Tesouros da palabra de Deus e escavar as xoias espirituais
O Reino dos Ceos achegouse? (Matthew 1-3)
Mateo 3: 1, 2 - (predicou, Reino, Reino dos ceos, achegouse)
"Predicar"
Curiosamente, a referencia di: "A palabra grega significa basicamente" facer proclamación como mensaxeiro público ". Insiste na forma da proclamación: normalmente unha declaración pública aberta máis que un sermón para un grupo. "
o Palabra grega significa adecuadamente "un anunciador, anunciar unha mensaxe publicamente e con convicción".
Polo que temos que facer a pregunta, pode ir de porta en porta ou estar xunto a un carro, pode ser considerado como predicador pola definición anterior. Porta a porta é privada, de pé xunto a un carro está en silencio, non anunciando verbalmente unha mensaxe. No primeiro século, os primeiros cristiáns foron aos mercados e ás sinagogas e outros lugares públicos.
"Reino", "Reino dos Ceos"
As referencias bíblicas do estudo afirman que a maioría das ocorrencias de 55 do "Reino" en Mateo refírense á regra celestial de Deus. Proba unha busca de palabras na edición de referencia NWT para "reino" e lea os extractos mostrados, especialmente os de Matthew. Vai considerar que non hai soporte para a afirmación de que "a maioría deles refírense á regra celestial de Deus ”. A frase "reino dos ceos" non indica onde está o reino, só a súa orixe ou a fonte do poder que está detrás do reino.
Como exemplo, cando Xudá foi conquistada por Nabucodonosor pasou a formar parte do reino de Babilonia ou do reino de Nabucodonosor. Ningunha das dúas descricións indica onde se atopaba literalmente a situación do reino, senón que describe a fonte do poder. Judá non estaba en Babilonia estivo baixo Babilonia.
Do mesmo xeito, como Xesús dixo a Pilato en Xoán 18: 36, 37 "o meu reino non forma parte deste mundo ... o meu reino non é desta fonte". A fonte foi de Deus Xehová, do ceo, máis que dos homes, máis que da terra. Ningún dos extractos das escrituras da busca de palabras indica claramente que O "Reino de Deus" está baseado e goberna desde os ceos espirituais ". 5 citou escrituras (Matthew 21: 43, Mark 1: 15, Luke 4: 43, Daniel 2: 44, 2 Timothy 4: 18) Tampouco admite esta interpretación.
Mateo 21: 43 afirma que "o reino de Deus será tomado de ti [Israel] e entregado a unha nación [cristiáns xudeus e xentís] producindo os seus froitos." Non hai referencia ao ceo aquí, tanto Israel natural como Israel espiritual estaban na terra. .
Mark 1: 15 di "The nomeado [tempo oportuno] cumpriuse o tempo e o reino de Deus achegouse. Te arrepentirche de ti e ter fe na boa nova ". Estas foron as palabras de Xesús que indicaban o reino de Deus con el como rei pronto comezaría a gobernar, que fixo unha vez que Xehová aceptara o sacrificio de rescate e" deulle toda autoridade no ceo e na terra "(Mateo 28: 18)
Lucas 4: 43 rexistra as palabras de Xesús: "Tamén a outras cidades debo declarar a boa nova do reino de Deus, porque por iso fun enviado." De novo, non me refiro á situación.
Daniel 2:44 di: "o Deus do ceo [fonte] establecerá un reino [poder] ... Esmagará e poñerá fin a todos estes reinos [creados polo home]". A primeira parte do verso di "E nos tempos deses reis", referíndose aos tres versos anteriores. Eses versos discuten "o cuarto reino, será forte como o ferro", que todos os eruditos da Biblia aceptan referíndose a Roma. Para os discípulos de Xesús no primeiro século, entenderían que isto significaba que Deus establecería un reino [baixo Xesucristo] nos días do cuarto reino da profecía, Roma, que o rexistro bíblico mostra que fixo. (Para unha discusión adicional ao respecto ver: Como podemos demostrar cando Xesús se converteu en rei.)
