https://youtu.be/aMijjBAPYW4

No noso último vídeo, vimos evidencias bíblicas abafadoras que demostraban que homes e mulleres leais e temerosos de Deus que viviron antes de Cristo gañaron a recompensa da entrada no Reino de Deus mediante a súa fe. Tamén vimos como a Organización das Testemuñas de Xehová ignora esta evidencia ou crea solucións parvadas para tentar explicalas. Se non viches ese vídeo, aquí tes unha ligazón e tamén incluirei outra ligazón ao final deste vídeo.

Que "evidencia" presenta o Consello Reitor para apoiar a súa doutrina de que todos aqueles fieis precristiáns non herdan o Reino, senón que só obteñen unha salvación provisional na terra, aínda traballando baixo o peso do pecado durante mil anos despois de todo? aguantaron na fe?

Mateo 11:11. "E que outras probas achegan?" preguntas. Non, iso é! Só a única escritura. Le:

"En verdade dígovos que entre os nados de muller non se levantou ninguén maior que Xoán o Bautista, pero un menor no Reino dos ceos é maior ca el". (Mateo 11:11 NWT)

Para moitas Testemuñas, iso parece ser unha proba concluínte da posición da Organización. Pero lles falta algo. Xa tratei este tema extensamente no meu libro, Pechando a porta ao Reino de Deus: como a Watch Tower roubou a salvación das testemuñas de Xehová, e estou feliz de compartir esa investigación aquí.

Notarás que o razoamento da Organización está baseado nun único verso sacado de contexto. Esa é unha bandeira vermella para os que estamos á procura de versos escollidos. Pero isto vai máis alá de simplemente escoller un verso como veremos en breve.

Antes de seguir adiante, unha palabra sobre o uso único de Mateo da frase "o Reino dos Ceos". Esta redacción só aparece no evanxeo de Mateo. Outros escritores das Escrituras cristiás usan a frase "o Reino de Deus". Ninguén sabe por que Mateo é diferente, pero unha teoría é que estaba escribindo para un público que era sensible a facer referencia a Deus, polo que utilizou un eufemismo para evitar desanimar o seu público. Para nós hoxe non debemos pensar que se refire a un lugar. Non está dicindo "o Reino dos Ceos", senón "dos Ceos", polo que non se refire á localización dese Reino, senón á fonte da súa autoridade. Isto é importante porque debido ao adoutrinamento relixioso, moitos cristiáns quedan colgados no lugar, que non é o problema.

Agora imos ler o contexto de Mateo 11:11 na Tradución do Novo Mundo.

"Mentres estes ían camiño, Xesús comezou a falarlle á multitude de Xoán: "Que saíches a ver ao deserto? ¿Unha cana botada polo vento? 8 Que saíches, entón, a ver? Un home vestido con roupa suave? Pois, os que levan roupa suave están nas casas dos reis. 9 De verdade, entón, por que saíches? Para ver un profeta? Si, dígocho, e moito máis que un profeta. 10 Este é sobre quen está escrito: 'Mira! estou enviando o meu mensaxeiro por diante de ti, quen preparará o teu camiño por diante de ti!' 11En verdade dígovos que entre os nacidos de muller non se levantou ninguén maior que Xoán o Bautista, pero un menor no Reino dos ceos é maior ca el. 12 Desde os días de Xoán Bautista ata agora, o Reino dos ceos é a meta cara á que os homes avanzan, e os que avanzan están a apoderarse del.. 13 Porque todos, os profetas e a Lei, profetizaron ata Xoán; 14 e se estás disposto a aceptalo, el é 'Elías quen está por vir'. 15 Que escoite o que teña oídos". (Mateo 11:7-15 NWT)

De que xeito unha persoa menor no Reino dos ceos é maior que Xoán Bautista? A Organización quere facerlle crer que está a falar da esperanza de salvación que cada un ten. Os máis pequenos do Reino dos ceos herdarán o Reino, mentres que Xoán Bautista, sendo menor que iso, non herdará o Reino. Pero iso ignora o contexto. O contexto non fala da esperanza de salvación de cada un, senón do papel que xoga cada un. Pero volveremos a iso nun momento. Creo que a medida en que o Consello Reitor das Testemuñas de Xehová foi para apoiar o seu punto de vista socava todo o seu argumento, facéndolles perder toda a credibilidade para este particular ensino. Para explicar o que quero dicir, vou ler de novo o versículo 12 da Tradución do Novo Mundo de 1950.

