"Ku yi biyayya da waɗanda ke shugabanninku kuma ku miƙa wuya" (Ibraniyawa 13:17)

A Turanci, idan muka yi amfani da kalmomin "yi biyayya" da "biyayya", waɗanne tunani ne suke zuwa zuciyata? Kalmomin Ingilishi galibi ana ɗauke da su ta hanyar amfani da ma'anoni daban-daban. Shin haka lamarin yake da waɗannan kalmomin guda biyu? Misali, za ku ɗauki “lallashewa” da “lallashewa” kalmomi ne na “yi biyayya” da “ob za su inganta”? Me game da "amincewa", "kwadaitarwa" da "saurarawa"?

Ba wataƙila, dama? A zahiri, "yi biyayya" da "biyayya" suna da ƙayyadaddun amfani da Ingilishi na zamani. Kalamai ne masu karfi. Suna nuna alaƙar ubangiji / bawa, ko kuma aƙalla, matsayi na ɗan lokaci na yin biyayya. A cikin Ingilishi, sharuɗɗan ba sa ɗauke da wata ma'anar sharaɗi. Misali, uwa ba ta gaya wa karamin yaro, "Ina so ku saurare ni kuma ku yi min biyayya, idan ba ku damu ba."

Ba za ku tsaya a gaban kotu a kan laifin zirga-zirga ba ku gaya wa alkalin, "Na yi tunanin iyakar gudu kawai shawara ce."

Saboda haka, lokacin da mai magana da Ingilishi ya karanta Ibraniyawa 13:17, wane fahimi ne zai samu daga ayar kamar yadda ake fassara a cikin New World Translation of the Holy Scriptures ko NWT?

“Ku yi biyayya ga wadanda suke shugabanni a tsakaninku kuma ku mika wuya,. . . ”

Zuwa wasu fassarorin bai bamu wani abu mai yawa da zamu ci gaba ba. Mafi yawan buɗewa tare da "Yi biyayya…"

  • "Ku yi biyayya ga waɗanda ke da iko a kanku, kuma ku sallama ..." (King James, American Standard Version)
  • "Yi biyayya ga shugabanni, kuma ka zama mai biyayya garesu." (Littafin Douay-Rheims Bible)
  • "Ku yi biyayya ga shugabanninku kuma ku miƙa kai ga ikonsu." (New International Version)
  • "Ku yi biyayya ga shugabanninku na ruhaniya, ku aikata abin da suke faɗi ..." (New Living Translation)

Jerin ya ci gaba da tafiya tare da ɗan bambanci. Duba shi da kanka ta amfani da Parallel alama a biblehub.com.

Daga wannan ya zama a bayyane yake, idan aka yi la'akari da yadda ake amfani da kalmar "yi biyayya" a Turanci, cewa ya kamata mu ɗauki waɗanda ke da iko a cikin ikilisiya a matsayin shugabanninmu, kuma ya kamata mu yi musu biyayya ba tare da wata tambaya ba. Shin ba abin da "biyayya" ke nufi da Turanci ba kenan?

Shin sojan zai iya cewa ba tare da tsoron mummunan sakamako ba cewa ya ƙi bin umarni saboda ya yi imanin cewa ba daidai ba ne? Shin ƙaramin yaro zai iya tashi yana gaya wa mahaifiyarsa cewa bai yi mata biyayya ba don yana ganin ba ta da gaskiya? "Yi biyayya" da "biyayya" kawai ba da izinin wannan mahimmancin ma'anar ba.

Ganin cewa kusan kowace fassara tana amfani da wannan kalmar yayin fassara Helenanci a cikin wannan nassi, ba za a zargi wani ba saboda tunanin cewa kalmar Ingilishi tana ɗauke da cikakkiyar ma'anar Girkanci. Saboda haka, abin zai ba ka mamaki idan ka san cewa ba haka lamarin yake ba.

Kalmar helenanci da aka fassara a matsayin "biyayya" a NWT da "biyayya" da kusan kowa yake Kawait. Magana ce ba ta wucewa ba, ba biyu ce band mutum jam'i mai mahimmanci lokaci. Infinitive shine peithó kuma yana nufin "lallashewa, don samun kwarin gwiwa". Saboda haka, a cikin yanayi mai muhimmanci, Bulus yana umurtar Ibraniyawa Kiristoci cewa “a lallashe su” ko kuma “a amince da” waɗanda suke shugabanci. Don haka me ya sa ba a fassara shi haka ba?

