhèanamh air. a ’strì ri bhith a’ dèanamh fàidheadaireachd ach gun a bhith a ’toirmeasg bruidhinn ann an teangannan ach gun tachair a h-uile càil gu dòigheil agus le rèiteachadh” (1 Co 14: 29-40)

Tha e caran duilich a leughadh às aonais gin de na puingeachadh no dealachadh paragraf air a bheil sinn an urra airson soilleireachd smaoineachaidh. Tha an obair mu choinneimh eadar-theangaiche a ’Bhìobaill iongantach. Feumaidh e co-dhùnadh càite an cuir e na h-eileamaidean sin, ach le bhith a ’dèanamh sin, faodaidh e ciall faclan an sgrìobhadair atharrachadh. A-nis leig dhuinn sùil a thoirt air a-rithist mar a chaidh a roinn le eadar-theangairean an NWT.

“Bruidhnidh dithis no triùir de na fàidhean, agus aithnich càch an ciall. 30 Ach ma gheibh fear eile foillseachadh fhad ‘s a tha e na shuidhe an sin, leig leis a’ chiad neach-labhairt cumail sàmhach. 31 Oir is urrainn dhut uile fàidheadaireachd a dhèanamh aig aon àm, gus an ionnsaich iad uile agus gum bi iad uile air am brosnachadh. 32 Agus tha tiodhlacan spiorad nam fàidhean gu bhith fo smachd nam fàidhean. 33 Oir is e Dia Dia chan e eas-òrdugh ach sìth.

Mar ann an uile choitheanalan an fheadhainn naomh, 34 leig leis na boireannaich cumail sàmhach anns na coitheanalan, oir chan eil e ceadaichte dhaibh bruidhinn. An àite sin, leig leotha a bhith fo smachd, mar a tha an Lagh ag ràdh cuideachd. 35 Ma tha iad airson rudeigin ionnsachadh, leig leotha faighneachd dha na fir aca aig an taigh, oir tha e tàmailteach dha boireannach bruidhinn anns a ’choithional.

36 An ann bhuatsa a thàinig facal Dhè, no an do ràinig e dìreach cho fada riut fhèin?

37 Ma tha duine den bheachd gu bheil e na fhàidh no gu bheil e tàlantach leis an spiorad, feumaidh e aideachadh gur e na rudan a tha mi a ’sgrìobhadh thugad àithne an Tighearna. 38 Ach ma dhìochuimhnicheas duine seo, cha toirear aire dha. 39 Mar sin, mo bhràithrean, cùm ort a ’dèanamh fàidheadaireachd, ach a dh’ aindeoin sin na cuir casg air an labhairt ann an teangannan. 40 Ach leig leis a h-uile càil tachairt gu reusanta agus le rèiteachadh. ”(1 Co 14: 29-40)

Chunnaic eadar-theangairean Eadar-theangachadh an t-Saoghail Ùr de na Sgriobtairean Naoimh iomchaidh rann 33 a roinn ann an dà sheantans agus an smaoineachadh a roinn tuilleadh le bhith a ’cruthachadh paragraf ùr. Ach, tha mòran eadar-theangairean a ’Bhìobaill a’ falbh rann 33 mar aon abairt.
Dè ma tha rannan 34 agus 35 nan cuòt a tha Pòl a ’dèanamh bhon litir Corintianach? Dè an diofar a dhèanadh sin!
An àite eile, tha Pòl an dara cuid a ’togail briathran no smuaintean a tha air an cur an cèill dha anns an litir aca. (Mar eisimpleir, cliog air gach iomradh Sgriobtarail an seo: 1 Co 7: 1; 8:1; 15:12, 14. Mothaich gu bheil mòran eadar-theangairean gu dearbh a ’frèamadh a’ chiad dhà ann an luachan, ged nach robh na comharran sin ann anns a ’Ghreugais thùsail.) A’ toirt taic don bheachd gur ann an rannan 34 agus 35 a tha Pòl a ’togail às an litir Corintianach thuige, a tha e a’ cleachdadh an Com-pàirtiche disjunctive Grèigeach eta (ἤ) dà uair ann an rann 36 a dh ’fhaodas a bhith a’ ciallachadh “no, na” ach a tha cuideachd air a chleachdadh mar eadar-dhealachadh millteach ris na chaidh a ràdh roimhe.[I] Is e seo an dòigh Grèigeach a bhith ag ràdh eas-umhail “Mar sin!” no “Really?” a ’toirt seachad a’ bheachd nach eil thu ag aontachadh leis na tha thu ag ràdh. Mar choimeas, smaoinich air an dà rann seo a chaidh a sgrìobhadh chun na h-aon Corintianaich sin a tha a ’tòiseachadh cuideachd eta:

