"Patuhi mereka yang memimpin di antara kamu dan tunduk ..." (Ibrani 13:17)

Dalam bahasa Inggris, ketika kita menggunakan kata “obey” dan “obedience”, pikiran apa yang muncul di benak kita? Kata-kata bahasa Inggris sering kali memiliki nuansa yang luas dengan keragaman makna. Apakah itu masalahnya dengan dua kata ini? Misalnya, apakah Anda akan mempertimbangkan "persuade" dan "persuasion" sebagai sinonim untuk "obey" dan "ob will edience"? Bagaimana dengan "kepercayaan", "dorongan" dan "perhatian"?

Tidak mungkin, bukan? Faktanya, "obey" dan "obedience" memiliki penggunaan yang cukup terbatas dalam bahasa Inggris modern. Itu adalah kata-kata yang kuat. Mereka menyiratkan hubungan tuan / hamba, atau setidaknya, posisi kepatuhan sementara. Dalam bahasa Inggris, istilah-istilah tersebut tidak mengandung konotasi persyaratan apa pun. Misalnya, seorang ibu tidak memberi tahu seorang anak kecil, "Saya ingin kamu mendengarkan saya dan mematuhi saya, jika kamu tidak keberatan."

Anda tidak akan berdiri di pengadilan atas pelanggaran lalu lintas dan memberi tahu hakim, "Saya pikir batas kecepatan hanyalah saran."

Karena itu, ketika seorang penutur bahasa Inggris membaca Ibrani 13:17, pemahaman apa yang akan ia ambil dari ayat tersebut sebagaimana diterjemahkan dalam Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru atau NWT?

“Patuhi mereka yang memimpin di antara ANDA dan tunduk ,. . . ”

Pergi ke terjemahan lain tidak memberi kita banyak hal untuk dilanjutkan. Paling terbuka dengan "Patuhi ..."

  • "Patuhi mereka yang menguasai Anda, dan tunduk ..." (King James, American Standard Version)
  • "Patuhi prelatusmu, dan tunduklah pada mereka." (Alkitab Douay-Rheims)
  • "Patuhi pemimpinmu dan tunduk pada otoritas mereka ..." (Versi Internasional Baru)
  • "Patuhi pemimpin spiritualmu, dan lakukan apa yang mereka katakan ..." (New Living Translation)

Daftarnya terus bertambah dengan sedikit perbedaan. Lihat sendiri menggunakan fitur Paralel di biblehub.com.

Dari sini tampak jelas, mengingat penggunaan kata "taat" dalam bahasa Inggris, bahwa kita harus menganggap mereka yang memiliki otoritas di sidang sebagai pemimpin kita, dan kita harus mematuhinya tanpa ragu. Bukankah itu yang dimaksud dengan "obey" dalam bahasa Inggris?

Dapatkah prajurit tersebut mengatakan tanpa takut akan konsekuensi negatif bahwa dia tidak mematuhi perintah karena dia yakin itu salah? Dapatkah seorang anak kecil lolos dengan memberi tahu ibunya bahwa dia tidak mematuhinya karena dia pikir ibunya salah? "Taat" dan "ketaatan" tidak memungkinkan adanya makna yang halus itu.

Mengingat bahwa hampir setiap terjemahan menggunakan kata ini saat menerjemahkan bahasa Yunani di bagian ini, orang tidak dapat disalahkan karena berpikir bahwa kata dalam bahasa Inggris mengandung arti penuh dari bahasa Yunani. Oleh karena itu, Anda mungkin terkejut mengetahui bahwa bukan itu masalahnya.

Kata Yunani diterjemahkan sebagai "ketaatan" di NWT dan "taat" oleh hampir semua orang peithesthe. Ini adalah kata kerja, terkonjugasi dalam 2nd person plural imperative tense. Infinitifnya adalah peithó dan itu berarti "membujuk, memiliki keyakinan". Jadi dalam bentuk imperatif, Paulus memerintahkan orang Kristen Ibrani untuk "diyakinkan" atau "memiliki keyakinan" pada mereka yang mengambil kepemimpinan. Jadi mengapa tidak diterjemahkan seperti itu?

Berikut adalah daftar lengkap dari setiap kemunculan istilah dalam Kitab-Kitab Yunani.

(Matius 27: 20) Tetapi kepala imam dan orang-orang tua membujuk orang banyak meminta Bar · ab? bas, tetapi agar Yesus dihancurkan.

