Автордың ескертпесі: Мен осы мақаланы жазу кезінде мен біздің қоғамдастықтан пікір сұраймын. Басқалар осы маңызды тақырып бойынша өз ойларымен және зерттеулерімен бөліседі деп үміттенемін, әсіресе осы сайттағы әйелдер өздерінің көзқарастарын ашық түрде бөліседі. Бұл мақала киелі рух арқылы және оның өсиеттерін орындау арқылы бізге берілген Мәсіхтің еркіндігі аясында кеңейе береміз деген үмітпен және тілекпен жазылған.

 

«... сенің күйеуіңе деген сағынышың ол сені басқарады». - Жар. 3:16 NWT

Иеһова (немесе Яхве немесе Ехова - сіздің қалауыңыз бойынша) алғашқы адамдарды жаратқанда, оларды солардың бейнесінде жасады.

«Құдай адамды өз бейнесінде етіп, оны Құдайға ұқсас етіп жаратты; Оларды еркек-әйел етіп жаратты »(Жаратылыс 1: 27 NWT)

Бұл тек түрдің еркектеріне қатысты деген ойдан аулақ болу үшін Құдай Мұсаға: «Оларды еркек пен әйелді жаратты» деген түсініктемені қосу үшін рухтандырды. Демек, Құдай адамды Өзіне ұқсатып жаратқаны туралы айтқанда, ол екі жыныстағы сияқты Адамды меңзейді. Демек, еркек те, әйел де Құдайдың балалары. Алайда, олар күнә жасағанда, бұл қарым-қатынасты жоғалтты. Олар мұрагерліктен айырылды. Олар мәңгілік өмір мұрасынан айырылды. Соның салдарынан қазір бәріміз өлеміз. (Римдіктерге 5:12)

Алайда Ехоба, ең сүйікті Әке ретінде, бұл мәселені бірден шешті; оның барлық балаларын өз отбасына қайтару әдісі. Бірақ бұл басқа уақытқа арналған тақырып. Құдай мен адамзат арасындағы қарым-қатынасты үкіметтік емес, отбасының құрылымы ретінде қарастырған кезде жақсы түсінуге болатындығын әзірше түсінуіміз керек. Иеһованың қамын ойлайтыны оның егемендігін дәлелдемейді, яғни Жазбада жоқ, - бірақ балаларын құтқару.

Егер біз әке мен баланың қарым-қатынасын есте ұстайтын болсақ, бұл Киелі кітаптағы көптеген қиыншылықтарды шешуге көмектеседі.

Жоғарыда айтылғандардың бәрін сипаттаған себебім - біздің қазіргі тақырыбымыздың негізін қалау, яғни қауымда әйелдердің рөлін түсіну. Біздің Жаратылыс 3: 16-дағы негізгі мәтін - Құдайдың қарғысы емес, жай ғана факт. Күнә адамның табиғи қасиеттері арасындағы тепе-теңдікті жояды. Ер адамдар жоспарланғаннан гөрі басым болады; мұқтаж әйелдер. Бұл теңгерімсіздік екі жынысқа да пайдалы емес.

Әйелдің ер адамның зорлық-зомбылығы тарихтың кез келген зерттеуінде жақсы дәлелденген және дәлелденген. Мұны дәлелдеу үшін тарихты зерттеудің қажеті жоқ. Дәлелдер бізді қоршап, адамзаттың барлық мәдениетін қамтиды.

Осыған қарамастан, бұл мәсіхші үшін өзін-өзі ұстауға негіз болмайды. Құдайдың рухы бізге жаңа тұлғаны тартуға мүмкіндік береді; жақсырақ болу үшін. (Эфестіктерге арналған 4: 23, 24)

Құдайдан жетім болып, күнәкар болып туылған кезде бізге оның асырап алған балалары ретінде рақымдылық күйіне оралу мүмкіндігі ұсынылды. (Жохан 1:12) Біз үйленіп, өз отбасыларымыз болуы мүмкін, бірақ Құдаймен қарым-қатынасымыз бәрімізді оның балалары етеді. Осылайша, сіздің әйеліңіз де сіздің қарындасыңыз; сіздің күйеуіңіз сіздің ініңіз; өйткені біз бәріміз Құдайдың балаларымыз және біз бір кісідей: «Абба! Әке!»

Сондықтан біз ешқашан бауырласымыздың немесе әпкеміздің Әкемен қарым-қатынасына кедергі болатындай әрекет жасағымыз келмейді.

Едем бағында Ехоба Хауамен тікелей сөйлесті. Ол Адаммен сөйлеспеді және оған ақпаратты әйеліне жеткізуді бұйырмады. Мұның мағынасы бар, өйткені әке балаларымен тікелей сөйлеседі. Қайта, отбасының объективі арқылы бәрін түсіну Жазбаны жақсырақ түсінуге көмектесетінін көреміз.

Біз мұнда өмірдің барлық саласында ер мен әйелдің рөлдері арасындағы тепе-теңдікті анықтауға тырысамыз. Рөлдер әртүрлі. Бірақ әрқайсысы екіншісінің пайдасы үшін қажет. Құдай адамды алдымен жаратқан, бірақ оның жалғыз қалғаны жақсы емес екенін мойындады. Бұл ерлер мен әйелдердің қарым-қатынасы Құдайдың жаратқан бөлігі болғандығын анық көрсетеді.

Сәйкес Янгтың көркем аудармасы:

«Және Иеһова Құдай былай дейді:« Адамның жалғыз қалғаны жақсы емес, мен оған өзімнің көмекшімін »(Жаратылыс 2: 18)

Мен көптеген адамдар Жаңа әлем аудармасын сынға алатынын білемін, және бір себеппен, бірақ бұл жағдайда маған оның аудармасы қатты ұнайды:

“Сонымен, Иеһова Құдай былай деді:“ Адамның жалғыз қалғаны жақсы емес. Мен оған оған көмекші ретінде көмектесемін «(Жаратылыс 2: 18)

екеуі де Янгтың көркем аудармасы «Әріптес» және Жаңа әлем аудармасы «Толықтыру» еврей мәтініндегі идеяны білдіреді. Бұрылып Merriam-Webster сөздігі, Бізде бар:

Толықтыру
1 а: толтыратын, аяқтайтын немесе жақсартатын немесе жетілдіретін нәрсе
1 с: өзара аяқталатын екі жұптың бірі: COUNTERPART

Екі жыныстық қатынас та өздігінен аяқталмайды. Әрқайсысы бірін-бірі толықтырып, барлығын жетілдіреді.

Ақырындап, біртіндеп, ол ең жақсы білетін қарқынмен Әкеміз бізді отбасына оралуға дайындады. Осылай және онымен және бір-бірімізбен қарым-қатынасымызға қатысты, Ол заттардың қалай болуы керек екендігі туралы, керісінше, көп нәрсені ашады. Алайда түрдің еркектері туралы айтатын болсақ, біз Пауылдың «аяғына қарсы тепкені» сияқты, рухтың жетекшісіне қарсы тұруға ұмтыламыз. (Елшілердің істері 26:14)

Бұл менің бұрынғы дініме қатысты болды.