“No an e dìreach Barʹna · bas agus mise aig nach eil còir stad a bhith ag obair airson bith-beò?” (1 Co 9: 6)

“No‘ a bheil sinn a ’brosnachadh Ieh` obhah gu farmad '? Chan eil sinn nas làidire na esan, a bheil sinn? ”(1 Co 10: 22)

Tha tòna Phòil brùideil an seo, eadhon a ’magadh. Bidh e a ’feuchainn ri amaideachd an reusanachaidh aca a shealltainn dhaibh, agus mar sin tha e a’ tòiseachadh le smaoineachadh eta.
Chan eil an NWT a ’toirt seachad eadar-theangachadh sam bith airson a’ chiad fhear eta ann an rann 36 agus a ’dèanamh an dàrna fear dìreach mar“ no ”. Ach ma bheachdaicheas sinn air tòna fhaclan Phòil agus cleachdadh a ’chom-pàirtiche seo ann an àiteachan eile, tha fìreanachadh eile air a dhearbhadh.
Mar sin, dè ma bu chòir an puingeachadh ceart a dhol mar seo:

Bruidhnidh dithis no triùir de na fàidhean, agus aithnich càch an ciall. Ach ma gheibh fear eile foillseachadh fhad ‘s a tha e na shuidhe an sin, leig leis a’ chiad neach-labhairt cumail sàmhach. Oir is urrainn dhut uile fàidheadaireachd a dhèanamh aig aon àm, gus an ionnsaich iad uile agus gum bi iad uile air am brosnachadh. Agus tha tiodhlacan spiorad nam fàidhean gu bhith fo smachd nam fàidhean. Oir is e Dia Dia chan ann de mhì-rian ach de shìth, mar anns a h-uile coitheanal aig an fheadhainn naomh.

“Cumaidh na boireannaich sàmhach anns na coithionalan, oir chan eil e ceadaichte dhaibh bruidhinn. An àite sin, leig leotha a bhith fo smachd, mar a tha an Lagh ag ràdh cuideachd. 35 Ma tha iad airson rudeigin ionnsachadh, leig leotha faighneachd dha na fir aca aig an taigh, oir tha e tàmailteach do bhoireannach bruidhinn anns a ’choithional.”

36 [Mar sin], an ann bhuatsa a thàinig facal Dhè? [Really] an do ràinig e dìreach cho fada riut fhèin?

37 Ma tha duine den bheachd gu bheil e na fhàidh no gu bheil e tàlantach leis an spiorad, feumaidh e aideachadh gur e na rudan a tha mi a ’sgrìobhadh thugad àithne an Tighearna. 38 Ach ma dhìochuimhnicheas duine seo, cha toirear aire dha. 39 Mar sin, mo bhràithrean, cùm ort a ’dèanamh fàidheadaireachd, ach a dh’ aindeoin sin na cuir casg air an labhairt ann an teangannan. 40 Ach leig leis a h-uile càil tachairt gu reusanta agus le rèiteachadh. (1 Co 14: 29-40)

A-nis chan eil an trannsa a ’dol an aghaidh a’ chòrr de na faclan aig Pòl dha na Corintianaich. Chan eil e ag ràdh gur e an cleachdadh anns a h-uile coithional gu bheil boireannaich a ’fuireach sàmhach. An àite sin, is e an rud a tha cumanta anns a h-uile coithional gu bheil sìth agus òrdugh ann. Chan eil e ag ràdh gu bheil an Lagh ag ràdh gum bu chòir boireannach a bhith sàmhach, oir gu dearbh chan eil riaghladh mar sin ann an Lagh Mhaois. Leis an sin, feumaidh an aon lagh a tha air fhàgail a bhith mar lagh beòil no traidiseanan dhaoine, rudeigin a chuir Pòl às dha. Tha e reusanta gu bheil Pòl a ’faighinn sealladh cho pròiseil agus an uairsin a’ dèanamh coimeas eadar an traidiseanan agus an àithne a th ’aige bhon Tighearna Iosa. Tha e a ’crìochnachadh le bhith ag ràdh ma chumas iad ris an lagh aca mu bhoireannaich, an uairsin cuiridh Iosa air falbh iad. Mar sin b ’fheàrr dhaibh na b’ urrainn dhaibh a dhèanamh gus saorsa cainnte a bhrosnachadh, a tha a ’toirt a-steach a bhith a’ dèanamh a h-uile càil ann an dòigh òrdail.
Nam biodh sinn air an eadar-theangachadh seo a thaobh cainnt, is dòcha gun sgrìobh sinn:

“Mar sin tha thu ag innse dhomh gum feum boireannaich a bhith sàmhach anns na coithionalan?! Nach eil cead aca bruidhinn, ach am bu chòir dhaibh a bhith fo smachd mar a tha an lagh ag ràdh?! Ma tha iad airson rudeigin ionnsachadh, bu chòir dhaibh faighneachd dha na fir aca nuair a ruigeas iad an taigh, oir tha e tàmailteach dha boireannach bruidhinn aig coinneamh?! Really? !! Mar sin tha Facal Dhè a ’tighinn còmhla riut, a bheil? Cha d ’fhuair e ach cho fada riut, an robh? Innsidh mi dhut, ma tha duine den bheachd gu bheil e sònraichte, fàidh no cuideigin le tàlant leis an spiorad, b ’fheàrr dhut tuigsinn gu bheil na tha mi a’ sgrìobhadh thugad a ’tighinn bhon Tighearna! Ma tha thu airson dìmeas a dhèanamh air an fhìrinn seo, thèid dìmeas a dhèanamh ort. A bhràithrean, feuch, cùm a ’strì ri fàidheadaireachd, agus a bhith soilleir, chan eil mi a’ toirmeasg dhut bruidhinn ann an teangannan nas motha. Dìreach dèan cinnteach gu bheil a h-uile càil air a dhèanamh ann an dòigh reusanta agus òrdail.  

Leis an tuigse seo, tha co-sheirm Sgriobtar air ath-nuadhachadh agus tha àite ceart boireannaich, a chaidh a stèidheachadh o chionn fhada le Ieh `obhah, air a ghleidheadh.

An suidheachadh ann an Ephesus

Is e an dàrna Sgriobtar a tha ag adhbhrachadh connspaid mhòr ann an 1 Timothy 2: 11-15:

“Ionnsaichidh boireannach ann an sàmhchair le làn ùmhlachd. 12 Chan eil mi a ’ceadachadh do bhoireannach teagasg no ùghdarras a dhèanamh air fear, ach tha i gu bhith sàmhach. 13 Oir chaidh Adhamh a chruthachadh an toiseach, an uairsin Eubha. 14 Cuideachd, cha deach Adhamh a mhealladh, ach bha am boireannach air a mhealladh gu mionaideach agus thàinig i gu bhith na transgressor. 15 Ach, thèid a cumail sàbhailte tro bhith a ’togail chloinne, cho fad‘ s a chumas i ann an creideamh agus gràdh agus naomhachd còmhla ri neart inntinn. ”(1 Ti 2: 11-15)