(Matius 27: 43) Ia telah menaruh kepercayaannya di dalam Tuhan; biarkan Dia sekarang menyelamatkannya jika Dia menginginkannya, karena dia berkata, 'Aku adalah Anak Allah.' ”

(Matius 28: 14) Dan jika ini sampai ke telinga gubernur, kami akan melakukannya membujuk [dia] dan akan membebaskan ANDA dari kekhawatiran. "

(Lukas 11: 22) Tetapi ketika seseorang yang lebih kuat dari dia datang melawannya dan menaklukkannya, ia mengambil persenjataan lengkapnya di mana ia percaya, dan dia membagi hal-hal yang dia benci darinya.

(Lukas 16: 31) Tetapi ia berkata kepadanya, 'Jika mereka tidak mendengarkan Musa dan para nabi, mereka juga tidak akan membujuk jika seseorang bangkit dari kematian. '"

(Lukas 18: 9) Tetapi ia juga berbicara ilustrasi ini kepada beberapa orang Terpercaya di dalam diri mereka sendiri bahwa mereka adalah orang benar dan yang menganggap yang lain sebagai bukan siapa-siapa:

(Lukas 20: 6) Tetapi jika kita mengatakan, 'Dari laki-laki,' orang-orang akan melempari kita dengan batu, karena mereka adalah membujuk bahwa Yohanes adalah seorang nabi. "

(Kisah 5: 36) Misalnya, sebelum hari-hari ini Theu? Das bangkit, mengatakan bahwa dia sendiri adalah seseorang, dan sejumlah pria, sekitar empat ratus, bergabung dengan partainya. Tapi dia sudah selesai dengan, dan semua yang ada patuh dia bubar dan tidak menghasilkan apa-apa.

(Kisah 5: 40) Saat ini mereka mengindahkan kepadanya, dan mereka memanggil para rasul, mencambuk mereka, dan memerintahkan mereka untuk berhenti berbicara atas dasar nama Yesus, dan membiarkan mereka pergi.

(Kisah 12: 20) Sekarang ia sedang bersusah payah melawan orang-orang Tirus dan Si? Don. Maka dengan satu persetujuan mereka mendatanginya dan, setelah itu membujuk Blastus, yang bertanggung jawab atas kamar tidur raja, mereka mulai menuntut perdamaian, karena negara mereka disuplai makanan dari raja.

(Kisah 13: 43) Jadi, setelah majelis sinagog dibubarkan, banyak orang Yahudi dan proselit yang menyembah [Allah] mengikuti Paulus dan Bar? Na · bas, yang dalam berbicara dengan mereka mulai mendesak mereka melanjutkan dalam kebaikan Tuhan yang tidak selayaknya diterima.

(Kisah 14: 19) Tetapi orang-orang Yahudi datang dari Antiokhia dan saya · co? Ni · um dan membujuk orang banyak, dan mereka melempari Paulus dengan batu dan menyeretnya ke luar kota, membayangkan dia sudah mati.

(Kisah 17: 4) Alhasil beberapa dari mereka menjadi orang percaya dan menghubungkan diri mereka dengan Paulus dan Silas, dan banyak sekali orang Yunani yang menyembah [Tuhan] dan tidak sedikit dari para wanita kepala sekolah yang melakukannya.

(Kisah 18: 4) Namun, ia akan memberikan ceramah di sinagoge setiap hari sabat dan akan membujuk Yahudi dan Yunani.

(Kisah 19: 8) Memasuki ke sinagoge, ia berbicara dengan berani selama tiga bulan, memberikan ceramah dan menggunakan bujukan tentang kerajaan Allah.

(Kisah Para Rasul 19: 26) Juga, ANDA melihat dan mendengar bagaimana tidak hanya di Efesus tetapi juga di hampir semua [Asia] Paulus ini. telah membujuk kerumunan yang cukup besar dan mengarahkan mereka ke pendapat lain, mengatakan bahwa orang-orang yang dibuat dengan tangan bukanlah dewa.

(Kisah 21: 14) Ketika dia tidak akan dibujuk, kami menyetujui kata-kata, ”Biarlah kehendak Yehuwa terjadi.”