"Desde os días de Xoán Bautista ata agora o Reino dos Ceos é o obxectivo para o que os homes prensa, e eses urxente adiante están a apoderarse del". (Mateo 11:12 NWT 1950)

Como podes ver, non houbo ningún cambio na súa redacción deste verso nos últimos 70 anos. Cando le isto, dáselle a entender que a xente estivo presionando ou esforzándose por entrar no Reino de Deus desde a época de Xoán Bautista en diante. Isto leva ao lector a concluír que o camiño cara a ese Reino non estaba aberto aos que morreron antes de Xoán Bautista. Que ben iso apoia a doutrina promovida pola Organización. Agora quero que leas o que realmente di o versículo 12. Comezaremos cunha pequena selección de traducións tomadas de Biblehub.com, pero se che importa comprobar, descubrirás que estas representacións son consistentes con todas as decenas de versións dispoñibles alí.

Desde os días de Xoán Bautista ata agora, o Reino dos ceos foi sometido á violencia e as persoas violentas foron asaltando. (Mateo 11:12 Nova Versión Internacional)

... o Reino dos ceos sufriu ataques violentos e homes violentos tentan apoderarse del. (Tradución de boas novas)

... o reino dos ceos sufriu violencia, e os violentos tómano pola forza. (Versión estándar en inglés)

... o reino dos ceos foi sometido á violencia, e os violentos reclamárono. (Biblia estándar de Berea)

Isto é moi oposto ao que o NWT quere que creas. Xesús está a falar de homes que atacan o Reino de Deus e se apoderan del. Podes pensar que tal cousa é imposible. Como pode un simple humano apoderarse do Reino de Deus? Porén, non podemos negar as palabras de Xesús. A resposta está no marco temporal que Xesús establece: ¡Desde os tempos de Xoán Bautista ata agora! É dicir, ata o momento en que Xesús pronunciou as súas palabras. A que se refería?

Cóntanos mediante unha das súas parábolas proféticas. Lectura de Mateo 21:33-43 na NVI:

"Escoita outra parábola: Había un propietario que plantou unha viña. Púxolle unha parede, cavou nel un lagar e construíu unha atalaia. Despois alugou a viña a uns labregos e trasladouse a outro lugar. Cando chegaba o tempo da vendima, mandou os seus criados aos labradores para recoller o seu froito. "Os inquilinos apoderáronse dos seus criados; golpearon a un, mataron a outro e apedrearon a un terceiro. Entón mandoulles outros criados, máis que a primeira vez, e os inquilinos tratáronos do mesmo xeito".

O dono da viña é Xehová Deus. Aquí, Xesús refírese ao xeito en que os profetas antigo eran tratados polos líderes xudeus.

Por último, mandoulles o seu fillo. "Respectarán ao meu fillo", dixo. "Pero cando os inquilinos viron ao fillo, dixéronse uns aos outros: 'Este é o herdeiro. Veña, matámolo e collemos a súa herdanza». Entón collérono e botárono da viña e matárono.

Obviamente, o Fillo refírese ao propio Xesús. Cal é a súa herdanza? Non é o Reino de Deus? Os malvados pensan que, matando a Xesús, poden conseguir a herdanza para eles. Homes parvos.

"Polo tanto, cando veña o dono da viña, que fará con eses arrendatarios?"