Bidh faclan Pòl gu Timothy a ’dèanamh leughadh gu math neònach ma choimheadas duine orra leotha fhèin. Mar eisimpleir, tha an t-iomradh mu bhith a ’togail chloinne a’ togail cheistean inntinneach. A bheil Pòl a ’moladh nach urrainnear boireannaich lom a chumail sàbhailte? A bheil an fheadhainn a chumas am maighdeanas gus an urrainn dhaibh seirbheis nas fheàrr a thoirt don Tighearna air sgàth nach eil clann aca? Bhiodh sin a ’dol an aghaidh faclan Phòil aig 1 Corintianaich 7: 9. Agus dìreach ciamar a tha giùlan chloinne a ’dìon boireannach?
Air an cleachdadh leotha fhèin, chaidh na rannan seo fhastadh le fir sìos tro na linntean gus boireannaich a chuir fo smachd, ach chan e sin teachdaireachd ar Tighearna. A-rithist, gus na tha an sgrìobhadair ag ràdh a thuigsinn gu ceart, feumaidh sinn an litir gu lèir a leughadh. An-diugh, bidh sinn a ’sgrìobhadh barrachd litrichean na bha e a-riamh ann an eachdraidh. Is e seo a rinn post-d comasach. Ach, tha sinn cuideachd air ionnsachadh dè cho cunnartach sa dh ’fhaodadh post-d a bhith ann a bhith a’ cruthachadh mhì-thuigse eadar caraidean. Chuir e iongnadh orm gu tric cho furasta ‘s a bha rudeigin a thuirt mi ann am post-d air a mhì-thuigse no air a ghabhail san rathad cheàrr. Aideachadh, tha mi a cheart cho ciontach airson seo a dhèanamh ris an ath fhear eile. Ach a dh ’aindeoin sin, tha mi air ionnsachadh mus freagair mi aithris a tha coltas gu math connspaideach no oilbheumach, is e an cùrsa as fheàrr am post-d gu lèir a leughadh a-rithist gu faiceallach agus gu slaodach fhad‘ s a tha thu a ’toirt aire do phearsantachd a’ charaid a chuir e. Glè thric bidh seo a ’glanadh mòran mhì-thuigse a dh’fhaodadh a bhith ann.
Mar sin, cha bheachdaich sinn air na rannan seo leotha fhèin ach mar phàirt de aon litir. Beachdaichidh sinn cuideachd air an sgrìobhadair, Pòl agus an neach a gheibh e, Timothy, a tha Pòl a ’meas mar a mhac fhèin. (1 Ti 1: 1, 2) An ath rud, cumaidh sinn nar cuimhne gun robh Timothy ann an Ephesus aig àm an sgrìobhaidh seo. (1 Ti 1: 3) Anns na làithean sin de chonaltradh is siubhal cuibhrichte, bha a chultar sònraichte fhèin aig a h-uile baile-mòr, a ’nochdadh a dhùbhlain gun samhail fhèin don choithional Crìosdail ùr. Is cinnteach gum biodh comhairle Phòil air sin a thoirt fa-near anns an litir aige.
Aig àm sgrìobhaidh, tha Timothy cuideachd ann an suidheachadh ùghdarras, oir tha Pòl ag iarraidh air “an àithne feadhainn àraid gun a bhith a ’teagasg teagasg eadar-dhealaichte, no a bhith a’ toirt aire do sgeulachdan meallta agus do shloinntearachd. ”(1 Ti 1: 3, 4) Chan eil na “feadhainn àraid” sin air an comharrachadh. Dh ’fhaodadh claonadh fireann - agus tha, boireannaich fo bhuaidh aige cuideachd - toirt oirnn gabhail ris gu bheil Pòl a’ toirt iomradh air fir, ach chan eil e ag ainmeachadh, mar sin na leig leinn leum gu co-dhùnaidhean. Chan urrainn dhuinn a ràdh le cinnt gu bheil na daoine sin, biodh iad fireann, boireann, no measgachadh, “ag iarraidh a bhith nan tidsearan lagha, ach chan eil iad a’ tuigsinn aon chuid na rudan a tha iad ag ràdh no na rudan a tha iad ag iarraidh cho làidir. ” (1 Ti 1: 7)
Chan eil Timothy na èildear àbhaisteach nas motha. Chaidh fàisneachdan a dhèanamh mu dheidhinn. (1 Ti 1: 18; 4: 14) A dh ’aindeoin sin, tha e fhathast òg agus rudeigin tinn, tha e coltach. (1 Ti 4: 12; 5: 23) Tha e coltach gu bheil cuid dhiubh a ’feuchainn ri brath a ghabhail air na comharran sin gus làmh an uachdair fhaighinn anns a’ choithional.
Rud eile a tha sònraichte mun litir seo, tha an cuideam air cùisean co-cheangailte ri boireannaich. Tha fada a bharrachd stiùiridh do bhoireannaich anns an litir seo na ann an gin de na sgrìobhaidhean eile aig Pòl. Tha iad air an comhairleachadh mu dheidhinn stoidhlichean iomchaidh de dh ’èideadh (1 Ti 2: 9, 10); mu ghiùlan ceart (1 Ti 3: 11); mu gheasan agus idleness (1 Ti 5: 13). Tha Timothy air a stiùireadh mun dòigh cheart air boireannaich, sean is òg a làimhseachadh (1 Ti 5: 2) agus air làimhseachadh cothromach do bhanntraichean (1 Ti 5: 3-16). Thathas a ’toirt rabhadh sònraichte dha cuideachd“ a bhith a ’diùltadh sgeulachdan meallta neo-chùramach, mar an fheadhainn a dh’ innis seann bhoireannaich. ”(1 Ti 4: 7)
Carson a tha an cuideam seo air boireannaich, agus carson an rabhadh sònraichte gus sgeulachdan meallta a dh ’innis seann bhoireannaich a dhiùltadh? Gus cuideachadh le freagairt gum feum sinn beachdachadh air cultar Ephesus aig an àm sin. Bidh cuimhne agad air na thachair nuair a shearmonaich Pòl an toiseach ann an Ephesus. Bha fìor tharraing ann bho na goibhnean airgid a rinn airgead bho bhith a ’dèanamh shrines gu Artemis (aka, Diana), ban-dia ioma-bhroilleach nan Ephesianaich. (Achdan 19: 23-34)
ArtemisBha cult air a thogail timcheall air adhradh Diana a bha a ’cumail a-mach gur e Eubha a’ chiad chruthachadh a rinn Dia às deidh sin a rinn e Adhamh, agus gur e Adhamh a chaidh a mhealladh leis an nathair, chan e Eubha. Chuir buill a ’chultair seo a’ choire air fir airson lòsan an t-saoghail. Mar sin tha e coltach gun tug an smaoineachadh seo buaidh air cuid de bhoireannaich a ’choithionail. Is dòcha gu robh cuid eadhon air tionndadh bhon chultar seo gu adhradh fìor Chrìosdaidheachd.
Le sin san amharc, thugamaid fa-near rudeigin eile a tha sònraichte mu bhriathrachas Phòil. Tha a chomhairle air fad do bhoireannaich air feadh na litreach air a chuir an cèill san iolra. An uairsin, gu h-obann tha e ag atharrachadh gu singilte ann an 1 Timothy 2: 12: “Chan eil mi a’ ceadachadh boireannach…. ”Tha seo a’ cur cuideam air an argamaid gu bheil e a ’toirt iomradh air boireannach sònraichte a tha a’ toirt dùbhlan do dh ’ùghdarras Timothy a chaidh òrdachadh gu diadhaidh. (1Ti 1:18; 4:14) Tha an tuigse seo air a neartachadh nuair a smaoinicheas sinn nuair a chanas Pòl, “Chan eil mi a’ ceadachadh boireannach…ùghdarras a chleachdadh thairis air duine… ”, chan eil e a’ cleachdadh am facal Grèigeach cumanta airson ùghdarras a tha exousia. Chaidh am facal sin a chleachdadh leis na h-àrd-shagartan agus na seanairean nuair a thug iad dùbhlan do Ìosa aig Marc 11: 28 ag ràdh, “Dè an t-ùghdarras (exousia) an dèan thu na rudan sin? ”Ach, is e am facal a tha Pòl a’ cleachdadh gu Timothy dearbhte a tha a ’giùlan a’ bheachd air ùghdarras a chleachdadh.