Дебораның құлдырауы

The көрегендік Иеһова Куәгерлері шығарған кітабында Дебора Исраилде пайғамбар болғанын біледі, бірақ оның судья ретіндегі ерекше рөлін мойындамайды. Бұл айырмашылықты Баракқа береді. (Қараңыз: 1, 743 б.)
Бұл Ұйымның позициясы болып қала береді, мұны 1, 2015 тамыз айларындағы үзінділер дәлелдейді. Күзет мұнарасы:

“Киелі кітап Дебораны алғаш рет таныстырғанда, ол“ пайғамбар әйел ”деп аталған. Дебора Киелі кітапта ерекше, бірақ ерекше. Дебораға тағы бір жауапкершілік жүктелді. Сондай-ақ ол дауларды шешіп, туындаған проблемаларға Ехобаның жауабын берді. - Судьялар 4: 4, 5

Дебора Ефремнің таулы аймағында, Бетел мен Рама қалаларының арасында тұрды. Сол жерде ол пальма ағашының астында отырды және адамдарға Иеһованың нұсқауымен қызмет ететін еді ”(12 б.)

«Айқын дауларды шешу »? «Қызмет көрсетіңіз адамдар»? Өзінің фактісін жасыру үшін жазушының қаншалықты тынымсыз жұмыс жасағаныңызды қараңыз судья Израиль. Енді Киелі кітаптағы оқиғаны оқыңыз:

“Лаппидоттың әйелі Дебора еді соттау Сол кездегі Израиль. Ол Реба мен Ефремнің таулы аймағындағы Бетелдің арасындағы Дебораның пальма ағашының астында отыратын; Исраилдіктер оның қасына барады шешім»(Судьялар 4: 4, 5 NWT)

Дебораны ол судья ретінде мойындаудың орнына, бұл рөлді Баракқа беру дәстүрі жалғасады.

«Ол оған мықты сенім адамын шақыруды бұйырды, Барақ судьяжәне оны Сисераға қарсы көтерілуге ​​бағыттаңыз »(13 б.)

Айқын болайық, Інжілде ешқашан Барак туралы сот болмайды. Ұйым тек әйел адам ер адамға сот болады деген ойды көтере алмайды, сондықтан олар оқиғаларды өздерінің сенімдері мен көзқарастарына сәйкес өзгертеді.

Енді кейбіреулер бұл қайталанбас ерекше жағдай болды деп тұжырымдай алады. Олар Исраилде Иеһова Құдайдың айтқанындай пайғамбарлық ету мен соттау ісімен айналысатын жақсы адамдар болмаған деп тұжырымдайды. Осылайша, олар әйелдердің мәсіхшілер қауымында төрелік етуі мүмкін емес деген тұжырымға келді. Бірақ ол тек судья ғана емес, сонымен қатар пайғамбар да болғанын байқаңыз.

Сонымен, егер Дебора ерекше жағдай болса, біз мәсіхшілер қауымында Ехобаның әйелдерді пайғамбарлықтарға әрі қарай да шабыттандырып жатқанын және оларға үкім шығаруға мүмкіндік беретінін дәлелдей алмадық.

Қауымда пайғамбарлық ететін әйелдер

Елші Петір Жоел пайғамбардың сөздерін келтіріп:

“Соңғы күндері, - дейді Құдай, - мен әр түрлі денеге өз рухымды жіберемін, ұлдарыңыз бен қыздарыңыз пайғамбарлық етеді, ал жігіттеріңіз аян алады, қарттарыңыз түс көреді, Сол күндері менің ерлеріме де, күңдеріме де рухымның бір бөлігін құйып аламын, олар да пайғамбарлық етеді «(Елшілердің істері 2: 17, 18).

Бұл шындық болып шықты. Мысалы, Філіптің төрт тың қызы болған, олар пайғамбарлық еткен. (Елшілердің істері 21: 9)

Біздің Құдайымыз рухын мәсіхшілер қауымында оларды пайғамбар етіп жіберуді ұйғарғандықтан, оларды төрешілерге айналдырар ма еді?

Қауымда төрелік ететін әйелдер

Христиан қауымында Исраил кезіндегідей судьялар жоқ. Израиль өзінің заң кодексі, сот жүйесі және қылмыстық-атқару жүйесі бар халық болды. Мәсіхшілер қауымы мүшелері қай елде болмасын заңдарға бағынады. Сондықтан біз елші Пауылдың Римдіктерге 13: 1-7-де жоғары билікке қатысты кеңесін оқыдық.

Қалай болса да, қауымнан өз күнәларымен күресу талап етіледі. Көптеген діндер бұл билікті діни қызметкерлер, епископтар және кардиналдар сияқты күнәкарларға тағайындалған адамдардың қолына беру үшін берді. Иеһова Куәгерлерінің ұйымында сот шешімдерін жасырын түрде жиналатын еркек ақсақалдар алқасы шығарады.

Жақында біз Австралияда Иеһова Куәгерлері ұйымының аға мүшелеріне, оның ішінде Басқарушы кеңестің мүшелеріне Комиссияның шенеуніктері әйелдерге баланың жыныстық зорлық-зомбылыққа душар болған сот процесіне қатысуға рұқсат беруін ұсынған кездегі бір керемет көріністі көрдік. Сот отырысы залында және жалпы көпшілік Ұйымның бұл ұсыныстарды қабылдау кезінде шаштың ені сияқты майысудан бас тартуына таң қалды және қорықты. Олар өздерінің ұстанымдары өзгермейді деп мәлімдеді, өйткені олардан Киелі кітаптың басшылығына жүгіну керек еді. Бұл жағдай ма, әлде олар адамның салт-дәстүрлерін Құдайдың бұйрықтарынан жоғары қоя ма?

Қауымда сот істеріне қатысты біздің Иемізден алған жалғыз бағыты - Матай 18: 15-17.

«Егер сенің бауырың саған қарсы күнә жасаса, бар, оған және оның арасындағы кінәсін көрсет. Егер ол сені тыңдаса, сен ініңді қайтарып алдың. Бірақ егер ол тыңдамаса, екі-үш куәгердің сөзі дәлелденуі үшін бір-екеуін ертіп барыңыз. Егер ол оларды тыңдағысы келмесе, оны қауымға айтыңыз. Егер ол жиналысты тыңдағысы келмесе, онда ол сізге басқа ұлттан немесе салық жинаушы ретінде қатыссын ”. (Матай 18: 15-17 WEB [World English Bible])

Лорд мұны үш кезеңге бөліп қарастырады. 15-тармақта “бауырды” қолдану бізді тек ер адамдарға қатысты деп қарауды қажет етпейді. Исаның айтқаны бойынша, егер сенің бауырластарың, мейлі еркек болсын, мейлі әйел болсын, сендерге қарсы күнә жасаса, күнәкарды қайтарып алу үшін оны оңаша талқылау керек. Мысалы, бірінші сатыға екі әйел қатысуы мүмкін. Егер бұл сәтсіздікке ұшыраса, ол екі немесе үшеуінің аузында күнәкар адам әділдікке қайта оралуы үшін тағы біреуін немесе екеуін ала алады. Алайда, егер бұл сәтсіздікке ұшыраса, соңғы қадам күнәкарды, ер немесе әйелді бүкіл қауымның алдына шығару болып табылады.

Иегова Куәгерлері мұны ақсақалдар кеңесі деп қайта түсіндіреді. Бірақ Исаның қолданған бастапқы сөзіне қарасақ, грек тілінде мұндай түсіндірудің негізі жоқ екенін көреміз. Сөз экклезия.

Стронгтың келісімі бізге келесі анықтама береді:

Анықтамасы: жиналыс, діни (діни) қауым.
Қолданылуы: жиналыс, жиналыс, шіркеу; шіркеу, бүкіл христиан дінін ұстанушылар.