Todas, agás a referencia de 2 Timoteo, refírense claramente a acontecementos terreais. En canto a 2 Timoteo 4:18, refírese a "O seu [Xesús] reino celestial", que moitos interpretan erroneamente como "no ceo". Non obstante, "celestial" non se refire a unha situación física, senón ao seu procedemento. Mostra o seu contraste coa regra terrenal ou humana. Por exemplo, Hebreos 6: 4 fala do "regalo gratuíto celestial". (NWT) Non é un agasallo gratuíto no ceo, senón un agasallo que vén do ceo, de Deus.
Ademais, o rei dese "Reino dos Ceos" é Xesucristo. Recoñeceuno en Xoán 18: 37. Por iso veu ao mundo para converterse en rei e reclamou o dereito legal segundo Ezequiel 21: 26, 27. Xa que logo, non se refire aO dominio celestial de Deus "Pero o dominio celestial de Xesús co respaldo e o poder de Deus ás súas costas.
Todo isto é confirmado polo comentario preciso de referencia en "achegouse ” que di: "Aquí no sentido de que o futuro gobernante do Reino celestial estaba a piques de aparecer."
Xesús, o camiño (jy Capítulo 2) - Xesús é honrado antes do seu Nacemento.
Outro resumo refrescante e preciso.
Esta carta lía o informe anual esta noite. No Reino Unido, os máximos editores roldaron 137,500. O anuario do ano pasado mostra que o pico do ano anterior ao servizo foi 138,261. Non se mencionou a media dos pubs. Pregúntome por que??
¿Alguén máis obtén editores de media ou pico específicos do país?
Interesante Acabamos de ter os bits onde houbo algún tipo de aumento e non houbo comentarios sobre os conmemorativos.
Grazas Tadua pola análise.
Tirei os datos sobre 2017 e 2016 de jw.org, fixen un guión sucio e agora tes algunhas estatísticas en http://www.enif.ee/~ok/stats.html .
De nota. Onte á noite anunciouse que a nosa convención, normalmente celebrada nunha gran cúpula de eventos que a organización alugou todos os anos desde principios dos anos 1980, celebrarase agora no noso salón de actos moito máis pequeno. Deuse a entender que se trataba dunha disposición amorosa que este verán teriamos unha convención moito máis persoal e íntima. Pregúntome se isto significa que finalmente farán un informe diario de contas desta Convención Rexional? Por primeira vez? O noso último día de montaxe custounos 18,000 dólares en gastos por un edificio que construímos e pagan... Le máis "
Ola JA, por favor, vexa en Youtube, ExJW Critical Thinker (s); Nun vídeo (pasado / antigo) revela perfectamente, por que o repentino $ -incremento dos "gastos" ... O máis perspicaz.
Aqueles de nós que aínda asistimos ás reunións atoparemos un desafío interesante sacar algunhas ideas sobre o uso do nome de Xehová no NT (é máis curto) sen ter problemas.
Tamén será interesante ver que bits evita que WTBS comente.
Cres que o nome de Xehová non debería estar no novo testamento?
É certamente moi cuestionable volver engadir o nome de Deus se viu conveniente non conservalo en manuscritos existentes, especialmente como fixeron o NWT. Ao facelo, certamente mostráronse demasiado celosos e isto porase de manifesto nos próximos meses. A devolución do nome de Xehová nos evanxeos parece razoable e útil. O contexto, texto, etc. dan algunha xustificación, pero este non adoita ser o caso do libro de Actos en diante. Estes casos serán resaltados na revisión CLAM pertinente, concentrándose en aqueles que son obviamente erróneos ou moi cuestionables de tal xeito... Le máis "
Para Tadua, ... "¿moi cuestionable?"
Creo que hai algo sobre: "testemuño a todos os que escoitan as palabras da profecía neste libro: Se alguén se engade a eles, Deus lle engadirá as praxes descritas neste libro."
Ou en suma ...
Ola deriva
Estás recordando a revelación 22: 18 "Estou testemuño de todos os que escoitan as palabras da profecía deste roteiro: Se alguén fai un complemento a estas cousas, Deus engadirá as plagas que están escritas neste roteiro"
Complemento a iso, aínda que estrictamente en contexto parece referirse específicamente ao libro da Revelación. (onde de paso fixeron substitucións de Lord por Xehová e cambiaron así a comprensión e o significado do texto e, polo tanto, rev 22: 18 faise realmente aplicable. Ex. Revelación 22: 6, ver Revelación 22: 16 e Revelación 1: 1-3)
Estás a referirte ao nome real de Deus ou ao que nos referimos?