Eles responderon: "El levará a eses desgraciados a un lamentable fin, e alugará a viña a outros labradores, que lle darán a súa parte da colleita na época da vendima". Xesús díxolles: "Nunca liches nas Escrituras: "A pedra que rexeitaron os canteiros converteuse na pedra angular; o Señor fixo isto, e é marabilloso aos nosos ollos?

"Por iso dígocho o Reino de Deus será quitado de ti e dado a un pobo que produza o seu froito”. (Mateo 21:33-43 NVI)

Agora podemos ver como ten sentido Mateo 11:12. Desde a época de Xoán, os xefes relixiosos xudeus actuaran violentamente contra o Reino, opoñéndose a el en cada momento e finalmente tentando apoderarse del violentamente matando ao fillo de Deus. A esperanza de salvación que representa o Reino de Deus non chegara ao seu cumprimento nese momento. De feito, aínda estamos agardando por esa salvación. Porén, como dixo o propio Xesús, o Reino de Deus estaba no medio deles.

"Unha vez, ao ser preguntado polos fariseos cando viría o Reino de Deus, Xesús respondeu: "A chegada do Reino de Deus non é algo que se poida observar, nin se dirá: 'Aquí está' ou 'Alí está'. é,' porque o Reino de Deus está no teu medio.” (Lucas 17:20, 21 NVI)

En resumo, o Reino de Deus estaba no medio do pobo xudeu, porque Xesús estaba alí entre eles. Desde que Xoán fixo a súa entrada para anunciar o Mesías, ata ese momento no que Xesús pronunciou aquelas palabras proféticas, o Reino de Deus (representado por Xesús) sufrira ataques violentos e homes violentos aínda intentaban apoderarse del.  

Esta malvada subversión de Mateo 11:12 comezou con Fred Franz e Nathan Knorr, que foron encargados de apoiar as ridículas doutrinas de JF Rutherford. Fred Franz foi o principal tradutor da Tradución do Novo Mundo e desde o seu inicio, en 1950, cambiou o significado deste versículo para apoiar a falsa ensinanza do Consello Reitor de que ningún servo de Deus precristián tiña a esperanza do Reino.

Desde o principio dos tempos, homes e mulleres de fe esforzáronse cara ao Reino de Deus, non só desde a época de Xoán Bautista como Fred Franz quería facernos crer pola súa mala tradución. Por exemplo,

"Pola fe Abraham... viviu en tendas de campaña, como Isaac e Xacob, que foron herdeiros con el da mesma promesa. Porque esperaba con ansia a cidade con cimentos, cuxo arquitecto e construtor é Deus". (Hebreos 11:8-10)

Esa cidade sería a Nova Xerusalén, a capital do Reino de Deus. (Apocalipse 21:2)

Falando doutros homes e mulleres de fe, o escritor de Hebreos engade:

"... desexaban un país mellor, celestial. Polo tanto, Deus non se avergoña de ser chamado o seu Deus, porque lles preparou unha cidade". (Hebreos 11:16 BSB)

Ese "país celestial" simbólico é o Reino de Deus con Nova Xerusalén como capital.

"[Moisés] valorou a deshonra de Cristo por riba dos tesouros de Exipto, porque miraba cara adiante á súa recompensa". (Hebreos 11:26 BSB)

Entón, se Xesús non se refire á esperanza de salvación que lle ofreceu a Xoán e aos que morreron antes del na fe, entón a que se refire? Vexamos o contexto.

Xesús remata o seu consello sobre Xoán exhortando ao seu público a escoitar, prestar atención e discernir o significado do que dixo, porque lles afecta. Abre nos tres primeiros versos preguntándolles o que saíron ao deserto buscar. Vían a Xoán como un profeta, pero agora Xesús dilles que é moito máis que un profeta. El é o mensaxeiro de Deus. Así que é nese contexto onde as súas próximas palabras deben tomarse. Cando di que "non se levantou outro máis grande que Xoán o Bautista", está poñendo a Xoán por encima de todos os outros profetas, incluído o máis grande deles, Moisés! Esa debeu ser unha declaración abraiante para os seus oíntes xudeus.