Экклезия ешқашан қауым ішіндегі кейбір басқарушы кеңестерге сілтеме жасамайды және жыныстық қатынасқа байланысты қауымның жартысын жоққа шығармайды. Бұл сөз шақырылғандарды білдіреді, ал ерлер де, әйелдер де Мәсіхтің денесін, мәсіхшілердің бүкіл қауымын немесе қауымын құруға шақырылады.

Сонымен, осы үшінші және соңғы қадамда Исаның шақырғаны - қазіргі тілмен айтқанда «араласу» деп айтуға болатын нәрсе. Еркек пен әйелден тұратын бүкіл сенілген сенушілер қауымы отыруға, дәлелдерді тыңдауға, содан кейін күнәкарды тәубеге келуге шақыруы керек. Олар өз бауырластарын соттасып, өздеріне лайықты деп санайтын кез-келген іс-әрекеттерді жасайтын.

Егер Ехоба Куәгерлері Мәсіхтің осы хатқа сәйкес берген кеңесіне құлақ асса, балаларды жыныстық зорлықпен қорлаушылар Ұйымнан қауіпсіз баспана табар еді деп сенесіз бе? Сонымен қатар, олар Пауылдың Римдіктерге 13: 1-7-дегі сөздерін ұстануға итермелеген болар еді және олар қылмыс туралы билікке хабардар етер еді. Ұйымға қатысты қазіргі кездегі балаларға қатысты сексуалды зорлық-зомбылық дау болмас еді.

Елші әйел ме?

«Елші» сөзі грек сөзінен шыққан апостолдар, сәйкес Стронгтың келісімі Бұл дегеніміз: «миссияға жіберілген елші, елші, елші, делегат, басқа біреу оны қандай-да бір жолмен көрсету үшін тапсырылған, әсіресе Иса Мәсіхтің өзі Ізгі хабарды уағыздауға жіберілген адам».

Римдіктер 16: 7-те, Павел Андроник пен Джунияға сәлем жолдайды, олар елшілер арасында танымал. Қазір Юния грек тілінде әйелдің есімі. Бұл әйелдердің босану кезінде көмектесуін сұрап жалбарынған пұтқа табынушы Джуно есімінен шыққан. NWT классикалық грек әдебиетінде кез-келген жерден табылмаған «Юнианы» алмастырады. Джуния, керісінше, мұндай жазбаларда жиі кездеседі және әрқашан әйелге қатысты.

СОТ аудармашыларына әділ болу үшін бұл әдебиетті жыныстық қатынасқа ауыстыру операциясын Киелі кітап аудармашыларының көпшілігі орындайды. Неліктен? Еркектердің ой-пікірлері ойын барысында болады деп болжау керек. Ер шіркеу басшылары әйел елшінің идеясын жоя алмайды.

Бұл сөздің мағынасына объективті қарайтын болсақ, бүгінде біз миссионер деп нені атаймыз? Бізде әйел миссионерлер жоқ па? Мәселе неде?

Бізде әйелдердің Израильде пайғамбар болып қызмет еткеніне дәлелдер бар. Деборадан басқа бізде Мириям, Хулда және Анна бар (Мысырдан шығу 15:20; Патшалықтар 2-жазба 22:14; Билер 4: 4, 5; Лұқа 2:36). Бірінші ғасырда біз мәсіхшілер қауымында әйелдердің пайғамбар ретінде әрекет еткенін де көрдік. Біз исраилдіктерден де, христиан дәуірінен бастап сот қызметінде тұрған әйелдердің дәлелдерін көрдік. Ал қазір әйел елшіні көрсететін дәлелдер бар. Неліктен бұл кез-келген нәрсе мәсіхшілер қауымындағы ер адамдар үшін қиындық тудыруы керек?

Шіркеу иерархиясы

Мүмкін, бұл кез-келген адам ұйымы немесе келісімі шеңберінде беделді иерархияларды орнатуға тырысу үрдісімен байланысты шығар. Мүмкін, ер адамдар бұны ер адамның өкілеттігіне қол сұғу деп санайды. Мүмкін, олар Пауылдың Қорынттықтарға және Эфестіктерге айтқан сөздерін қауым билігінің иерархиялық орналасуының көрінісі ретінде қарастыруы мүмкін.

Пауыл былай деп жазды:

«Құдай қауымдағы лайықты адамдарды тағайындады: біріншіден, елшілер; екіншіден, пайғамбарлар; үшіншіден, мұғалімдер; содан кейін қуатты жұмыстар; содан кейін емдік сыйлықтар; пайдалы қызметтер; бағыттау қабілеті; әр түрлі тілдер. «(1 Коринттер 12: 28)

«Ол кейбіреулерін елші ретінде берді, кейбірі пайғамбар ретіндекейбіреулері ізгі хабарды уағыздаушы, ал кейбіреуі бақташы және мұғалім ретінде «(Ефестіктерге 4: 11)

Бұл мұндай көзқарасты ұстанатындар үшін айтарлықтай проблема тудырады. Бірінші ғасырдағы қауымда әйел пайғамбарлардың болғандығы туралы дәлелдер күмән тудырмайды, біз бұған дейін келтірілген кейбір мәтіндерден білдік. Осы екі тармақта да Пауыл пайғамбарларды елшілерден кейін, бірақ мұғалімдер мен бақташылардың алдына қояды. Сонымен қатар, біз дәл қазір әйел елшінің дәлелдерін көрдік. Егер біз бұл тармақтарды қандай-да бір билік иерархиясын білдіретін етіп алсақ, онда әйелдер ерлермен бірге жоғары жақта тұра алады.

Бұл Жазбаларға алдын-ала анықталған түсінікпен немесе күмәнсіз алғышарттар негізінде жүгінген кезде қиындықтарға жиі душар болатындығымыздың жақсы мысалы. Бұл жағдайда христиан қауымында жұмыс істеу үшін билік иерархиясының қандай да бір түрі болуы керек деген алғышарт бар. Бұл, әрине, жердегі барлық христиандық конфессияларда бар. Бірақ осы топтардың түкпір-түкпір жазбаларын ескере отырып, біз беделді құрылымның барлық алғышарттарына күмәндануымыз керек шығар.

Менің жағдайымда мен осы сызбада бейнеленген билік құрылымының нәтижесінде болған қорқынышты теріс қылықтардың куәсі болдым:

Басқарушы кеңес филиалдарға, аралаушы бақылаушыларға, ақсақалдарға, жариялаушыларға басшылық жасайды. Әр деңгейде әділетсіздік пен азап бар. Неліктен? Себебі 'адам адамға зиян келтіріп үстемдік етеді'. (Уағыздаушы 8: 9)

Мен үлкендердің бәрі зұлым деп айтпаймын. Шын мәнінде, мен өзімнің жақсы мәсіхші болуға тырысқан азды-көпті білдім. Егер келісім Құдайдан болмаса, онда жақсы ниет бұршақ төбесінде болмайды.

Барлық алдын-ала тұжырымдамадан бас тартып, осы екі үзінді ашық оймен қарастырайық.

Пауыл эфестіктерге сөйлейді

Біз эфестіктерге байланысты бастаймыз. Мен бастаймын Жаңа дүние аудармасы, содан кейін біз жақын арада айқын болатын себептерге байланысты басқа нұсқаға ауысамыз.