CUIDEACHADH Tha sgrùdaidhean facal a ’toirt seachad:“ gu ceart, gu gabh gu aona-ghuthach gàirdeanan, ie ag obair mar autocrat - gu litireil, fhèin-ainmichte (ag obair gun tagradh).

Is e an rud a tha a ’freagairt ris a h-uile càil seo an dealbh de bhoireannach sònraichte, boireannach nas sine, (1 Ti 4: 7) a bha a ’stiùireadh“ feadhainn àraid ”(1 Ti 1: 3, 6) agus a ’feuchainn ri ùghdarras òrdaichte Timothy a thoirt thairis le bhith a’ toirt dùbhlan dha ann am meadhan a ’choithionail le“ teagasg eadar-dhealaichte ”agus“ sgeulachdan meallta ”(1 Ti 1: 3, 4, 7; 4: 7).
Nam biodh seo mar sin, bhiodh e cuideachd a ’mìneachadh an iomradh neo-iomchaidh eile air Adhamh agus Eubha. Bha Pòl a ’suidheachadh a’ chlàir gu dìreach agus a ’cur cuideam na h-oifis aige gus an fhìor sgeulachd ath-stèidheachadh mar a chithear anns na Sgriobtairean, chan e an sgeulachd bhreugach bho chult Diana (Artemis dha na Greugaich).[Ii]
Tha seo gar toirt mu dheireadh gu bhith a ’toirt iomradh neònach mu bhith a’ togail chloinne mar dhòigh air am boireannach a chumail sàbhailte.
Mar a chì thu bho seo grèim sgrion, tha facal a dhìth bhon rendering a bheir an NWT an rann seo.
1Ti2-15
Is e am facal a tha a dhìth an artaigil cinnteach, tēs, a tha ag atharrachadh ciall iomlan an rann. Na leig leinn a bhith ro chruaidh air na h-eadar-theangairean NWT san t-suidheachadh seo, oir tha a ’mhòr-chuid de dh’ eadar-theangachaidhean a ’fàgail às an artaigil chinnteach an seo, ach airson beagan.

