(Luke 17- ը `20-37)

Հնարավոր է ՝ հետաքրքրվեք ՝ ինչու՞ այդպիսի հարց բարձրացնել: Ի վերջո, 2 Peter 3` 10-12 (NWT) հստակ ասում է հետևյալը. «Այնուամենայնիվ, Եհովայի օրը կգա որպես գող, որի ընթացքում երկինքը կլանվի ձայնային ձայնով, բայց ուժեղ տաքացող տարրերը կլուծվեն, և կբացահայտվեն երկիրը և դրա մեջ եղած գործերը: 11 Քանի որ այս բոլոր բաները պետք է լուծարվեն, ինչպիսի՞ անձեր պետք է լինեք սուրբ վարքի և աստվածահաճո նվիրվածության գործերում, 12 սպասելով և մտապահելով ՝ հիշելով Եհովայի օրվա ներկայությունը, որի միջոցով կվերջանան կրակի [երկնքերը], և [շատ] տաքացող տարրերը հալվելու են »:[I] Արդյո՞ք գործը ապացուցված է: Պարզ ասած, ոչ, այդպես չէ:

NWT Reference Աստվածաշնչի քննությունը հետևյալն է. 12 հատվածի համար NWT- ում կա տեղեկանք «Տիրոջ օրը» արտահայտության մեջ, որում ասվում է. "«Տիրոջից», Ժ7, 8, 17; CVgc (գր.), Tou Kyíriʹou; אABVgSyը, «Աստծո»: Տե՛ս Հավելված 1D».  Նմանապես, 10 հատվածում «Եհովայի օր» -ը ունի հղում «Տե՛ս հավելվածը 1D". Աստվածաշնչի և Թագավորության Interlinear- ի հունարեն Interlinear տարբերակը[ii] ունի 10 հատվածում «Տիրոջ օրը» (Կիրիու) և «12» հատվածում կա «Աստծո օր» (այո, այստեղ ոչ մի տպագիր:), որը հիմնված է որոշակի ձեռագրերի վրա, չնայած CVgc- ին (Գր.) ունի « Տիրոջ կողմից »: Այստեղ հարկ է նշել մի քանի կետ.

  1. 28 անգլերեն թարգմանություններից, որոնք մատչելի են BibleHub.com- ում, բացառությամբ արամերեն Աստվածաշնչի պարզ անգլերեն[iii]ոչ մի Աստվածաշունչ չի դնում «Եհովային» կամ համարժեք 10 հատվածում, քանի որ դրանք հետևում են հունարեն տեքստին, ըստ ձեռագրերի, այլ ոչ թե «Տիրոջ» որևէ փոխարինում «Եհովայի» հետ:
  2. NWT- ն օգտագործում է ներմուծված կետերը Հավելված 1D NWT- ի 1984 տեղեկատու հրատարակության համար, որն այն օրվանից թարմացվել է NWT 2013 հրատարակություն , որպես փոխարինման հիմք, բացառությամբ դրանցից ոչ մեկի, որոնք այս դեպքում ջուր չեն պահում:[iv]
  3. Հնարավորություն կա, որ բնօրինակ հունարեն ձեռագրերը կորցրել են որևէ բառ «այդ» թարգմանված երկու բառերի միջև: Եթե ​​դա լիներ «Lord» / «Kyriou» (և սա շահարկումներ է), ապա այն կարդում էր «Աստծո Տիրոջ օրը», ինչը իմաստ կունենար համատեքստում: (Օրը, որը պատկանում է Տիրոջը, որը պատկանում է Ամենակարող Աստծուն, կամ [Ամենակարող Աստծո Տիրոջ օրը):
  4. Մենք պետք է ուսումնասիրենք այս սուրբ գրության համատեքստը և նույն բառակապակցությունը պարունակող մյուս սուրբ գրությունները, որպեսզի գործը քննի փոխարինումը հիմնավորելու համար:

Գոյություն ունեն չորս այլ սուրբ գրություններ, որոնք NWT- ում վերաբերում են «Տիրոջ օրը»: Դրանք հետևյալն են.