Anan ga jerin abubuwanda suka faru game da lokacin a cikin Nassosin Helenanci.

(Matta 27: 20) Amma manyan firistoci da dattijan rinjayi taron suka nemi Barba bas, amma ya halaka Yesu.

(Matta 27: 43) Ya sanya amincinsa cikin Allah; Bari yanzu ya tseratar da shi idan yana so, gama ya ce, 'Ni God'san Allah ne.'

(Matta 28: 14) Kuma idan wannan ya sami kunnuwan gwamnan, za mu so lallashe [shi] zai kuɓutar da ku daga damuwa. ”

(Luka 11: 22) Amma lokacin da wani ya fi karfi akan shi ya zo ya same shi kuma ya yi nasara da shi, sai ya kwashe cikakkiyar makaman da yake ciki yana tawakkaliand Ya kuma rarraba abubuwan da ya kwace masa.

(Luka 16: 31) Amma ya ce masa, 'Idan ba su saurari Musa da Annabawa ba, haka nan kuma ba za su zama ba. rinjayi in wani ya tashi daga matattu. '”

(Luka 18: 9) Amma ya faɗi wannan kwatancin ga wasu wanene amintacce a cewa sun kasance masu adalci da suke ɗaukar sauran ba kamar komai ba:

(Luka 20: 6) Amma idan muka ce, 'Daga mutane,' mutane ɗaya da duka za su jajjefe mu, don su rinjayi Yahaya ya kasance annabi. ”

(Ayukan Manzanni 5: 36) Misali, kafin kwanakin nan Theu ya tashi, yana cewa shi da kansa wani mutum ne, kuma mutane da yawa, kusan ɗari huɗu, suka shiga ƙungiyarsa. Amma aka kawar da shi, da duk waɗanda suke yin biyayya shi ya warwatse kuma ya zama komai.

(Ayukan Manzanni 5: 40) A wannan su ba da hankali a gare shi, kuma sun kira Manzannin, suka yi musu bulala, kuma suka umurce su da su daina yin magana da sunan Yesu, suka sake su.

(Ayukan Manzanni 12: 20) Yanzu yana cikin yanayin fada da mutanen Taya da na Si? Don. Da haka suka zo wurinsa da yardarm, rinjaya Blastus, wanda ke kula da gidan sarki, ya fara neman zaman lafiya, domin an kawo wa ƙasarsu abinci ta hanyar sarki.

(Ayukan Manzanni 13: 43) Don haka bayan da aka rushe taron majami'ar, yawancin Yahudawa da kuma na waɗanda ke Maganar Allah da ke bauta wa [Allah] sun bi Bulus da Bar na'as, waɗanda suke magana da su suka fara na kira da'a hadakai su ci gaba cikin alherin Allah.

(Ayukan Manzanni 14: 19) Amma Yahudawa sun zo daga Antakiya da Ikoniya da rinjayi Jama'a suka yi jifa da jifa, suka ja shi zuwa bayan gari, suna zato ya mutu.

(Ayukan Manzanni 17: 4) Sakamakon haka wasu daga cikinsu suka zama masu bi kuma suka danganta kansu da Bulus da Sila, da kuma babban taron Helenawa waɗanda ke yi wa Allah sujada ba kaɗan ba daga cikin manyan mata suka yi haka.

(Ayukan Manzanni 18: 4) Duk da haka, zai ba da magana a cikin majami'a kowace Asabar kuma za lallashe Yahudawa da Helenawa.

(Ayukan Manzanni 19: 8) Shiga cikin majami'ar, ya yi magana da ƙarfin zuciya na tsawon watanni uku, yana ba da jawabai da amfani rinjaya game da mulkin Allah.

(Ayukan Manzanni 19: 26) Hakanan, kuna gani kuna jin yadda ba kawai a Afisos kadai ba amma a kusan dukkanin lardin Asiya wannan Paul ya lallashe babban taron mutane sun juya su zuwa wani ra'ayi, suna cewa wadanda aka yi da hannuwansu ba alloli ba ne.

(Ayukan Manzanni 21: 14) Lokacin da ya ba za a dissumun fahimci kalmomin: “Bari nufin Ubangiji ya tabbata.”