Como podería Xoán ser maior que Moisés, que foi usado para levar ao pobo á liberdade fóra de Exipto, provocando as dez pragas e dividindo o Mar Vermello polo poder de Deus que traballa a través del? A resposta é porque chegara algo maior que Moisés e todos os profetas! O Fillo de Deus viñera, e Xoán era o mensaxeiro da alianza que lle preparaba o camiño. (Malaquías 3:1) Xoán presentou ao Rei do Reino de Deus.

Polo tanto, é nese contexto onde debemos ver as palabras de Xesús de que “unha persoa menor no Reino dos ceos é maior que” Xoán. Nada no contexto fala da esperanza de salvación de Xoán, senón do seu papel como profeta e mensaxeiro da alianza que anuncia o Rei mesiánico.

O propio Xoán refírese ao seu papel, non á súa esperanza de salvación! Ao día seguinte viu a Xesús vir cara a el e Xoán díxolle: "Mira, o Cordeiro de Deus que quita o pecado do mundo! Este é de quen dixen: Detrás de min vén un home que avanzou diante de min, porque existiu antes que min. Nin sequera eu o coñecía, pero o motivo polo que vin a bautizar en auga foi para que se manifestase a Israel. (Xoán 1:29-31)

Como é entón que este gran profeta, Xoán Bautista, é menos que o máis pequeno dos que están no Reino dos Ceos? Considere as súas propias palabras para a nosa resposta:

“Quen ten a noiva é o noivo. Pero o amigo do noivo, cando se levanta e o escoita, ten moita alegría pola voz do noivo. Así que a miña alegría foi completa. Ese debe seguir aumentando, pero eu teño que seguir diminuíndo". (Xoán 3:29, 30)

Lembre, no contexto das palabras de Xesús en Mateo 11:7-15, non estamos a falar da salvación, senón do traballo que fai cada un. Xoán profetizou, que en grego significa pronunciar as palabras de Deus. Pero non predicou o Reino. Xesús predicou o Reino, e os seus seguidores despois del. Xoán predicou ao Rei. Presentou ao Rei e logo diminuíu mentres Xesús aumentaba. 

Xesús fixo obras maiores que Xoán.

"Pero teño a testemuña maior que a de Xoán, pois as mesmas obras que o meu Pai me encomendou realizar, as mesmas obras que estou a facer, dan fe de min que o Pai me enviou". (Xoán 5:36)

Pero os seguidores de Xesús farían obras maiores mesmo que Xesús. Si, por máis sorprendente que pareza, non podemos dubidalo, porque sae directamente da boca do noso Señor:

“En verdade dígovos: O que faga fe en min, ese tamén fará as obras que eu fago; e fará obras maiores ca estas, porque vou cara ao Pai". (Xoán 14:12)

Antes de que poidamos completar a nosa análise, necesitamos facer un pouco de desprogramación. Xa ves, na nosa cultura, un profeta predice o futuro, pero en grego, ese non era o significado esencial de "profeta". A palabra para profeta en grego é profecías que ten un significado moito máis amplo que o que ten en inglés.

Segundo HELPS Word-studies

Un profeta (4396 /prophḗtēs) declara a mente (mensaxe) de Deus, que ás veces predice o futuro (predicción) - e máis comúnmente, fala a súa mensaxe para unha situación particular.

Así, cando os cristiáns falan a palabra de Deus, están actuando como profetas no sentido bíblico.

Entón, a cadea da lóxica é evidente:

Xoán Bautista era máis grande que os profetas anteriores a el porque o seu papel de profeta e de mensaxeiro da alianza superou o seu. El anunciou o Rei do Reino de Deus. Non o fixeron. 

