Publicado orixinalmente en "The Christian Quest" Vol.1 no 1 (inverno 1988)
Reeditado por permiso do autor
Quest 1-1 MJ Penton - The I Am of John 8v58
Publicado orixinalmente en "The Christian Quest" Vol.1 no 1 (inverno 1988)
Reeditado por permiso do autor
Quest 1-1 MJ Penton - The I Am of John 8v58
Ola Judá Ben-Hur Grazas por esta ligazón e especialmente ao señor Penton polo traballo moi perspicaz sobre John 8:58. É útil para min como antecedentes lingüísticos, porque ás veces atopo este problema nas discusións. O nome de Deus está claramente definido no libro do Éxodo. Se alguén me di que o nome de Deus é "Eu son", entón pregúntolle se só pode contar ata os 14. Pois se puidese contar ata 15, entón tería lido Éxodo 3:15, onde Deus dixo claramente a Moisés: "Deus tamén lle dixo a Moisés:" Dille isto ao pobo de... Le máis "
Estou de acordo en que "ego eimi" non significa que Xesús sexa Deus. Curiosamente. a mesma expresión foi empregada por un cego que foi curado por Xesús (Xoán 9: 9) e polo propio Xesús, na súa conversa coa samaritana (Xoán 4:26). En ambos casos, "ego eimi" tradúcese como "eu son el". O cego de Xoán 9: 9 confirmaba a súa identidade. En Xoán 4:26 Xesús tamén confirmaba a súa identidade COMO MESÍAS. Entón, dicindo: "antes de que Abraham fose, ego eimi", Xesús dixo que era O MESÍAS (prometido) antes de que Abraham existise. 1 Pedro 1:19 pero co precioso... Le máis "
Grazas Chicho. Me encantó el artículo del Dr. Penton. Sin embargo, difiero de Usted con respecto al uso de “Elohim” y su aplicación como “Dios en Plural” o “Dioses” ... quizá esa é a tradución literal ao Español, pero o seu uso quizás é para denotar algo superlativamente. Indagaré ao respecto, pero aprecio os seus comentarios.
Muy buen articulo, podería aunar algo máis. La traducción de los Testigos de Jehova en el Exodo 3:14 dice “Yo Resultare Ser Lo que Resultare Ser” o que non me parece apropiado e a súa nova biblia en español de 2018 dice “Yo Ser Lo que Yo Decida Ser” (porque habria de ser diferente en dos biblias da mesma religion? Que extraño); pero esta definición é tomada do Genesis 26: 3 que dice “Yo continu” e “Yo Seguire” e de Zacarias 8: 8 que dice “Yo Mismo Llegare a Ser” das dúas biblias da Watchtower. Parece ser y lo... Le máis "