«Сондықтан мен, Иеміздің тұтқындағысы, шақырылған шақыруға лайықты өмір сүруге шақырамын, кішіпейілділікпен, жұмсақтықпен, шыдамдылықпен, бір-біріңе сүйіспеншілікпен шыдап, бірліктің бірлігін сақтауға тырыстым. бейбітшілікті біріктіретін рух. Бір дене бар, бір рух бар, сендер шақырылатын жалғыз үмітке шақырылғандайсыңдар; бір Иеміз, бір сенім, бір шомылдыру рәсімі; бәрінен де, бәрінен де, бәрінен де басым барлығының бір Құдайы және Әкесі »(Эф. 4: 1-6)

Бұл жерде христиан қауымындағы қандай-да бір билік иерархиясы туралы ешқандай дәлел жоқ. Бір ғана дене және бір рух бар. Осы денені құруға шақырылғандардың бәрі рухтың бірлігіне ұмтылады. Дегенмен, дененің мүшелері әр түрлі болғандықтан, Мәсіхтің денесі де сол сияқты. Ол әрі қарай:

«Енді әрқайсысымызға Мәсіх тегін сыйды қалай өлшегеніне сай рақым етілді. Онда: “Ол биікке көтерілгенде тұтқындарды алып кетті; Ол адамдарға сыйлық берді »» (Ефес. 4: 7, 8)

Дәл осы кезде біз одан бас тартамыз Жаңа дүние аудармасы біржақтылыққа байланысты Аудармашы бізді «ерлердегі сыйлықтар» деген сөзбен адастыруда. Бұл бізді Иеміз сыйлаған кейбір ер адамдар ерекше деген қорытындыға жеткізеді.

Жоларалыққа қарап, бізде:

«Ерлерге сыйлықтар» - бұл дұрыс аударма, «ерлердегі сыйлықтар» емес, сол сияқты NWT көрсетеді. Іс жүзінде, BibleHub.com сайтында қарауға болатын 29 түрлі нұсқалардың бірде-біреуі өлеңді Жаңа дүние аудармасы.

Бірақ бұдан да көп нәрсе бар. Егер біз Пауылдың айтқандарын дұрыс түсіну үшін іздесек, оның «ер адамдарға» арналған сөзіне назар аудару керек. құмырсқалар және жоқ анēр

Антропос ерлерге де, әйелдерге де қатысты. Бұл жалпы термин. «Адам» гендерлік бейтарап болғандықтан жақсы рендеринг болар еді. Егер Пауыл қолданған болса анар, ол кісіге нақты сілтеме жасар еді.

Пауыл өзінің тізіміне енгізгелі тұрған сыйлықтар Мәсіхтің денесінің еркектеріне де, әйелдер мүшелеріне де берілді дейді. Бұл сыйлықтардың ешқайсысы бір жынысқа екінші секске ғана тән емес. Бұл сыйлықтардың ешқайсысы тек қауымның ер адамдарына берілмейді.

НИВ оны ұсынады:

«Сондықтан ол былай дейді:« Ол биікке көтерілгенде, көптеген тұтқынды алып, халқына сыйлықтар берді »» (Ефестіктерге 5: 8 NIV).

11 өлеңінде ол осы сыйлықтарды сипаттайды:

“Ол кейбіреулерін елші етіп жіберді; ал кейбіреулері, пайғамбарлар; ал кейбіреулер - евангелистер; ал кейбіреулері, бақташылар мен мұғалімдер; 12 Қасиетті адамдарға қызмет ету, Мәсіхтің денесінің жетілуі үшін; 13 Құдайдың рухани Ұлы туралы білім мен бірліктің бірлігіне жетіп, толысқан адамға, Мәсіхтің толық болмыс деңгейіне жетуге дейін; 14 Бұдан былай біз балалар болмаймыз, қайта-қайта теріліп, әр түрлі ілімдермен, адамдардың айла-амалдарымен, айла-амалмен, айла-амалмен айналысамыз; 15 шындықты сүйіспеншілікпен айта отырып, біз бәрінде Оның басы Мәсіх болып өсе аламыз. 16 Одан бүкіл дене, әр бөлшектің өлшемі бойынша жұмыс істеуге сәйкес, әр буын беретін нәрсе арқылы біріктіріліп, біріктіріліп, денені сүйіспеншілікке бөлейді ». (Ефестіктерге 4: 11-16 WEB [World English Bible])

Біздің денеміз көптеген мүшелерден тұрады, олардың әрқайсысы өз функциясына ие. Барлық нәрсені басқаратын бір ғана бас бар. Мәсіхшілер қауымында бір ғана көсем - Мәсіх бар. Бәріміз де сүйіспеншілікке толы басқалардың пайдасына үлес қосатын мүшелеріміз.

Пауыл коринфтерге сөйлейді

Осыған қарамастан, кейбіреулер Пауылдың Қорынттықтарға айтқан сөздерінде нақты иерархия бар деген пікірге қарсы болуы мүмкін.

«Енді сен Мәсіхтің денесісің, ал әрқайсысың оның мүшесісің. 28Құдай шіркеуге алдымен елшілерді, екінші пайғамбарларды, үшінші ұстаздарды, содан кейін ғажайыптарды, сосын емдік, көмек, басшылық және түрлі тілдерді сыйлады. 29Барлығы елшілер ме? Барлық пайғамбарлар ма? Барлық мұғалімдер ме? Барлық керемет жасай ма? 30Барлығында емдік сыйлықтар бар ма? Барлық тілдерде сөйлей ме? Барлық түсіндіреді ме? 31Енді үлкен сыйлықтарды алғыңыз келеді. Сонда да мен сізге ең керемет жолды көрсетемін. «(1 Коринттер 12: 28-31 NIV)

Бірақ бұл аяттарды кездейсоқ тексеріп көрсек те, рухтан алынған бұл сыйлықтар бедел емес, қызмет үшін, қасиетті адамдарға қызмет ету үшін сыйлықтар екенін көрсетеді. Керемет жасаушылар емдейтіндерге жауап бермейді, ал емдейтіндер көмектесетіндерге билік етпейді. Керісінше, үлкен сыйлық - үлкен қызмет ұсынатындар.

Пауыл қауымның қалай болу керектігін керемет түрде суреттейді және мұның бәрі әлемдегі жағдайдан, ал мәселен, христиан стандартын талап ететін көптеген діндерде қандай айырмашылығы бар.

«Керісінше, әлсіз болып көрінетін дене мүшелері қажет емес, 23және біз азырақ құрметті деп санайтын бөлшектерді ерекше құрметтейміз. Ал көрінбейтін бөліктерге ерекше қарапайымдылық, 24ал қазіргі кездегі бөлшектер арнайы өңдеуді қажет етпейді Құдай денені жетіспейтін бөліктерге көбірек құрметтеп, 25денеде ешқандай бөлініс болмауы үшін, бірақ оның бөліктері бір-біріне бірдей қамқорлық жасауы керек. 26Егер бір бөлігі зардап шегсе, онда оның әр бөлігі зардап шегеді; егер бір бөлігі құрметке ие болса, онда оның әр бөлігі оған қуанады »(1 Коринттер 12: 22-26 NIV)

Дененің «әлсіз болып көрінетін бөліктері - таптырмас нәрсе». Бұл сөзсіз біздің апаларымызға қатысты. Питер кеңес береді:

«Күйеулер, сендер білімдеріңе сай өмір сүріңдер, оларды әлсіз кемеге, әйелдікке құрмет көрсетіңдер, өйткені сендер де дұғаларың болмауы үшін олармен бірге өмірдің рақымына ие боласыңдар. кедергі келтірді. «(1 Питер 3: 7 NWT)

Егер «әлсіз кеме, әйелдік кемеге» лайықты құрмет көрсетпесек, онда дұғаларымызға кедергі болады. Егер біз апаларымызды құдай берген ғибадат ету құқығынан айыратын болсақ, онда біз олардың абыройын түсіреміз және дұғаларымызға кедергі болады.