Pero ese rei, Xesús, fixo obras maiores que Xoán porque predicaba o Reino de Deus. Os discípulos de Xesús tamén predicaron o Reino de Deus e superaron a Xesús, segundo as súas propias palabras. Polo tanto, o menor no Reino dos ceos é maior que Xoán porque actuamos como "profetas" máis grandes que el porque predicamos a boa nova do Reino.

Como mostramos no vídeo anterior, a teoloxía insana e totalmente non bíblica do Consello Reitor que nega aos homes e mulleres fieis precristiáns a súa xusta recompensa xurdiu como un medio para apoiar a doutrina das outras ovellas. Con este fin, Fred Franz, como o principal tradutor da edición de 1950 da Tradución do Novo Mundo, traduciu intencionadamente Mateo 11:12 (entre moitos outros versos).

Que ten que dicir Xehová dos que cambian o significado da súa palabra?

Testemuño a todos os que escoitan as palabras proféticas deste libro: Se alguén lle engade, Deus engadiralle as pragas descritas neste libro. E se alguén quita as palabras deste libro de profecía, Deus quitará a súa parte na árbore da vida e na cidade santa, que se describen neste libro. (Apocalipse 22:18, 19 BSB)

Aínda que esas palabras están escritas especificamente con respecto á Revelación dada a Xoán, non creo que sexa seguro dicir que Deus non sente o mesmo con todas as súas palabras inspiradas, non?

Persoalmente, cando aprendín como era Nova tradución do mundo fora alterado desde o seu inicio, case desde o ano do meu nacemento, estaba profundamente ofendido e indignado pola maldade que movía aos homes a facer tal cousa e a enganar intencionadamente a tantos. Para min, esta é a proba de que o espírito de Satanás estivo a traballar durante moito tempo traballando entre bastidores como un anxo de luz para subverter a fe de millóns de Testemuñas de Xehová e evitar que moitos alcancen o verdadeiro premio do Reino. de Deus. Despois de todo, se homes como Moisés, Elías, Daniel e Xoán o Bautista non son o suficientemente bos para facer o reino segundo as Testemuñas de Xehová, que esperanza ten a media das Testemuñas de Xehová?

Grazas pola súa atención. Agradezo o apoio que me brindas e o equipo que me axuda a producir estes vídeos.

4.3 6 votos
Valoración do artigo
Apúntate
Notificar a

Este sitio usa Akismet para reducir o spam. Aprende a procesar os teus datos de comentarios.

18 comentarios
o máis novo
o máis antigo a maioría votada
Comentarios en liña
Ver todos os comentarios
thegabry

A Questione che non mi pare Sia ancora Stata capita è che Non esiste a tutt'oggi, unha Religione Approvata da Dio o VERA, todas le Religioni sono figlie della Grande Prostituta. Nella Parabola del Grano e Delle zizzanie, Gesù indica chiaramente che il Grano e Le zizzanie crescono Insieme fino alla MIETITURA, alla MIETITURA il Grano viene posto nel Granaio ” dove c'è SOLO GRANO” e Le zizzanie vengono Bruciate. Di conseguenza non existe hoxe na Terra unha relixión ou movemento relixioso que teña ao seu interno ” só veri Cristiani” ou Grano. E le Zizzanie é dicir, i falsi... Le máis "

Bos días a todos,

1 Pedro 5:4 E cando sexa feito o primeiro pastor manifesto, recibirás a coroa de gloria inesquecible.

biblehub.com : A palabra manifesto segundo o grego forte: 5319 Aclarar (visible, manifestar), dar a coñecer. De phaneros; facer evidente.

Como na terra de Deus pode GB ensinar a resurrección dos irmáns Cristo tivo lugar en 1919, cando todos verán a Xesucristo?

Bos días a todos,

Na miña lectura da Biblia esta mañá, atopeime con esta escritura en 2 Corintios 13:1 Esta é a terceira vez que veño a ti. "Co testemuño de dúas ou tres testemuñas debe establecerse todo asunto".

Ao mirar biblehub.com, os comentaristas están divididos sobre o verdadeiro significado do apóstolo Paulo.