(Kisah 23: 21) Di atas segalanya, jangan biarkan mereka membujuk Anda, karena lebih dari empat puluh orang dari mereka berbaring menunggu dia, dan mereka telah mengikat diri mereka dengan kutukan untuk tidak makan atau minum sampai mereka menyingkirkannya; dan mereka sekarang siap, menunggu janji dari Anda. "

(Kisah 26: 26) Pada kenyataannya, raja yang saya ajak berbicara dengan bebas berbicara dengan baik tahu tentang hal-hal ini; untuk saya saya dibujuk bahwa tidak satu pun dari hal-hal ini luput dari perhatiannya, karena hal ini belum dilakukan di sudut.

(Kisah 26: 28) Tetapi A · grip? Pa berkata kepada Paulus, ”Dalam waktu singkat Anda akan membujuk saya untuk menjadi seorang Kristen. "

(Kisah 27: 11) Namun, perwira tentara itu pergi mengindahkan pilot dan pemilik kapal daripada hal-hal yang dikatakan oleh Paul.

(Kisah 28: 23, 24) Mereka sekarang mengatur satu hari bersamanya, dan mereka datang dalam jumlah yang lebih banyak kepadanya di tempat penginapannya. Dan dia menjelaskan masalah itu kepada mereka dengan memberikan kesaksian yang saksama tentang kerajaan Allah dan oleh menggunakan persuasi dengan mereka mengenai Yesus dari hukum Musa dan para nabi, dari pagi sampai sore. 24 Dan beberapa mulai percaya hal-hal dikatakan; yang lain tidak akan percaya.

(Roma 2: 8) namun, bagi mereka yang suka bertengkar dan yang tidak mematuhi kebenaran tetapi mematuhi ketidakbenaran akan ada murka dan amarah,

(Roma 2: 19) dan Anda dibujuk bahwa kamu adalah penuntun orang buta, terang bagi mereka yang gelap,

(Roma 8: 38) Untuk saya saya yakin bahwa tidak ada kematian, kehidupan, malaikat, pemerintahan, atau hal-hal yang ada di sini sekarang, atau hal-hal yang akan datang atau yang berkuasa

(Roma 14: 14) Saya tahu dan saya dibujuk dalam Tuhan Yesus bahwa tidak ada yang ternodai dalam dirinya sendiri; hanya jika seseorang menganggap sesuatu sebagai najis, baginya itu najis.

(Roma 15: 14) Sekarang saya sendiri juga saya dibujuk tentang ANDA, saudara-saudaraku, bahwa ANDA sendiri juga penuh dengan kebaikan, karena ANDA telah diisi dengan semua pengetahuan, dan bahwa ANDA juga dapat saling menegur.

(2 Korintus 1: 9) Sebenarnya, dalam hati kami merasa bahwa kami telah menerima hukuman mati. Inilah kita mungkin memiliki kepercayaan kami, bukan di dalam diri kita sendiri, tetapi di dalam Allah yang membangkitkan orang mati.

(2 Korintus 2: 3) Maka saya menulis hal ini, sehingga, ketika saya datang, saya mungkin tidak sedih karena orang-orang yang saya harus bersukacita; karena saya memiliki kepercayaan diri di dalam ANDA semua bahwa sukacita yang saya miliki adalah dari Anda semua.

(2 Korintus 5: 11) Mengetahui, oleh karena itu, takut akan Tuhan, kami terus membujuk laki-laki, tetapi kita telah dibuat nyata kepada Allah. Namun, saya berharap bahwa kami telah dimanifestasikan juga ke hati nurani ANDA.

(2 Corinthians 10: 7) ANDA melihat sesuatu sesuai dengan nilai nominalnya. Jika seseorang trust dalam dirinya sendiri bahwa ia milik Kristus, biarlah dia memperhitungkan fakta ini lagi untuk dirinya sendiri, bahwa, seperti halnya dia milik Kristus, demikian juga kita.

(Galatians 1: 10) Apakah, pada kenyataannya, laki-laki saya sekarang mencoba membujuk atau Tuhan? Atau apakah saya ingin menyenangkan pria? Jika saya belum menyenangkan pria, saya tidak akan menjadi budak Kristus.

(Galatians 5: 7) ANDA berjalan dengan baik. Siapa yang menghalangi ANDA dari terus menuruti kebenaran?

(Galatia 5: 10) I saya percaya diri tentang ANDA yang bersatu dengan Tuhan [bahwa] ANDA tidak akan datang untuk berpikir sebaliknya; tetapi orang yang menyebabkan masalah ANDA akan menanggung penilaian [nya], tidak peduli siapa dia.