Паул, 1 Коринттер 12: 31-те, біз үлкен сыйлықтарға ұмтылуымыз керек деп айтқан кезде, егер ол сізде көмек беру мүмкіндігі болса, сіз керемет сыйға ұмтылуыңыз керек немесе сізде емделу мүмкіндігі болса, сіз пайғамбарлық сыйына ұмтылуыңыз керек пе? Оның Құдайдың құрылымындағы әйелдердің рөлін талқылауымызға оның қандай байланысы бар екенін түсіну керек пе?

Қарайық.

Тағы да, контекстке жүгіну керек, бірақ бұған дейін Киелі кітаптың барлық аудармаларындағы тарау мен тармақтар осы сөздер алғаш жазылған кезде болмағанын ескерейік. Сонымен, тарау үзілісі ойдың үзілуі немесе тақырыптың өзгеруі дегенді білдірмейтінін түсінетін контексті оқып көрейік. Шындығында, бұл жағдайда 31-тармақтың ойы тікелей 13-тараудың 1-тармағына әкеледі.

Пауыл сүйіспеншілікпен айтқан сыйлықтарын салыстырудан бастайды және олар онсыз ешнәрсе емес екенін көрсетеді.

«Егер мен адамдардың немесе періштелердің тілдерінде сөйлейтін болсам, бірақ сүйіспеншілігім болмаса, мен жай ғана гонг немесе қыңыр үнмен сөйлеймін. 2Егер менің пайғамбарлық қабілетім болса және мен барлық құпияларды және барлық білімді біле алсам, және тауларды қозғалта алатын, бірақ махаббат болмаса, мен ештеңе емеспін. 3Егер мен бар дүниемді кедейлерге берсем және мақтана аламын деп денемді қиындықтарға берсем, бірақ менде ештеңе ұнамайды ». (1 Қорынттықтарға 13: 1-3 NIV)

Содан кейін ол бізге сүйіспеншіліктің керемет анықтамасын - Құдайға деген сүйіспеншілікті береді.

«Махаббат шыдамды, махаббат мейірімді. Қызғана бермейді, мақтанбайды, мақтанбайды. 5Ол басқаларды қорламайды, ол өздігінен ізденбейді, оңай ашуланбайды, қателіктер туралы жазбайды. 6Сүйіспеншілік жамандыққа қуанбайды, бірақ шындыққа қуанады. 7Ол әрқашан қорғайды, әрқашан сенеді, әрқашан үміт етеді, әрқашан табандылық танытады. 8Махаббат ешқашан таусылмайды ... «(1 Коринттер 13: 4-8 NIV)

Біздің талқылауға Герман - бұл махаббатбасқаларды масқараламайды». Мәсіхшіден алған сыйлықты алып тастау немесе оның Құдайға қызмет етуін шектеу - үлкен масқара.

Паул барлық сыйлықтардың уақытша екенін және оларды алып тастайтынын көрсетіп, бірақ бізді бұдан да жақсы нәрсе күтіп тұрғанын көрсетті.

«12Әзірше біз айнадағыдай шағылысуды ғана көреміз; содан кейін біз бетпе-бет көретін боламыз. Қазір мен жартылай білемін; сонда мен толық білемін, өйткені мен де толық білемін. «(1 Коринттер 13: 12 NIV)

Мұның бәрінен аулақ болу керек, сүйіспеншілік арқылы үлкен сыйлықтарға ұмтылу қазір танымал бола алмайды. Үлкен сыйлықтарға ұмтылу - басқаларға жақсы қызмет етуге, жеке тұлғаның қажеттіліктерін, сондай-ақ Мәсіхтің бүкіл денесін жақсы қызмет етуге ұмтылу.

Сүйіспеншілік бізге адамзатқа, еркекке немесе әйелге ұсынылған ең үлкен сыйлықты көбірек ұстау болып табылады: көктегі Патшалықта Мәсіхпен бірге билік жүргізу. Адамзатқа қызмет көрсетудің қандай жақсы түрі болуы мүмкін?

Үш даулы үзінді

Жақсы болсын, жақсылық дейсің бе, бірақ біз шектен шыққымыз келмейді, солай ма? Құдай 1-Қорынттықтарға 14: 33-35 және 1 Тімотеге 2: 11-15 сияқты үзінділерде әйелдердің христиан қауымында қандай рөл атқаратынын дәл түсіндіріп берді емес пе? Сонымен, 1 Қорынттықтарға 11: 3-те басшылық туралы айтылған. Әйелдердің рөліне қатысты танымал мәдениетке және әдет-ғұрыпқа жол беріп, Құдайдың заңын бүкпейтіндігімізге қалай сенімді бола аламыз?

Бұл үзінділер, әрине, әйелді өте бағынышты рөлге итермелейтін сияқты. Олар оқыды:

“Барлық қасиетті қауымдардағыдай, 34 әйелдер үндемесін қауымдарда, үшін олардың сөйлеуге рұқсат етілмейді. Қайта, олар Заңда айтылғандай, оларға мойынсұнсын. 35 Егер олар бірдеңе білгісі келсе, үйде күйеуінен сұраңыз қауымда сөйлеу әйел үшін масқара. «(1 Коринттер 14: 33-35 NWT)

«Әйел үндемей үйренсін толық бағынумен. 12 Мен әйелге сабақ беруге рұқсат етпеймін немесе ер адамға билік ету керек, бірақ ол үндемеуі керек. 13 Алдымен Адам, содан кейін Хауа ана пайда болды. 14 Сонымен қатар Адам алданып қалмады, бірақ әйел мұқият алданды және қылмыскер болды. 15 Алайда, ол сенім мен сүйіспеншілік пен қасиеттілік пен ақыл-парасаттылықты сақтаған жағдайда, бала туу арқылы оны қауіпсіздікте сақтайды. «(1 Тимоти 2: 11-15 NWT)

«Бірақ әр адамның басы - Мәсіх екенін білуіңді қалаймын; өз кезегінде әйелдің басы - еркек; өз кезегінде Мәсіхтің басы - Құдай. «(1 Коринттер 11: 3 NWT)

Осы тармақтарға кіріспес бұрын, біз Киелі кітапты зерттеу барысында қабылдаған ережені тағы бір рет қайталауымыз керек: Құдай Сөзі өзіне қайшы келмейді. Сондықтан, айқын қайшылық болған кезде, біз тереңірек қарауымыз керек.

Мұнда айқын көрінетін қайшылық бар, өйткені біз израильдік және христиан дәуіріндегі әйелдердің судья ретінде қызмет ете алатындығының және олар пайғамбарлық етуге Киелі Рухтың жетелеуімен жазылғанының айқын дәлелдерін көрдік. Сондықтан Пауылдың сөздеріндегі айқын қайшылықты шешуге тырысайық.

Пауыл хатқа жауап береді

Мұны алдымен Қорынттықтарға арналған бірінші хаттың мәнмәтінінен бастайық. Пауылға бұл хатты жазуға не түрткі болды?