  1. 2 Timothy 1. 18- ը (NWT) ասում է Օնսիֆորուսի մասին «Թող Տերը նրան տա, որ այդ օրը ողորմություն գտնի Եհովայից »: Մասնաճյուղի և գլխի հիմնական թեման Հիսուս Քրիստոսի մասին է: Հետևաբար, երբ, հունական ձեռագրերի համաձայն, XHUM.com- ի բոլոր աստվածաշնչյան 28 աստվածաշնչային թարգմանությունները թարգմանում են այս հատվածը, քանի որ «կարող է Տերը շնորհել նրան, որ ողորմություն գտնի այդ օրվանից Տիրոջ կողմից», սա է առավել ողջամիտ հասկացողությունը համատեքստում: . Այլ կերպ ասած, Պողոս առաքյալն ասում էր, որ Օնեսիսորին հատուկ ուշադրություն դարձնելու համար, երբ նրան բանտարկվել էին Հռոմում, նա ցանկանում էր, որ Տերը (Հիսուս Քրիստոսը) Օնսիֆորոսին ողորմություն տա նրան Տիրոջ օրը, մի օր, երբ նրանք հասկացան: գալիս է
  2. 1 Thessalonians 5. 2- ը (NWT) նախազգուշացնում է «Քեզ համար լավ գիտեք, որ Եհովայի օրը գիշերը գալիս է որպես գող գիշեր»: Բայց 1 թեսաղոնիկեցիների 4- ի համատեքստը. 13-18- ը, որը անմիջապես նախորդում է այս հատվածին, խոսում է Հիսուսի մահվան և հարության հավատքի մասին: Որ նրանք, ովքեր կենդանի են Տիրոջ ներկայությամբ, չեն նախորդելու նրանց, ովքեր արդեն մահացել են: Նաև, որ Տերն ինքը երկնքից իջնելով ՝ «և նրանք, ովքեր մեռել են Քրիստոսի հետ միության մեջ, առաջին հերթին կբարձրանան »: Նրանք նույնպես «Ամպերի մեջ ընկիր, որպեսզի օդում հանդիպեն Տիրոջը, և այդպիսով [նրանք] միշտ կլինեն Տիրոջ հետ»:. Եթե ​​դա Տերն է, որ գալիս է, ապա միայն խելամիտ է հասկանալ, որ օրը «Տիրոջ օր» է, համաձայն հունական տեքստի, այլ ոչ թե «Տիրոջ օր», համաձայն NWT:
  3. 2 Peter 3. Վերևում քննարկված 10- ը նաև խոսում է «Տիրոջ օրվա» մասին ՝ որպես գող: Մենք ավելի լավ վկա չունենք, քան ինքը ՝ Տեր Հիսուս Քրիստոսը: Հայտնություն 3: 3- ում նա խոսեց Սարդիսի ժողովի մասին ՝ ասելով, որ ինքն է «Կգա որպես գող» և հայտնության 16- ում. 15 ”Տեսեք, ես գալիս եմ որպես գող »: Սրանք սուրբ գրություններում հայտնաբերված այս արտահայտությունների միակ դեպքերն են ՝ «որպես գող գալու» վերաբերյալ, և երկուսն էլ վերաբերում են Հիսուս Քրիստոսին: Ելնելով այս ապացույցի ծանրությունից, հետևաբար, ողջամիտ է եզրակացնել, որ ստացված հունարեն տեքստը, որը պարունակում է «Lord», բնօրինակն է, և չպետք է դրան ընդառաջվի:
  4. 2 Թեսաղոնիկեցիները 2. 1-2 ասում է.Հարգելով մեր Տեր Հիսուս Քրիստոսի ներկայությունը և նրա մոտ հավաքված լինելը, մենք խնդրում ենք ձեզ, որ արագորեն չսասանվեք ձեր պատճառաբանությունից և չհուզվեք կամ ներշնչված արտահայտությամբ ... այնպես, որ Եհովայի օրն այստեղ է »: Եվս մեկ անգամ, հունարեն տեքստը ունի «Kyriou» / «Lord», և համատեքստում ավելի իմաստ է առաջացնում, որ այն պետք է լինի «Տիրոջ օրը», քանի որ դա Տիրոջ ներկայությունն է, ոչ թե Եհովան:
  5. Վերջապես գործում է 2. 20- ը, մեջբերելով Joel 2- ը. 30-32 ասում է «Նախքան գալու է Եհովայի մեծ ու լուսավոր օրը: Եվ բոլոր նրանք, ովքեր կանչում են Եհովայի անունը, կփրկվեն »: Համենայն դեպս, այստեղ կա մի հիմնավորում ՝ հունարեն տեքստի «Տերը» «Եհովային» փոխարինելու համար, քանի որ elոելի բնօրինակ տեքստը պարունակում էր Եհովայի անունը: Այնուամենայնիվ, ենթադրում է, որ ներշնչմամբ ՝ Լուկան չէր օգտագործում այս մարգարեությունը Հիսուսի համար, ըստ իրենց Աստվածաշնչի (լինի դա հույն, եբրայերեն, թե արամերեն): Եվս մեկ այլ բոլոր թարգմանությունները պարունակում են «նախքան Տիրոջ օրվա գալուստը: Եվ յուրաքանչյուր ոք, ով կանչում է Տիրոջ անունը, կփրկվի »կամ համարժեքը: Հաշվի առնելով այն կետերը, որոնք կօգնեն դրան, քանի որ ճիշտ թարգմանությունն ընդգրկում է Գործեր 4. 12- ը ՝ Հիսուսին հղում կատարելիս, ասում է. «Ավելին, որևէ մեկի մեջ փրկություն չկա, որովհետև երկնքի տակ չկա մեկ այլ անուն… որով մենք պետք է փրկվենք»: (տե՛ս նաև Գործեր 16: 30-31, Հռոմեացիներ 5: 9-10, Հռոմեացիներ 10: 9, 2 Տիմոթեոս 1: 8-9) Սա ցույց կտա, որ այն շեշտը, որի վրա կանչել էր անունը, փոխվել էր այժմ, երբ Հիսուսը զոհաբերեց նրա կյանքը մարդկության համար: Ուստի ևս մեկ անգամ գտնում ենք, որ հունական տեքստը փոխելու որևէ հիմնավորում չկա:

Ակնհայտ է, որ եթե ուզում ենք եզրակացնել, որ այս սուրբ գրությունները պետք է թարգմանվեն որպես «Տիրոջ օր», մենք պետք է անդրադառնանք այն հարցին, թե արդյոք կա սուրբգրային որևէ այլ ապացույց, որ կա «Տիրոջ օր»: Ի՞նչ ենք մենք գտնում: Մենք գտնում ենք, որ կան առնվազն 10 սուրբ գրություններ, որոնք խոսում են «Տիրոջ օրվա (կամ Հիսուս Քրիստոսի) օրվա մասին»: Եկեք ուսումնասիրենք դրանք և դրանց համատեքստը:

  1. Ֆիլիպիններ 1: 6 (NWT) «Որովհետև ես շատ վստահ եմ այս բանին, որ նա, ով ձեզնից լավ գործ է սկսել, այն ավարտելու է մինչև վերջ Հիսուս Քրիստոսի օրը". Այս հատվածը ինքնին խոսում է ՝ այս օրը նշանակելով Հիսուս Քրիստոսին:
  2. Ֆիլիպիններում 1. 10 (NWT) Պողոս առաքյալը քաջալերեց "որ դուք անթերի լինեք և ուրիշներին չխնվեք մինչև Քրիստոսի օր" Այս հատվածը նաև ինքն է խոսում: Կրկին, օրը հատուկ նշանակվում է Քրիստոսին:
  3. Philippians 2: 16 (NWT) խրախուսում է Ֆիլիպիններին լինել «Կյանքի խոսքի ամուր բռնելով, որ ես [Պողոսը] կարող եմ հուզմունք պատճառել Քրիստոսի օրում". Եվս մեկ անգամ այս հատվածը ինքնին է խոսում:
  4. 1 Corinthians 1. 8 (NWT) Պողոս առաքյալը քաջալերեց վաղ քրիստոնյաներին. «մինչ դուք անհամբեր սպասում եք մեր Տեր Հիսուս Քրիստոսի հայտնությունը: 8 Նա նաև ձեզ հաստատուն կդարձնի մինչև վերջ, որպեսզի բաց լինեք առանց մեղադրանքի մեր Տեր Հիսուս Քրիստոսի օրում". Սուրբ գրության այս հատվածը կապում է Հիսուսի հայտնությունը մեր Տեր Հիսուսի օրվա հետ:
  5. 1 Corinthians 5. 5 (NWT) Այստեղ Պողոս առաքյալը գրեց «որպեսզի հոգին փրկվի Տիրոջ օրը". Դեռևս համատեքստը խոսվում է Հիսուս Քրիստոսի անունով, և Հիսուսի զորության մասին և NWT Հղում Աստվածաշունչը խաչային հղում ունի 1 Corinthians 1- ին. Վերոհիշյալ 8- ը:
  6. 2 Corinthians 1. 14 (NWT) Այստեղ Պողոս առաքյալը քննարկում էր նրանց, ովքեր քրիստոնյա էին դարձել, ասելով.ճիշտ այնպես, ինչպես դուք որոշ չափով գիտակցել եք, որ մենք ձեզ համար պարծենալու առիթ ենք հանդիսանում, ինչպես դուք եք նաև մեզ համար մեր Տեր Հիսուսի օրոք »: Այստեղ Պողոսը նշում էր, թե ինչպես կարող էին ցույց տալ, որ միմյանց օգնել են գտնել և մնալ Քրիստոսի սիրո մեջ:
  7. 2 Timothy 4. 8 (NWT) Խոսելով իր մահվան մասին իր մասին ՝ Պողոս առաքյալը գրել է.Այս պահից ի վեր ինձ համար վերապահված է արդարության պսակը, որը Տերը, արդար դատավորն ինձ այդ պարգևի պես կտա այդ օրը, բայց ոչ միայն ինձ, այլև բոլոր նրանց, ովքեր սիրում են նրա դրսևորումը »: Կրկին այստեղ, նրա ներկայությունը կամ դրսևորումը կապված են «Տիրոջ օրվա» հետ, որը Պողոսը հասկացավ, որ գալիս է:
  8. Հայտնություն 1. 10 (NWT) Հովհաննես առաքյալը գրել է.Ոգեշնչմամբ ես եկա Տիրոջ օրը". Հայտնությունը տրվել է Լորդ Հիսուսը Հովհաննես առաքյալին: Այս բացման գլխի ուշադրությունը և առարկան (ինչպես հետևումներից շատերը) Հիսուս Քրիստոսն է: Ուստի «Տիրոջ» այս օրինակը ճիշտ թարգմանված է:
  9. 2 Թեսաղոնիկեցիները 1. 6-10 (NWT) Այստեղ Պողոս առաքյալը քննարկում է «ժամանակն է, he [Հիսուս] գալիս է փառավորվելու իր սուրբերի հետ կապված և գնահատվելու համար այդ օրը զարմանքով ՝ կապված բոլոր նրանց հետ, ովքեր հավատ են գործել, որովհետև այն վկան, որը մենք մատուցեցինք, ձեր մեջ հավատքով հանդիպեց »: Այս օրվա ժամանակը ժամը «որ Տեր Հիսուսի հայտնությունը երկնքից ՝ իր հզոր հրեշտակներով »:
  10. Վերջապես, նայելով բիբլիական համատեքստը, մենք հասանք մեր թեմային սուրբ գրությանը. Luke 17: 22, 34-35, 37 (NWT) «Հետո նա ասաց աշակերտներին.Կգան օրեր, երբ կցանկանաք ցանկություն տեսնել մեկը օր մարդու Որդուց, բայց չես տեսնի [դա]:»» (համարձակ և ընդգծեց հավելել) Ինչպե՞ս հասկանալ այս հատվածը: Այն հստակ ցույց է տալիս, որ կլիներ ավելի քան մեկ «Տիրոջ օր»:

Matthew 10. 16-23- ը նշում է «Դուք ոչ մի դեպքում չեք լրացնի Իսրայելի քաղաքների շրջանները մինչև մարդու Որդին գա [պատշաճ. գալիս է]". Եզրակացությունը, որ մենք կարող ենք վերցնել այս սուրբ գրքից համատեքստում, այն է, որ Հիսուսի մասին լսող աշակերտներից շատերը կտեսնեին «Տիրոջ [մարդու Որդու] օրերից մեկը » եկեք նրանց կյանքի ընթացքում: Համատեքստը ցույց է տալիս, որ նա պետք է քննարկեր իր մահից և հարությունից հետո ընկած ժամանակահատվածը, քանի որ սուրբ գրության այս հատվածում նկարագրված հալածանքները չեն սկսվել մինչև Հիսուս մահից հետո: «Գործեր 24» գրքում. 5- ը, ի թիվս այլոց, վկայում է, որ բարի լուրը հռչակելն անցել էր շատ ու լայն, նախքան 66- ում հրեական ապստամբության սկսվելը, բայց պարտադիր չէ, որ սպառիչ եղավ Իսրայելի բոլոր քաղաքները:

Այն հաշիվները, որտեղ Հիսուսն ընդլայնում է Luke 17- ում իր մարգարեությունները, ներառում են Luke 21 և Matthew 24 և Mark 13: Այս հաշիվներից յուրաքանչյուրը պարունակում է նախազգուշացումներ երկու իրադարձությունների վերաբերյալ: Մեկ իրադարձություն կլինի Երուսաղեմի ավերումը, որը տեղի է ունեցել 70 AD- ում: Մյուս իրադարձությունը հետագայում շատ երկար ժամանակ կլիներ, երբ մենք «չգիտեմ ո՞ր օրը կգա քո Տերը »: (Մատթեոս 24: 42):

Եզրակացություն 1

Ուստի խելամիտ է եզրակացնել, որ առաջին «Տիրոջ օրը» կլինի մարմնական Իսրայելին դատելը առաջին դարում ՝ մ.թ.ա. 70 տաճարի և Երուսաղեմի ոչնչացմամբ:

Ի՞նչ կլիներ այդ ավելի ուշ, երկրորդ օրը: Նրանք «ցանկանում եք տեսնել մարդու Որդու օրերից մեկը, բայց դուք չեք տեսնի [»: Հիսուսը նախազգուշացրեց նրանց: Դա կլինի, քանի որ դա տեղի էր ունենալու նրանց կյանքից շատ ժամանակ անց: Ի՞նչ կլիներ այդ ժամանակ: Ըստ Luke 17. 34-35 (NWT) ”Ես ասում եմ ձեզ, որ այդ գիշեր երկու [մարդիկ] կլինեն մեկ անկողնում. մեկը կընկնի երկայնքով, բայց մյուսը կհեռանա: 35 Միևնույն ջրաղացին երկու կին կլինի: մեկը կընկնի երկայնքով, բայց մյուսը կհեռանա".

Բացի այդ, Luke 17: 37- ն ավելացնում է.Ի պատասխան նրանք ասացին. «Ո՞ւր է, Տե՛ր»: Նա ասաց նրանց. «Որտե՞ղ է մարմինը, այնտեղ նաև արծիվները կհավաքվեն»: (Matthew 24: 28) Ո՞վ էր մարմինը: Հիսուսը մարմինն էր, ինչպես նա բացատրեց John 6- ում. 52-58: Նա դա հաստատեց նաև իր մահվան հուշահամալիրի դրդմամբ: Եթե ​​մարդիկ փոխաբերական կերպով կերան նրա մարմինը, ապա «նույնիսկ այդ մեկը կապրի իմ պատճառով »: Նրանք, ովքեր վերցված և, հետևաբար, փրկված կլինեին, նրանք կլինեին, ովքեր պատկերավորորեն կերան նրա մարմինը ՝ մասնակցելով հիշատակի տոնին: Որտե՞ղ են տարվելու: Asիշտ այնպես, ինչպես արծիվները հավաքվում են մի մարմին, այնպես էլ Հիսուսին հավատացողները կտանեին նրան (մարմին), ինչպես 1 Թեսաղոնիկեցիները 4. 14-18 նկարագրում է, լինելով «Ամպերի մեջ ընկած ՝ Տիրոջը օդում հանդիպելու համար»:

Եզրակացություն 2

Այսպիսով, ցույց է տալիս, որ ընտրվածների հարությունը, Արմագեդոնի պատերազմը և դատաստանի օրը բոլորը տեղի են ունենում ապագա «Տիրոջ օրը»: Օր, որը վաղ քրիստոնյաները չէին տեսնի իրենց կյանքի ընթացքում: Այս «Տիրոջ օրը» դեռ տեղի չի ունեցել, ուստի կարելի է անհամբեր սպասել: Ինչպես Հիսուսն ասաց Մեթյու 24- ում. 23-31, 36-44 «42 Հետևե՛ք արթուն պահեք, քանի որ դեռ չգիտեք ինչ օր ձեր Տերն է գալիս". (Տե՛ս նաև Mark 13: 21-37)

Ոմանք կարող են մտածել, թե արդյոք այս հոդվածը փորձ է արատացնել կամ վերացնել Եհովային: Երբեք չի կարող այդպես լինել: Նա Ամենակարող Աստված է և մեր Հայրը: Այնուամենայնիվ, մենք միշտ պետք է հիշենք, որ ստացանք սուրբգրային պատշաճ հավասարակշռություն և որ «ինչ էլ որ լինես, խոսք կամ գործ ես անում, ամեն ինչ անում ես Տեր Հիսուսի անունով ՝ շնորհակալություն հայտնելով Աստծուն ՝ Հոր միջոցով »: (Կողոսացիներ 3. 17) Այո, ինչ էլ որ անի Տեր Հիսուս Քրիստոսը իր օրը, «Տիրոջ օրը» կլինի իր Հոր փառքի համար ՝ Եհովա: (Ֆիլիպիններ 3. 8-11): Տիրոջ օրը կլինի ճիշտ այնպես, ինչպես Ղազարոսի հարությունն էր, որի մասին Հիսուսն ասաց «Աստծու փառքի համար է, որպեսզի Աստծո Որդին փառավորվի դրանով»: (John 11: 4).

Եթե ​​մենք տեղյակ չենք, թե ում օրն է գալիս, մենք կարող ենք ակամա անտեսել մեր երկրպագության կարևոր կողմերը: Նույնիսկ Սաղմոս 2- ը. 11-12- ը հիշեցնում է մեզ «սվախով քերեք Եհովային և ուրախ եղեք դողալուց: 12 Համբուրիր որդուն, որ նա չկարողանա նեղանալ, և չես կորչի ճանապարհը »:. Հնում համբուրելը, հատկապես թագավորի կամ Աստծո հանդեպ, հավատարմություն կամ հպատակություն է ցուցաբերում: (Տե՛ս 1 Samuel 10` 1, 1 Kings 19. 18): Անշուշտ, եթե մենք պատշաճ հարգանք չցուցաբերենք Աստծո առաջնեկ որդու ՝ մեր Տեր Հիսուս Քրիստոսի հանդեպ, ապա նա արդարացիորեն եզրակացնելու է, որ մենք չենք գնահատում նրա կարևոր և կենսական դերը Աստծո կամքը կատարելու գործում:

Եզրափակելով Johnոն 14. 6- ը հիշեցնում է մեզ «Հիսուսն ասաց նրան. «Ես եմ ճանապարհը, ճշմարտությունը և կյանքը: Ոչ ոք չի գալիս Հոր մոտ, բացի իմ միջից »:

Այո՛, «Տիրոջ օրը» նույնպես կլինի «Եհովայի օր», քանի որ Տեր Հիսուս Քրիստոս ամեն ինչ անում է ՝ հանուն իր Հոր կամքի: Բայց միևնույն նշանով շատ կարևոր է, որ մենք հարգենք այն հատվածը, որը Հիսուսը կխաղա այդ կյանքի կոչման գործում:

Մեզ նաև հիշեցնում են այն կարևորությունը, որ չխեղդենք Սուրբ Աստվածաշնչի տեքստը ՝ մեր սեփական օրակարգի պատճառով: Մեր Հայր Եհովան ավելին է, քան ունակ է ապահովել, որ անհրաժեշտության դեպքում նրա անունը չի մոռացվել կամ բացակայում է սուրբ գրություններից: Ի վերջո, նա հավաստիացրեց, որ Եբրայերեն Գրությունների / Հին Կտակարանի հետ կապված սա է: Եբրայերեն Գրությունների համար կան բավարար ձեռագրեր, որպեսզի կարողանանք պարզել, թե որտեղ է փոխարինվել «Եհովա» անունը «Աստծո» կամ «Տիրոջ» անունով: Այնուամենայնիվ, չնայած Հունական Գրությունների / Նոր Կտակարանի շատ այլ ձեռագրերին ՝ ոչ մեկը չի պարունակում «Քեթրագրամատոն» և «Հունական հունարեն» ձև ՝ «Իհովա»:

Շմարիտ, եկեք միշտ հիշենք «Տիրոջ օրը», այնպես որ, երբ նա գա որպես գող, մեզ քնած չեն գտնվի: Նմանապես, եկեք չհամոզվենք, որ «ահա Քրիստոսի վճիռը անտեսանելի է» բղավոցից, նույնիսկ ինչպես նախազգուշացրեց Ղուկասը «Մարդիկ ձեզ կասեն.« Տեսեք այնտեղ »: կամ ՝ «Տեսեք այստեղ»: Մի՛ ելիր, կամ հետապնդիր [նրանց] հետևից »:. (Luke 17: 22) Որովհետև երբ Տիրոջ օրը գա, ամբողջ երկիրը դա կիմանա: «Որովհետև, ինչպես կայծակը, իր ողբալով, փայլում է երկնքի տակ գտնվող մի հատվածից դեպի երկնքի տակ գտնվող մյուս մասը, այնպես որ մարդու Որդին կլինի »: (Ղուկաս 17: 23)

________________________________________

[I] Նոր աշխարհ թարգմանության (NWT) Տեղեկատվական թողարկում (1989)

[ii] Թագավորության միջսահմանային թարգմանություն, որը հրատարակվել է Դիտարանի «ԲՏՍ» -ի կողմից

[iii] Աստվածաշնչի կողմից մատչելի «Արամերեն Աստվածաշունչը պարզ անգլերենով» համարվում է գիտնականների վատ թարգմանությունը: Գրողը այլ տեսակետ չունի հարցի վերաբերյալ, բացի հետազոտության ընթացքում նկատելուց, որ շատ տեղերում նրա մատուցումները հաճախ տարբերվում են աստվածաշնչյան էջում, ինչպես նաև NWT- ում առկա բոլոր հիմնական թարգմանություններից: Այս հազվագյուտ առիթով այն համաձայն է NWT- ի հետ:

[iv] Այս ակնարկի հեղինակը կարծիք է հայտնում, որ քանի դեռ ենթատեքստը դա հստակ չի պահանջում, (որը այս դեպքերում չի կարող լինել) «Տիրոջ» փոխարինումը չպետք է կատարվի «Եհովայի» կողմից: Եթե ​​Եհովան տեղին չտեսավ, որ այս տեղերում պահպանի իր անունը ձեռագրերում, ի՞նչ իրավունք ունեն թարգմանիչները մտածելու, որ իրենք ավելի լավ գիտեն:

Թադուա

Հոդվածներ ՝ Թադուայի կողմից:
    10
    0
    Կցանկանայիք ձեր մտքերը, խնդրում եմ մեկնաբանեք:x