Crecínme crendo na regra, en caso de dúbida, déixaa fóra.

Que teñades unha boa mañá a todos

Fani

Notre condition d'humain, si grande soit elle comme celle de Jean Baptiste, est forcément plus faible et moindre que notre condition dans le Royaume de Dieu. Pour moi, dans Mathieu 11 : 11 “Je vous le dis en vérité, entre os que son nés de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Non obstante, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui.” (Matthieu 11.11) (Biblia d'étude Segond 21) subliña a oposición entre a condición humana sous a condenación do péché par rapport au “plus petit dans le royaume du Christ” libre da lei... Le máis "

Ad_Lang

De todas as cousas que non fixen, alégrome de ter a sabedoría e o valor para percibir e proclamar abertamente que o órgano reitor é o noso Coré actual. Ben, en realidade só son parte do noso Coré actual, tamén coñecido como "Babilonia a Grande" (Ap 17,18). Comparto o teu sentimento de ofensa e incenso pola maldade dos homes. Atópase na relixión, nos gobernos, na educación e en calquera outro lugar onde se teña poder. Afortunadamente, hai un gran grupo tanto de cristiáns como de non cristiáns que, aínda que totalmente enganados (non atopando así o estreito... Le máis "

O goberno de Noruega revogou o status de ONG das Testemuñas de Xehová. Non máis exencións fiscais. Anthony Morris estaba afirmando, o motivo é por esta posición contra a expulsión. O órgano de goberno é moi intelixente ao dicirche media verdade mentres fas a túa propia investigación. O órgano de goberno vai máis alá de revogar a condición de socio. Destrúen basicamente a vida social de alguén, e mesmo se anima aos membros da familia a non falar cunha persoa expulsada. Non sei se alguén o colleu? Esta foi unha actualización da Xunta de Goberno. En primeiro lugar, adulteran a palabra de... Le máis "

Condoriano

Tamén notei como Morris pediu a todos os JW que por favor fixesen este problema con Suecia nunha cuestión de oración. Realmente pregúntome se quere e cre sinceramente que as oracións axudarán ao WT ou se só sabe que é unha boa forma de manter os membros conscientes e "implicados".

Ad_Lang

Fano para establecer un complexo de persecución, debido a un inimigo común percibido. Xesús tamén dixo en Mat 10:17-18 que eles (os seus discípulos) serían levados aos tribunais e que a xente os azoutaría nas súas sinagogas. Teña en conta que os gobernadores e os reis tamén teñen un papel xudicial. Ademais, recordo que se usaba "tribunal" en lugar de "tribunal". Agora un Comité Xudicial non é exactamente un tribunal? Pareceume máis peculiar que, desde Feitos 4 ata hoxe, os cristiáns foron os máis perseguidos, non por todos os non cristiáns, senón polos seus propios irmáns. Cantas persoas fixeron o Sanedrín (xudeu... Le máis "

Última edición hai 1 ano por Ad_Lang
Condoriano

Sobre o tema das "noticias falsas", aquí estamos a finais de 2022 e o WT acaba de lanzar finalmente un vídeo titulado "Protéxete da desinformación". Comida espiritual no momento posterior, non? É bastante curioso... o vídeo cita Xob 12:11 e di que "cando probas algo novo, podes cuspiro se está mal antes de tragalo". Isto é realmente enorme porque significaría que un JW pode "probar" calquera cousa que di un "apóstata" en lugar de simplemente rexeitalo. Dubido que o JW medio faga esta conexión... Peor aínda, o vídeo... Le máis "

Leonardo Josephus

Ola James
Fácil de detectar a media verdade, non é?
"O Ministerio de Nenos e Familias (en Noruega) concluíu que a práctica de exclusión dos TJ cara a nenos menores de 18 anos e as consecuencias correspondentes para os nenos que optan por saír da comunidade relixiosa violan os dereitos dos nenos".
Iso é o que lin no blog do CNE.
Dicir que Noruega adoptou unha posición contra a expulsión é moi enganoso, xa que fai que pareza unha especie de cousa relixiosa.
Podes ler o resto por ti mesmo, por suposto.