(Ayukan Manzanni 23: 21) Sama da komai, kar a kyale su lallashe ku, gama fiye da mutum arba'in daga cikinsu suna jiransa, kuma sun ɗora kansu kansu ba za su ci ba, ba kuma ba za su sha ba har sai sun kawar da shi. kuma yanzu sun kasance shirye, jiran alkawarin daga gare ku. ”

(Ayukan Manzanni 26: 26) A zahirin gaskiya, sarkin da nake magana da shi da karfin magana yana da masaniya game da waɗannan abubuwan; domin ni ni lallashe wannan ba ɗayan waɗannan abubuwan da ya kuɓuta daga ganinsa, don ba a yi wannan abu a kusurwa ba.

(Ayukan Manzanni 26: 28) Amma Aripus ya ce wa Bulus: "A cikin ɗan kankanen lokaci kai zai lallashe ni in zama Kirista. ”

(Ayukan Manzanni 27: 11) Duk da haka, shugaban sojojin ya tafi kulawa matukin jirgi da jirgin ruwan jirgi maimakon abubuwan da Bulus ya fada.

(Ayukan Manzanni 28: 23, 24) Yanzu sun shirya kwana tare da shi, kuma sun zo da adadi mai yawa a wurinsa a masaukinsa. Kuma ya bayyana musu maganar ta hanyar bayar da cikakken shaida game da mulkin Allah da kuma ta amfani da lallashewa tare da su game da Yesu daga duka dokokin Musa da Annabawa, tun safe har zuwa maraice. 24 Kuma wasu ya fara yin imani abubuwan suka ce; wasu ba za su yi imani ba.

(Romawa 2: 8) duk da haka, ga waɗanda ke saɓani da kuma waɗanda ba sa bin gaskiya amma yi biyayya zalunci akwai fushi da fushi,

(Romawa 2: 19) da ku an rinjayi cewa kai jagora ne makafi, haske ne ga wadanda ke cikin duhu,

(Romawa 8: 38) Don Ni na tabbata cewa mutuwa, ko rai, ko mala'iku ko gwamnatoci ko abubuwan yanzu anan ko abubuwan da zasu zo ko iko

(Romawa 14: 14) Na san kuma ni lallashe cikin Ubangiji Yesu cewa komai ba ya ƙazantar da kansa; Inda mutum ya ɗauki abin da zai ƙazantu, to, a gare shi ya ƙazantu.

(Romawa 15: 14) Yanzu ni kaina ma ni lallashe game da ku, 'yan uwana, cewa ku kanku kun cika da nagarta, kamar yadda kuka cika kanku da kowane ilimin, kuma ku ma kuna iya gargaɗin juna.

(2 Corinthians 1: 9) A zahiri, mun ji a cikin kanmu cewa mun sami hukuncin kisa. Wannan shi ne mu zai iya samun mu dogara, ba cikin namu ba, amma cikin Allah wanda ke ta da matattu.

(2 Korintiyawa 2: 3) Kuma don haka na rubuta wannan abu, cewa, lokacin da na zo, ba zan yi baƙin ciki ba saboda waɗanda ya kamata in yi farin ciki da su; saboda ni yi karfin gwiwa a cikin dukkanku cewa farin cikin da nake da shi shine ku duka.

(2 Corinthians 5: 11) Sanin haka ne, saboda haka, tsoron Ubangiji, mu ci gaba da lallashewa maza, amma an bayyana mu ga Allah. Koyaya, ina fatan cewa an bayyana mana ga lamirinku.

(2 Corinthians 10: 7) kuna kallon abubuwa gwargwadon darajar fuskarsu. Inda kowa amãnõninsu a kansa cewa shi na Kristi ne, bari ya sake la'akari da wannan gaskiyar domin kansa, cewa, kamar yadda yake na Kristi ne, haka mu ma.

(Galatiyawa 1: 10) Shin, a zahiri, maza ni ne yanzu kokarin lallashe ko Allah? Ko kuwa ina neman in faranta wa mutane ne? Da har yanzu nake faranta wa mutane rai, da ban zama bawan Kristi.

(Galatiyawa 5: 7) Kuna tafiya da kyau. Wanda ya hana ku ci gaba da yin biyayya gaskiyan?

(Galatiyawa 5: 10) Ni na tabbata game da ku waɗanda kuka yi tarayya da Ubangiji cewa ba za ku zo ba tsammani; amma wanda yake cutar da ku, zai zartar da hukunci, ko da shi wane ne.