“… Thèid a shàbhaladh tro bhreith a’ phàiste… ”- Tionndadh Coitcheann Eadar-nàiseanta

“Thèid i [agus a h-uile boireannach] a shàbhaladh tro bhreith an leanaibh” - Eadar-theangachadh WORD GOD

“Thèid a shàbhaladh tro bhith a’ togail chloinne ”- Eadar-theangachadh a’ Bhìobaill Darby

“Thèid a shàbhaladh tro bhith a’ giùlan pàiste ”- Eadar-theangachadh Litreachail Young

Ann an co-theacsa an trannsa seo a tha a ’toirt iomradh air Adhamh agus Eubha, a ' is dòcha gur e fìor dheagh bhreith chloinne a tha Pòl a ’toirt iomradh air Genesis 3: 15. Is e an clann (giùlan chloinne) tron ​​bhoireannach a tha a ’leantainn gu saoradh a h-uile boireannach agus fear, nuair a bhios an sìol sin mu dheireadh a’ brùthadh Satan sa cheann. An àite a bhith a ’cuimseachadh air Eubha agus an dreuchd adhartach a thathas ag ràdh a tha aig boireannaich, bu chòir na“ feadhainn àraid ”sin a bhith a’ cuimseachadh air sìol no clann a ’bhoireannaich tro bheil iad uile air an sàbhaladh.

Dleastanas nam boireannach

Tha Ieh `obhah fhèin ag innse dhuinn mar a tha e a’ faireachdainn mu bhoireannaich na gnè:

Bheir Iehòbha fhèin an ràdh;
Is e arm mòr a th ’anns na boireannaich a tha ag innse na naidheachd mhath.
(Ps 68: 11)

Tha Pòl a ’bruidhinn gu mòr air boireannaich tro na litrichean aige agus gan aithneachadh mar chompanaich taiceil, a’ toirt aoigheachd do choitheanalan nan dachaighean, a ’fàidheadaireachd anns na coithionalan, a’ bruidhinn ann an teangannan, agus a ’toirt cùram do na feumaich. Fhad ‘s a tha dreuchdan fir is boireannaich eadar-dhealaichte stèidhichte air an dèanamh suas agus adhbhar Dhè, tha an dà chuid air an dèanamh ann an ìomhaigh Dhè agus a’ nochdadh a ghlòir. (Ge 1: 27) Bidh an dithis a ’roinn an aon duais ri rìghrean agus sagartan ann an rìoghachd nan nèamhan. (Ga 3: 28; Re 1: 6)
Tha barrachd ann a dh ’ionnsaicheas sinn air a’ chuspair seo, ach mar a bhios sinn gar saoradh bho theagasg meallta dhaoine, feumaidh sinn cuideachd feuchainn ri sinn fhèin a shaoradh bho na claon-bhreith agus smaoineachadh claon-bhreith nan seann shiostaman creideas againn agus cuideachd bhon dualchas cultarach againn. Mar chruthachadh ùr, leig leinn a bhith air ar dèanamh ùr ann an neart spiorad Dhè. (2 Co 5: 17; Eph 4: 23)
________________________________________________
[I] Faic puing 5 de an ceangal seo.
[Ii] Sgrùdadh air Cult Isis le Sgrùdadh Ro-shealladh air Sgrùdaidhean Tiomnadh Nuadh le Ealasaid A. McCabe p. 102-105; Guthan falaichte: Boireannaich a ’Bhìobaill agus an Dualchas Crìosdail againn le Heidi Bright Parales p. 110

Meleti Vivlon

Artaigilean le Meleti Vivlon.
    40
    0
    Bu mhath le do bheachdan, feuch an toir thu beachd seachad.x