Оның хлои адамдарынан (1 Co 1: 11) Коринф қауымында кейбір күрделі проблемалар бар екендігі туралы хабардар болды. Онда белгілі бір өрескел жыныстық азғындықпен айналыспаған жағдай болды. (1 Co 5: 1, 2) Жанжал болды, ал ағайындар сотқа бір-бірін алып кетті. (1 Co 1: 11; 6: 1-8) Ол қауымның басқарушылары өздерін басқалардан жоғары санау қаупі бар екенін түсінді. (1 Co 4: 1, 2, 8, 14) Олар жазылғаннан асып, мақтан тұтатын сияқты көрінді. (1 Co 4: 6, 7)

Осы мәселелер бойынша кеңес бергеннен кейін ол хаттың ортасында былай дейді: «Енді сен не жаздың ...» (1 Коринттер 7: 1)

Осы сәттен бастап ол хатында оған қойылған сұрақтарға немесе алаңдаушылықтарға жауап береді.

Қорынттағы бауырластар киелі рух берген сыйлықтардың салыстырмалы маңыздылығы туралы көзқарастарын жоғалтқаны анық. Нәтижесінде, көп адамдар бірден сөйлеуге тырысты және олардың жиналыстарында шатасулар болды; хаотикалық атмосфера орнады, ол шын мәнінде потенциалды түрлендірушілерді шығаруға қызмет етуі мүмкін. (1 Co 14: 23) Пауыл оларға сыйлықтар көп болғанымен, барлығын біріктіретін бір ғана рух бар екенін көрсетеді. (1 Co 12: 1-11) және адам денесі сияқты, тіпті ең маңызды емес мүше де жоғары бағаланады. (1 Co 12: 12-26) Ол 13 тарауының барлығын олардың құнды сыйлықтарының бәріне ие болу керек сапамен салыстыруға болмайтындығын көрсету үшін өткізеді: Махаббат! Шынында да, егер бұл қауым көп болса, олардың барлық проблемалары жойылып кететін еді.

Мұны анықтай отырып, Пауыл барлық сыйлықтардың бәрінен бұрын пайғамбарлық етуді қалау керектігін, өйткені бұл қауымды нығайтады. (1 Co 14: 1, 5)

«Сүйіспеншілікке еріп, рухани сыйлықтар алғыңыз келеді, әсіресе пайғамбарлық етуіңіз үшін ....5Енді барлығыңыздың басқа тілдерде сөйлегеніңізді қалаймын, керісінше пайғамбарлық етсеңіз екен. Себебі ол өзге тілдерде сөйлейтін адамдардан гөрі пайғамбарлықтан үлкенірек, егер жиналыс қайта құрылмаса. (1 Коринттер 14: 1, 5 WEB)

Пауыл әсіресе Қорынттықтарға пайғамбарлық еткенді қалайтынын айтты. Бірінші ғасырдағы әйелдер пайғамбарлық еткен. Мұны ескере отырып, Пауыл дәл осы контекстте, тіпті осы тараудың өзінде, әйелдерге сөйлеуге тыйым салынады және әйелдің қауымда сөйлеуі (эрго, пайғамбарлық) масқара деп қалай айта алады?

Тыныс белгілері мәселесі

Бірінші ғасырдағы классикалық грек жазбаларында бас әріптер, абзацтарды бөлу, тыныс белгілері, тарау мен өлең шумақтары жоқ. Бұл элементтердің барлығы кейінірек қосылды. Аудармашының мағынасын қазіргі оқырманға жеткізу үшін қайда бару керек екенін өзі шешеді. Осыны ескере отырып, қайтадан даулы өлеңдерді қарастырайық, бірақ аудармашы ешқандай тыныс белгілерін қоспай.

«Құдай тәртіпсіздіктің емес, тыныштықтың құдайы, өйткені барлық қасиетті қауымдардағы әйелдердің қауымдарда үндемеуіне жол беріңдер, өйткені оларға сөйлеуге рұқсат етілмейді, олар заңға да бағынсын» ( 1 Коринттер 14: 33, 34)

Оқу қиын, солай емес пе? Інжіл аудармашысының алдында тұрған міндет үлкен. Ол тыныс белгілерін қайда қою керектігін шешуі керек, бірақ осылайша ол жазушының сөздерінің мағынасын байқамай өзгерте алады. Мысалға:

Дүниежүзілік ағылшын тіліндегі Киелі кітап
Құдай шатасқан емес, тыныштықтың Құдайы. Қасиетті барлық жиналыстардағыдай, әйелдерің де жиналыстарда үндемесін, өйткені оларға сөйлеуге рұқсат етілмеген; бірақ заңда айтылғандай, оларға бағынсын.

Янгтың көркем аудармасы
өйткені Құдай - әбігерлердің емес, барлық қасиетті жиындардағыдай, тыныштықтың Құдайы. Жиналыстағы әйелдеріңіз оларды үнсіз қалдырады, өйткені оларға сөйлеуге, бірақ бағынуға рұқсат етілмеген, өйткені бұл заңда да айтылған;

Өздеріңіз көріп отырғандай, Дүниежүзілік ағылшын тіліндегі Киелі кітап барлық қауымдарда әйелдердің үндемеуі жалпыға ортақ тәжірибе болғандығын білдіреді; алайда Янгтың көркем аудармасы бізге қауымдардағы ортақ атмосфера бейбітшілік пен тыныштық болғанын айтады. Бір үтірді орналастыруға негізделген екі түрлі мағына! Егер сіз BibleHub.com сайтында бар жиырмадан астам нұсқаны сканерлесеңіз, онда аудармашылар үтірді қай жерге қою керек екені туралы 50-50-ге бөлінгенін көресіз.

Сценарийлік үйлесімділік қағидатына сүйене отырып, сіз қай жерді таңдайсыз?

Бірақ бұдан да көп нәрсе бар.

Классикалық грек тілінде үтірлер мен нүктелер ғана емес, тырнақшалар да жоқ. Сұрақ туындайды, егер Пауыл жауап берген коринфтік хаттан бір нәрсе келтірсе ше?

Басқа жерде Пауыл тікелей өз хатында келтірілген сөздер мен ойларды келтіреді немесе нақты сілтеме жасайды. Мұндай жағдайда, көптеген аудармашылар тырнақша қоюды дұрыс деп санайды. Мысалға:

Енді сіз жазған мәселелер бойынша: «Еркектің әйелмен жыныстық қатынасқа түспегені жақсы». (1 Қорынттықтарға 7: 1 NIV)

Енді пұттарға құрбандыққа шалынатын тамақ туралы: «Біз бәрімізде білім бар» екенін білеміз. Бірақ махаббат күшейген кезде білім өседі. (1 Қорынттықтарға 8: 1 NIV)

Енді егер Мәсіх өлгендерден қайта тірілді деп жарияланса, сіздердің кейбіреулеріңіз: «Өлгендер қайта тірілмейді», - деп қалай айта аласыз? (1 Қорынттықтарға 15:14 HCSB)

Жыныстық қатынастардан бас тарту керек пе? Өлгендердің қайта тірілуінен бас тарту ?! Коринфтерде таңқаларлық идеялар болған сияқты, солай емес пе?

Олар сондай-ақ әйелге оның қауымда сөйлеу құқығынан бас тартты ма?