Un pouco de wicket pegajoso, ... eh?
Ola cerebro!
O NWT, imho, non é máis que un libro de razoamentos ampliado / ampliado, se o quere.
É unha cousa interpretar as escrituras publicamente, pero outra cousa é malintencionar intencionadamente o texto orixinal para expresar esa interpretación.
A inserción do Tetragrammaton onde non se atopa é só un dos moitos exemplos.
A bondade non merecida en lugar da bondade e a forza activa en vez do Espírito Santo son outras dúas.
O GB fixo unha cousa mala, mala!
(Cantado á melodía de Chris Isaac, "fixen unha cousa mala, mala").
En aras dunha tradución decente, o nome de Xehová (non nos preocupemos pola ortografía) debería (a) aparecer onde a cita das escrituras hebreas empregou o nome, cunha breve nota ao pé que explique este feito (como Texto = Señor) ou (b) debería aceptarse a palabra Señor, xa que está nos manuscritos dispoñibles, pero a nota ao pé de páxina debe dicir Xehová HS (ou OT).
Non é ciencia dos foguetes, non si?
Ola Leonardo
A túa opción (B) sería o enfoque máis correcto / honesto, permitindo ao lector configurar a súa propia mente. Pero aínda que o fixesen (a) quedaría máis claro do que agora.
Ola Leonardo, Con base no meu número do texto en hebreo, hai 78 lugares claros onde a cita NT provén dunha cita hebrea. Outros poden facelo máis. Fóra destes 78, hai 5 lugares onde o NWT déixao como señor xa que se refire a Xesús. A referencia de 1984 en 1 peter 2: 4 dá unha explicación e 3:15. Por iso, é mellor deixalo como señor e ofrecer unha referencia ou unha explicación ao pé de páxina. Creo que como todas as traducións, o nwt ten bos puntos e ao igual que todas as traducións son cuestións de sesgo. A miña opinión é a... Le máis "
Na miña opinión, non se debería "engadir" nin cambiar nada no texto bíblico, excepto cando se demostre que o cambio é correcto. Agora, cando se demostra é probado, é outro tema. Os masoretes, aínda que fixeron algúns cambios doutrinais no texto de OT, conservárono coidadosamente nos séculos posteriores mantendo prácticas de copia minuciosas e coidadosas. E agora son eloxiados por iso mesmo por jw.org. Aquí tes un exemplo (inventado). 1 Reis 7:26 di que o mar de Salomón podería albergar 2,000 baños de auga, mentres que 2 Crónicas 4: 5 di que podería ter 3,000 baños. Versos paralelos, clara contradición. Poucas matemáticas din... Le máis "
Matt. 3: 1 Naqueles días Xoán Bautista entrou no deserto de Xudea proclamando 2 "Arrepírase, porque o reino dos ceos está preto". 3 Porque el é o que falou o profeta Isaías:
Se Xoán dixo, anunciou ou proclamou que o reino dos ceos está preto, ¿referíase a preto como moi preto, a un par de días ou como moito a poucos anos, ou para dicir ... 1914 ?? E referíase a un reino visible ou invisible .... ???
Estaría ben facer esas 2 preguntas durante a reunión ... ..hmm ... cuarto traseiro ??
A habitación atrás é entón, pode verte alí !!
Comezando no libro de Mateo e centrado na vida de Xesús, aínda se fai a pregunta en Digging for Gems Spiritual:
Que te ensinou esta semana a lectura bíblica sobre Xehová? Vostede pensaría que a pregunta debe ser: que te ensinou esta semana a lectura bíblica sobre o noso Señor e Salvador, Cristo Xesús? ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Haha, tamén o fixeches. Estaba a piques de comentalo. É triste. Eu estaba esperando que descubriran este desde que avanzamos ao Novo Testamento. Vale, Escrituras gregas cristiás.
Kyaecker, aínda que xa estivemos a través das Escrituras gregas cristiás antes no TMS, será moi interesante considerar moi esperto ver como van substituír a Xesús con Xehová para manter as mentes irmás e irmás de Xehová.