Bos días Leonardo, Moitas grazas pola información, recibín o artigo do que falas: as Testemuñas de Xehová norueguesas non recibirán a súa subvención a partir de 2021. Así o decidiu o Ministerio de Infancia e Familia despois de que a comunidade apelase a sentenza do Administrador do Estado en Marzo deste ano. "O Ministerio de Nenos e Familias concluíu que a práctica de exclusión das Testemuñas de Xehová cara a nenos menores de 18 anos e as consecuencias correspondentes para os nenos que optan por saír da comunidade relixiosa viola os dereitos dos nenos". Iso é o que escribiu o Ministerio nun correo electrónico a Vart Land. A decisión agora é definitiva e non pode ser... Le máis "

Grazas Leonardo,

Copiei e peguei a sentenza xudicial sobre este asunto. Está á espera de aprobación.

jwc

Grazas Eric, vin unha vez e entendín que teño que velo de novo e ler o guión. por certo: grazas por darnos unha copia do guión; di moito sobre a túa motivación para axudarnos a comprender a Verdade compartindo así. Xoán Bautista foi para min unha persoa extraordinaria. O significado dun "servido humilde" como encarnou Xoán é unha lección que todos debemos ter presente. Non buscou "autogloria" para si mesmo e non teño absolutamente ningunha dúbida de que o seu lugar no Reino de Deus (sexa o que sexa) está garantido! Máis... Le máis "

Condoriano

Outra escritura falsa no NWT... Peor aínda, busqueino na Biblia de estudo actual e aquí está a nota de estudo para ese verso. o obxectivo cara ao que preme os homes . . . os que presionan para adiante: dúas palabras gregas relacionadas que se usan aquí transmiten a idea básica de acción ou esforzo contundente. Algúns tradutores da Biblia entendéronos nun sentido negativo (o de actuar ou sufrir violencia), pero o contexto e a única outra aparición bíblica do verbo grego, en Lu 16:16, fan que sexa razoable entender os termos en positivo. sentido de “perseguir algo con entusiasmo; buscando... Le máis "

Leonardo Josephus

Grazas por levantar Lucas 16:16. Ese verso pode ser difícil de traducir con precisión se se le só. Pero a quen estaba falando Xesús? O verso 16, falado aos fariseos, di: “Vós sodes os que vos declarades xustos diante dos homes, pero Deus coñece os vosos corazóns; porque o que é elevado entre os homes é algo noxento ante Deus”. O verso 16 non parece ser unha afirmación xeral, senón que parece estar dirixido a aqueles fariseos, que non se deterían ante nada para saír coa súa maneira e entrar no Reino, aínda que, por suposto, non o farían.... Le máis "

Condoriano

Polo que entendo, parece que Xesús estaba ensinando ás multitudes. Entón os fariseos, que eran amantes do diñeiro, mofáronse de Xesús. Entón Xesús, coñecendo os seus corazóns, dirixiulles os versículos 14 e 15, pero despois continuou falando/ensinando a todos (incluíndo os fariseos que escoitaban) no versículo 16 e máis aló.

Non son un experto de ningún xeito. Así o entendín mentres o lin.

Leonardo Josephus

Sinceramente, non podo dicirche o indignado que me sentín ler este artigo. Fala de enganos deliberados! Teño unha lista de moitas escrituras que están mal traducidas, algunhas absolutamente a propósito. Non obstante, a tradución dos versos en Mateo 11 leva o biscoito (iso vai a outros idiomas?). É a proba de terxiversación intencionada, sen outro punto que apoiar unha doutrina inestable. É peor que "en unión con" que non no grego e insírese nunha serie de versos para axudar a identificar o unxido. É peor que... Le máis "

Meleti Vivlon

Artigos de Meleti Vivlon.