(Filibiyawa 1: 6) Ga Ni na tabbata game da wannan abu, cewa wanda ya fara kyakkyawan aiki a cikinku, zai ci gaba har ya zuwa ranar Yesu Kristi.

(Filibiyawa 1: 14) kuma mafi yawan 'yan'uwa a cikin [Ubangiji], jin amincewa Saboda ɗaurin ɗaurin kurkuku, suna ƙara ba da ƙarfin zuciya in faɗi Maganar Allah ba da tsoro ba.

(Filibiyawa 1: 25) Don haka, kasancewa mai karfin gwiwa game da wannan, Na san zan zauna kuma zan kasance tare da ku duka don ci gabanku da farin ciki na bangaskiyarku,

(Filibiyawa 2: 24) Tabbas, Ni na tabbata A cikin Ubangiji cewa ni da kaina zan zo da daɗewa.

(Filibiyawa 3: 3) Gama mu ne wadanda ke tare da ainihin kaciya, waɗanda suke masu bautar tsarkaka ta ruhun Allah kuma suke da fahariya cikin Almasihu Yesu kuma basu da namu. amincewa a cikin jiki,

(Tasalonikawa 2 3: 4) Haka kuma, mu yi karfin gwiwa A cikin Ubangiji game da ku, kuna yi, za ku ci gaba da yin abubuwan da muka umarce ku.

(2 Timothy 1: 5) Don na tuna da bangaskiyar da ke cikin ku ba tare da munafunci ba, kuma wacce ta fara zama a cikin kakarku Lo? Ita ce mahaifiyar ku da kyau, amma wacce na na tabbata kuma yana cikin ku.

(2 Timothy 1: 12) Saboda wannan dalili ni ma ina shan wahala game da waɗannan abubuwan, amma ba na jin kunya. Domin na san wanda na yi imani, ni kuma na tabbata Zai iya kiyaye abin da na dogaro masa da shi har zuwa ranar.

(Filimon 21) Dogara A cikin yarda da ku, Ina rubuto muku ne, don na sani za ku ma fi abin da na faɗa.

(Ibraniyawa 2: 13) Da kuma: “Zan kasance nawa dogara A cikin sa. ”Da kuma:“ Duba! Ni da yara, waɗanda Ubangiji ya ba ni. ”

(Ibraniyawa 6: 9) Duk da haka, a cikin yanayinku, ƙaunatattun, mu an gamsu na abubuwa masu kyau da abubuwa masu kyau tare da ceto, ko da yake muna magana ne ta wannan hanyar.

(Ibraniyawa 13: 17, 18) Kasance masu biyayya ga wadanda suke shugabanci a cikinku kuma kuyi biyayya, domin suna lura da rayukanku kamar wadanda zasu ba da lissafi; domin su yi wannan da farin ciki ba tare da nishi ba, domin wannan zai cutar da ku. 18 Kula da addu'armu, domin mu dogara Muna da lamiri mai kyau, kamar yadda muke son gudanar da rayuwarmu cikin gaskiya cikin kowane hali.

(James 3: 3) Idan muka sanya amarya a bakin dawakai a kansu yin biyayya mu, muna sarrafa dukkan jikinsu.

(1 John 3: 19) Da wannan ne zamu san cewa mun samo asali ne daga gaskiya, kuma mu za su tabbatar zukatanmu a gabansa

Kamar yadda kake gani, uku daga cikin waɗannan ayoyin (ban da Heb. 13: 17 wanda yake a cikin jayayya) ba da peithó azaman "yi biyayya" Har ila yau, abin lura shi ne cewa babu ɗayan waɗannan ukun - kuma ban da rubutun mu na gardama - yana amfani da "biyayya" a cikin mahallin wani mutum yana ba da umarnin wani.

Babban ma'anar ma'anar kalmar Helenanci shine na lallashe bisa ga tunani da amincewa ko amincewa da tushe. Ba'a amfani dashi don isar da ra'ayin makauniyar da rashin tambaya.

Don haka me yasa duk fassarorin Littafi Mai-Tsarki suke amfani da kalmar Ingilishi wanda ba ya isar da ma'anar Girkanci?

Kafin mu amsa wannan, bari mu kalli wata kalmar Helenanci wacce ta kusanci ma'anar "biyayya" a Turanci. Maganar ita ce peitharcheó, kuma shi yana nufin "biyayya ga hukuma". Haɗin kai ne na lokacin da ya gabata, peithó, da Girkanci kalmar, baka, ma'ana "menene ya zo na farko "ko kuma yadda ya kamata," shawo kan abin da dole ne ya fara farko, watau abin da ya fi fifiko (mafi girma iko) ".