(Filipi 1: 6) Untuk saya saya percaya diri tentang hal ini, bahwa dia yang memulai pekerjaan yang baik di dalam ANDA akan membawanya sampai selesai pada zaman Yesus Kristus.

(Filipi 1: 14) dan sebagian besar saudara di dalam Tuhan, merasa percaya diri karena ikatan [penjara] saya, menunjukkan keberanian yang lebih besar untuk mengucapkan firman Allah tanpa rasa takut.

(Filipi 1: 25) Jadi, menjadi percaya diri tentang hal ini, saya tahu saya akan tetap dan akan tinggal bersama ANDA semua untuk kemajuan ANDA dan sukacita yang menjadi milik iman [ANDA],

(Filipi 2: 24) Memang, saya saya percaya diri di dalam Tuhan bahwa aku sendiri juga akan datang segera.

(Filipi 3: 3) Karena kita adalah mereka yang disunat, yang memberikan pelayanan kudus oleh roh Allah dan memiliki kemegahan kita di dalam Kristus Yesus dan tidak memiliki kita kepercayaan dalam daging,

(2 Tesalonika 3: 4) Selain itu, kami memiliki kepercayaan diri dalam Tuhan mengenai ANDA, bahwa ANDA sedang melakukan dan akan terus melakukan hal-hal yang kami pesan.

(2 Timothy 1: 5) Karena aku mengingat kembali iman yang ada di dalam dirimu tanpa kemunafikan, dan yang pertama-tama tinggal di nenekmu, Lo? Adalah dan ibumu Eu? Baik, tetapi aku saya percaya diri juga di dalam kamu.

(2 Timothy 1: 12) Karena itulah saya juga menderita hal-hal ini, tetapi saya tidak malu. Karena aku tahu orang yang kupercayai dan aku saya percaya diri dia mampu menjaga apa yang telah saya percayai dengannya sampai hari itu.

(Filemon 21) Mempercayai dalam kepatuhan Anda, saya menulis Anda, tahu Anda bahkan akan melakukan lebih dari apa yang saya katakan.

(Ibrani 2: 13) Dan lagi: “Aku akan punya percaya di dalam dia. "Dan lagi:" Lihat! Saya dan anak-anak kecil, yang Yehuwa berikan kepada saya. ”

(Ibrani 6: 9) Namun, dalam kasus ANDA, orang-orang terkasih, kami yakin hal-hal yang lebih baik dan hal-hal yang disertai dengan keselamatan, meskipun kita berbicara dengan cara ini.

(Ibrani 13: 17, 18) Jadilah patuh kepada mereka yang memimpin di antara ANDA dan tunduk, karena mereka mengawasi jiwa ANDA seperti mereka yang akan memberikan pertanggungjawaban; agar mereka dapat melakukan ini dengan sukacita dan bukan dengan mendesah, karena ini akan merusak ANDA. 18 Terus berdoa untuk kita, untuk kita percaya kita memiliki hati nurani yang jujur, karena kita ingin bersikap jujur ​​dalam segala hal.

(James 3: 3) Jika kita menaruh kekang di mulut kuda untuk mereka untuk taat kami, kami juga mengelola seluruh tubuh mereka.

(1 John 3: 19) Dengan ini kita akan tahu bahwa kita berasal dari kebenaran, dan kita harus meyakinkan hati kita di hadapannya

Seperti yang Anda lihat, hanya tiga dari ayat-ayat ini (tidak termasuk Ibr. 13: 17 yang dalam perselisihan) membuat peithó sebagai "taat". Yang juga perlu diperhatikan adalah bahwa tidak satu pun dari ketiganya — lagi-lagi dengan pengecualian teks kami yang diperdebatkan — menggunakan kata "taat" dalam konteks satu manusia yang memerintah yang lain.

Arti utama dari istilah Yunani adalah persuasi yang didasarkan pada penalaran dan keyakinan atau kepercayaan pada sumbernya. Itu tidak digunakan untuk menyampaikan gagasan tentang ketaatan yang buta dan tidak perlu dipertanyakan lagi.

Jadi mengapa semua terjemahan Alkitab menggunakan istilah bahasa Inggris yang tidak menyampaikan arti bahasa Yunani?