34 және 35-тармақтарда Пауылдың Қорынттықтарға арналған хаттан сілтеме жасағаны - оның грек тілінің дизъюнктивтік бөлшегін қолдануы деген идеяны қолдау және т.б. (ἤ) 36-тармақта «немесе, қарағанда» деген мағынаны білдіретін, бірақ бұрын айтылғанға қарама-қарсы қарама-қарсылық ретінде қолданылған екі рет. Бұл грекше мысқылмен «Сонымен!» Деп айту. немесе «Шынында ма?» - біреудің айтқанымен толық келіспейтін идеяны жеткізу. Салыстыру үшін, дәл осы Қорынттықтарға жазылған екі аятты қарастырыңыз, олар да басталады және т.б.:

«Немесе тек Барнаба екеуміз ғана ақша табу үшін жұмыс жасаудан бас тартуға құқығымыз жоқ па?» (1 Қорынттықтарға 9: 6 NWT)

«Немесе 'біз Ехобаны қызғанышқа баулып жатырмыз' ма? Біз одан күшті емеспіз, солай ма? »Деп сұрады. (Қорынттықтарға 1-хат 10:22 NWT)

Пауылдың үні мұнда мазақ болады, тіпті мазақ етеді. Ол оларға ақылдарының ақымақтықтарын көрсетуге тырысады, сондықтан ол өз ойын осыдан бастайды және т.б.

NWT бірінші кез келген аударманы бере алмады және т.б. 36 өлеңінде екінші сөзді «немесе» деп аударады.

«Егер олар бірдеңе білгісі келсе, үйде күйеуінен сұрап алсын, өйткені әйел қауымның алдында сөйлеуі масқара. Құдай сөзі сізден шыққан ба, әлде ол сізге дейін жеткен бе? »(1 Коринттер 14: 35, 36 NWT)

Керісінше, King James нұсқасының ескі нұсқасында былай делінген:

«Егер олар бірдеңе білетін болса, үйде күйеулерінен сұрап алсын, өйткені әйелдердің шіркеуде сөйлеуі ұят. 36Не? Құдай сөзі сенен шықты ма? немесе ол сізге келді ме? «(1 Коринттер 14: 35, 36 KJV)

Тағы бір нәрсе: «заңда айтылғандай» деген тіркес басқа ұлттардың қауымынан шыққан. Олар қай заңға сілтеме жасап отыр? Мұсаның заңы әйелдерге қауымда сөйлеуге тыйым салмады. Бұл Коринф қауымындағы еврей элементі сол кезде қолданылып жүрген ауызша заңға сілтеме болды ма. (Иса ауызша заңның репрессиялық сипатын жиі көрсетті, оның негізгі мақсаты бірнеше адамға басқа адамдарға күш беру болды. Куәгерлер өздерінің ауызша заңдарын дәл осылай және сол мақсатта пайдаланады.) Немесе осы идеяны ұстанған басқа ұлт адамдар болды, Мұсаның еврейлер туралы бәрін шектеулі түсінуіне негізделген заңын бұрмалау. Біз біле алмаймыз, бірақ білетініміз - Мұса Заңының ешбір жерінде мұндай шарт жоқ.

Осы хаттағы басқа Пауылдың сөздерімен үндесіп, оның басқа жазбаларын айтпағанда - грек грамматикасы мен синтаксисін және оның бұрын көтерген сұрақтарына жауап беретіндігін ескере отырып, біз мұны фразеологиялық тұрғыдан келтіре аламыз:

«Сіз:« Әйелдер қауымда үнсіз болуы керек. Олар сөйлеуге рұқсат етілмейді, бірақ сіздің заңыңызда айтылғандай бағыну керек. Егер олар бірдеңе үйренгісі келсе, үйге келгенде тек күйеулерінен сұрауы керек, өйткені әйелдің кездесуде сөйлеуі ұят нәрсе ». Шынымен бе? Демек, Құдайдың заңы сенде ғой, солай ма? Ол сізге ғана жетті, солай ма? Айтуға рұқсат етіңіз, егер кімде-кім өзін ерекше деп санайды, пайғамбар немесе рухы дарынды адам болса, менің сізге жазғаным Иеміздің өзінен екенін жақсы түсінесіз! Егер сіз бұл фактіні елемеуді қаласаңыз, онда сіз назардан тыс қаласыз! Бауырлар, өтінемін, пайғамбарлыққа ұмтыла беріңдер, және түсінікті болу үшін мен саған басқа тілдерде сөйлеуге тыйым салмаймын. Тек бәрі лайықты және тәртіппен жасалғанына көз жеткізіңіз ».  

Осы түсініктің көмегімен Киелі кітаптағы үйлесімділік қалпына келтіріліп, бұрыннан бері Иеһова орнатқан әйелдердің рөлі сақталады.

Эфестегі жағдай

Маңызды қарама-қайшылық тудыратын екінші жазба 1 Тиметей 2: 11-15:

«Әйел толықтай мойынсұнушылықпен үндемей үйренсін. 12 Мен әйелге ер адамға тәлім беруге немесе билік етуге рұқсат етпеймін, бірақ ол үндемей отыруы керек. 13 Алдымен Адам, содан кейін Хауа ана пайда болды. 14 Сонымен қатар Адам алданып қалмады, бірақ әйел мұқият алданды және қылмыскер болды. 15 Алайда, ол сенім мен сүйіспеншілік пен қасиеттілік пен ақыл-парасаттылықты сақтаған жағдайда, бала туу арқылы оны қауіпсіздікте сақтайды. «(1 Тимоти 2: 11-15 NWT)

Пауылдың Тімотеге айтқан сөздері, егер оларды оқшау қарастыратын болса, өте қызық оқуға мәжбүр етеді. Мысалы, бала көтеру туралы ескертпе кейбір қызықты сұрақтарды тудырады. Пауыл бедеу әйелдердің қауіпсіздігін сақтауға болмайтынын айтты ма? Пауылдың 1 Қорынттықтарға 7: 9-да айтқанындай, қыздықты Иемізге толықтай қызмет ете алатындай етіп сақтайтындар қазір балаларсыз болғандықтан қорғансыз ба? Балалы болу әйелді қалай қорғайды? Бұдан әрі Адам ата мен Хауа ана туралы не айтылады? Мұндағы ешнәрсеге не қатысы бар?

Кейде мәтіндік контекст жеткіліксіз. Мұндай кездерде біз тарихи-мәдени контекстке қарауымыз керек. Пауыл бұл хатты жазған кезде, Тімотені сол жердегі қауымға көмектесу үшін Ефеске жіберген болатын. Пауыл оны “бұйрық кейбіреулер әртүрлі ілімдерге үйретпеуі, жалған оқиғаларға және шежірелерге назар аудармауы керек ». (1 Тімотеге 1: 3, 4). Сөз болып отырған “белгілі біреулер” анықталмаған. Осыны оқығанда, біз оларды ер адамдар деп ойлауымыз мүмкін. Дегенмен, оның сөзінен біздің ойымызша, қарастырылып отырған адамдар 'заң мұғалімдері болғысы келді, бірақ олардың айтқанын да, талап еткенін де түсінбеді'. (1 Ti 1: 7)

Тимоти әлі де жас, біршама ауырған сияқты. (1 Ti 4: 12; 5: 23) Кейбіреулер бұл белгілерді қауымның жоғарғы жағына ие болу үшін пайдалануға тырысқан болса керек.