Wannan kalmar ana amfani da ita sau hudu kawai a cikin Nassosin Helenanci.

 (Ayukan Manzanni 5: 29) A cikin amsawar Bitrus da sauran manzannin suka ce: 'Dole ne mu yi hakan yi biyayya Allah a matsayin mai mulki maimakon mutane.

(Ayukan Manzanni 5: 32) Mu kuwa shaidu ne game da waɗannan lamuran, haka nan kuma ruhu mai tsarki, wanda Allah ya bai wa waɗancan yin biyayya shi sarki. ”

(Ayukan Manzanni 27: 21) Bayan da aka daɗe ana barin abinci, sai Bulus ya miƙe a tsakiyarsu ya ce: “Ya ku mutane! sun dauki shawarata kuma ba su tafi zuwa teku daga Crete kuma sun ci gaba da wannan lalacewa da asara ba.

(Tit 3: 1) Ci gaba da tunatar da su da su kasance cikin ladabi kuma ku kasance masu biyayya ga gwamnatoci da mahukunta a matsayin masu mulki, a shirye domin kowane kyakkyawan aiki,

A kowane hali, ana sa ran yin biyayya cikakke ne kuma babu tambaya. A cikin Titus, an gaya mana mu yi biyayya ga gwamnatoci. A cikin Ayyukan Manzanni 5:29, 32, an ba mu izinin yin biyayya ga gwamnatoci kawai saboda dole ne a yi biyayya ga maɗaukakiyar hukuma. Amma don me yasa Bulus yayi amfani peitharcheó maimakon peithó a Ayukan Manzani 27:21, dole ne mu kalli mahallin.

NWT ta sanya shi a matsayin 'karɓar shawara', amma kalmar tana nufin yin biyayya ga wani iko mafi girma, wanda Paul, a matsayinsa na ɗan adam da ɗan fursuna, bai yi hakan ba. A cikin Ayyukan Manzanni 27:10, an ambaci Bulus yana cewa, “Maza, na lura cewa kewayawa…” Yanzu Bulus ba matukin jirgin ruwa bane, saboda haka wannan tsinkayen wataƙila ya samo asali ne daga wata yardar Allah. Wataƙila Bulus bai zaci abin da zai iya faruwa ba amma Allah ya yi masa gargaɗi, domin ya san abin da zai faru a nan gaba kuma ya faɗi sakamakon. A cikin wannan mahallin, Bulus yayi daidai don amfani kaunaranda, saboda mafi girman iko da ya kamata su yi biyayya ba shi ne Bulus ba, amma wanda yake magana ne ta wurin Bulus, Jehovah Allah. Bulus, yana aiki kamar annabin Allah, shine mafi girman iko.

Saboda haka, idan dattawa sun fi girma iko wanda dole ne a yi musu biyayya kamar yadda za mu yi wa gwamnatocin duniya ko ma Jehobah Allah da kansa, me ya sa marubucin Ibraniyawa bai yi amfani da kalmar da ta dace ba don bayyana hakan? Zai yi amfani da shi peitharcheó idan wannan shine batun da yake kokarin fada. Madadin haka, ya yi amfani da shi peithó don isar da ra'ayin cewa ya kamata mu yarda da kanmu ta dalilin dalilan da ke ja-gora, kasance da amincewa kan kyawawan manufofinsu, amincewa da cewa abin da suke yi mana nasiha daga ƙauna ne.

Biyayya da rashin cikakkiyar biyayya, duk da haka, ba abin da ya ke faɗi bane cewa muna bin mutanen nan.

Don haka me yasa kusan kowane addini, lokacin da yake ba da umarnin fassarar Littafi don garkensa, sun zaɓi wata kalma a cikin Ingilishi da ba ta ɗaukar ɗayan sharaɗɗan sharaɗi na Girkanci? Me yasa zasu zaɓi maimakon kalmar da ke buƙatar bin ƙa'ida ga waɗanda ke shugabanci?

Ga mai hankali, ina tsammanin tambayar tana amsawa kanta, ko ba haka ba?

Meleti Vivlon

Labarin Meleti Vivlon.
    17
    0
    Za a son tunanin ku, don Allah sharhi.x
    ()
    x