Sebelum kita menjawabnya, mari kita lihat kata Yunani lain yang lebih mendekati arti "taat" dalam bahasa Inggris. Kata itu adalah peitharcheó, dan itu berarti "mematuhi otoritas". Ini adalah rangkaian dari istilah sebelumnya, peito, dengan kata Yunani, arx, berarti apa datang lebih dulu "atau tepat," diyakinkan tentang apa yang harus didahulukan, yaitu apa yang memiliki prioritas (otoritas yang lebih tinggi) ".

Kata ini hanya digunakan empat kali dalam Kitab-Kitab Yunani.

 (Tindakan 5: 29) Dalam jawaban, Petrus dan para rasul [lainnya] berkata: “Kita harus mematuhi Tuhan sebagai penguasa daripada manusia.

(Tindakan 5: 32) Dan kita adalah saksi dari hal-hal ini, dan demikian pula roh kudus, yang telah diberikan Allah kepada mereka patuh dia sebagai penguasa. "

(Tindakan 27: 21) Dan ketika sudah lama tidak makan, maka Paulus berdiri di tengah-tengah mereka dan berkata: "Hai, kamu tentu harus telah menerima saran saya dan tidak keluar ke laut dari Kreta dan telah mengalami kerusakan dan kehilangan ini.

(Titus 3: 1) Terus ingatkan mereka untuk tunduk dan menjadi patuh kepada pemerintah dan otoritas sebagai penguasa, untuk siap untuk setiap pekerjaan yang baik,

Dalam setiap kasus, kepatuhan diharapkan bersifat absolut dan tidak perlu dipertanyakan lagi. Di Titus, kita diperintahkan untuk mematuhi pemerintah. Dalam Kisah Para Rasul 5:29, 32, kita diizinkan untuk tidak mematuhi pemerintah hanya karena otoritas yang lebih tinggi harus dipatuhi. Adapun mengapa Paulus menggunakan peitharcheó alih-alih peithó di Kisah Para Rasul 27:21, kita harus melihat konteksnya.

NWT menerjemahkannya sebagai 'menerima nasihat', tetapi istilah itu berarti menaati otoritas yang lebih tinggi, yang tidak dilakukan oleh Paulus, sebagai manusia biasa dan tahanan. Di Kisah 27:10, Paulus dikutip mengatakan, "Teman-teman, aku memahami navigasi itu ..." Sekarang Paulus bukan pelaut, jadi persepsi ini kemungkinan besar berasal dari beberapa pemeliharaan ilahi. Kemungkinan besar Paulus tidak menebak-nebak hasil yang mungkin terjadi tetapi telah diperingatkan oleh Tuhan, karena dia tahu masa depan dan menubuatkan hasilnya dengan tepat. Dalam konteks itu, Paulus benar menggunakan peitharcheo, karena otoritas tertinggi yang seharusnya mereka taati bukanlah Paulus, tetapi orang yang berbicara melalui Paulus, Allah Yehuwa. Paulus, bertindak sebagai nabi Tuhan, adalah otoritas yang lebih tinggi.

Oleh karena itu, jika penatua adalah otoritas yang lebih tinggi yang harus ditaati seperti kita akan pemerintahan duniawi atau bahkan Tuhan Yahweh sendiri, mengapa penulis Ibrani tidak menggunakan istilah yang tepat untuk menyampaikannya? Dia akan menggunakan peitharcheó jika itu yang ingin dia sampaikan. Sebagai gantinya, dia menggunakan peithó untuk menyampaikan gagasan bahwa kita harus membiarkan diri kita dibujuk oleh alasan orang-orang yang memimpin, memiliki keyakinan pada niat baik mereka, percaya bahwa apa yang mereka desak untuk kita lakukan adalah karena cinta.

Akan tetapi, kepatuhan mutlak dan tidak perlu dipertanyakan bukanlah apa yang dia katakan bahwa kita berutang pada orang-orang ini.

Jadi mengapa hampir setiap agama, ketika menugaskan penerjemahan Kitab Suci untuk kawanannya, memilih sebuah kata dalam bahasa Inggris yang tidak mengandung rasa bersyarat dari bahasa Yunani? Mengapa mereka memilih kata yang menuntut kepatuhan yang tidak perlu dipertanyakan lagi kepada mereka yang bertanggung jawab?

Bagi pikiran yang cerdas, saya pikir pertanyaan itu menjawab sendiri, bukan?

Meleti Vivlon

Artikel oleh Meleti Vivlon.
    17
    0
    Akan menyukai pikiran Anda, silakan komentar.x