Бұл хатта назар аударатын тағы бір нәрсе - әйелдерге қатысты мәселелерге баса назар аудару. Бұл хатта әйелдердің Пауылдың басқа жазбаларына қарағанда көбірек нұсқасы бар. Оларға киімнің тиісті стильдері туралы кеңес беріледі (1 Ti 2: 9, 10); дұрыс жүргізу туралы (1 Ti 3: 11); өсек пен бекершілік туралы (1 Ti 5: 13). Тімотеге жас және кәрі әйелдерге (1 Ti 5: 2) және жесірлерге әділ қарау туралы (1 Ti 5: 3-16) дұрыс емдеу әдісі туралы нұсқау берілген. Сондай-ақ, оған «ескі әйелдер айтқан сияқты орынсыз жалған әңгімелерден бас тартуға» арнайы ескерту жасалды (1 Ti 4: 7)

Неліктен мұның бәрі әйелдерге баса назар аударады және неге егде жастағы әйелдердің жалған әңгімелерінен бас тарту туралы нақты ескерту қажет? Бұл сұраққа жауап беру үшін біз сол кездегі Эфес мәдениетін ескеруіміз керек. Пауыл Эфесте алғаш уағыздағанда не болғанын есіңе түсіресің. Зергерлердің әшекейлерінен көп ақша шығарған Артемидаға (ака, Диана), эфестіктердің көп санды құдайы болды. (Елшілердің істері 19: 23-34)

Диана ғибадатының айналасында Хауа ананы Құдай жаратқаннан кейін оны алғашқы жаратқан және Хауа ананы емес, жыланды алдаған Адам деген ұстаным пайда болды. Бұл діннің мүшелері еркектерді әлемнің қасіреті үшін айыптады. Сондықтан қауымның кейбір әйелдеріне осы ой әсер еткен болуы мүмкін. Бәлкім, кейбіреулер осы діннен христиан дінін таза ғибадатқа бұрған шығар.

Осыны ескере отырып, Пауылдың сөз саптауында тағы бір ерекше нәрсеге назар аударайық. Оның бүкіл хатта әйелдерге берген кеңестері көпше түрде көрсетілген. Содан кейін ол кенеттен 1 Тімотеге 2: 12-дегі сингулярға ауысады: «Мен әйелге жол бермеймін ...». Бұл оның Тімотенің Құдай тағайындаған билігіне қарсы тұрған белгілі бір әйел туралы айтқанын дәлелдеуі маңызды. (1 Ти 1:18; 4:14) Бұл түсінік Пауылдың “Мен әйелге ... еркектің үстінен билік жүргізуіне жол бермеймін ...” дегенде, ол грек тіліндегі жалпы билік сөзін қолданбайтынын ескергенде, бұл түсінік күшейе түседі. қайсысы эксуссия. Бұл сөзді бас діни қызметкерлер мен ақсақалдар 11 маркасында Исаны мазалаған кезде қолданған: 28: «Қай билікпен (эксуссияСен осыны істейсің бе? ”дегенмен, Пауылдың Тімотеге қолданған сөзі бар аутентиен ол билікті тартып алу идеясын жүзеге асырады.

HELPS Word-зертханасы «бір жағынан, қару-жарақты алуға, яғни автократ ретінде әрекет етуге - сөзбе-сөз, өзін-өзі тағайындауға мүмкіндік береді (сөзсіз).

Мұның бәріне сәйкес келетіні - белгілі бір әйелді, ескі әйелді (1 Ti 4: 7) «белгілі бір адамдарды» басқарған (1 Ti 1: 3, 6) және қиыншылықтар арқылы Тимотейдің тағайындаған билігін иемденуге тырысқан сурет. оны қауымның ортасында «әр түрлі ілімдермен» және «жалған әңгімелермен» (1 Ti 1: 3, 4, 7; 4: 7).

Егер солай болса, онда ол Адам мен Хауаға қатысты басқаша түсініксіз сілтемені де түсіндірер еді. Паул жазбаны түзетіп, Диана (Артемида гректеріне) жалған хикаяны емес, Жазбаларда көрсетілгендей шынайы оқиғаны қайта құру үшін өз жұмысының салмағын қосты.[i]
Бұл бізді әйелді қауіпсіз ұстаудың құралы ретінде бала тәрбиесіне қатысты таңқаларлық көрініске әкеледі.

Интерфейстен көріп отырғаныңыздай, ҰБТ көрсетілуінде бірде-бір сөз жоқ, осы тармақты береді.

Жетіспейтін сөз - бұл нақты мақала, tēs, бұл өлеңнің бүкіл мағынасын өзгертеді. Бұл жағдайда NWT аудармашыларына тым қиын болмайық, өйткені аудармалардың басым көпшілігі белгілі мақаланы осы жерде қалдырады, бірнешеуін қоспағанда.

«... ол баланың туылуымен құтқарылады ...» - Халықаралық стандарт нұсқасы

«Ол [және барлық әйелдер] бала туылғаннан кейін құтқарылады» - Құдай сөзінің аудармасы

«Ол бала туу арқылы құтқарылады» (Darby Bible Translation)

«Ол бала туу арқылы құтқарылады» - Янг сөздік аудармасы

Бұл үзіндіде Адам мен Хауа туралы айтылған, The Пауылға сілтеме жасай отырып, бала көтеру Жаратылыс 3: 15-те айтылған болуы мүмкін. Бұл әйел арқылы ұрпақтар (бала көтеру), ол барлық әйелдер мен ерлердің құтқарылуына әкеледі, бұл ұрық ақыры Шайтанды басымен шайқайды. Хауа ана мен әйелдің жоғары дәрежелі рөліне көңіл аударудың орнына, «кейбір» адамдар бәрінен құтқарылатын әйелдің ұрпағына немесе ұрпағына назар аударуы керек.

Пауылдың басшылық туралы айтқанын түсіну

Мен келген Иеһова Куәгерлерінің қауымында әйелдер намаз оқымайды және сабақ бермейді. Патшалық сарайындағы платформада әйелдің болуы мүмкін кез-келген оқыту бөлігі - демонстрация, сұхбат немесе студенттік баяндама болсын - әрқашан Куәгерлер «басшылық рәсімі» деп аталатын ереже бойынша, сол бөлікті басқаратын ер адам жасалады. . Менің ойымша, бұл әйел бірінші ғасырдағыдай Киелі Рухтың жетелеуімен тұрып, алдын ала пайғамбарлық ете бастаса, онда қызметшілер осы қағиданы бұзғаны үшін және өз станциясының үстінде әрекет еткені үшін жердегі кедейлерге әділ түрде қарсы тұрар еді. Куәгерлер бұл идеяны Пауылдың Қорынттықтарға жазған сөздерін түсіндіруден алады:

«Бірақ мен сенің еркектің басы - Мәсіх, ал әйелдің басы - ер, Мәсіхтің басы - Құдай» екенін білер едім (1 Коринттер 11: 3)

Олар Пауылдың “бас” сөзін көсем немесе билеуші ​​деген мағынада қолданған. Олар үшін бұл билік иерархиясы. Олардың ұстанымы әйелдердің бірінші ғасырдағы қауымда дұға етіп, пайғамбарлық еткенін ескермейді.

«. . .Олар кіргеннен кейін, олар тұрған бөлменің жоғарғы бөлмесіне көтерілді. Петір, сондай-ақ Жохан, Жақып және Эндрю, Филип пен Томас, Бартоломей және Матай, Альфейдің ұлы Жақып пен Ынталы Симон біреуі және Жақыптың ұлы Яһуда. Бұлардың бәрі бір қатар әйелдермен және Исаның анасы Мәрияммен және інілерімен бірге дұға етіп жүрді »(Елшілердің істері 1: 13, 14 NWT)

«Дұға ететін немесе пайғамбарлық ететін әр адам басын масқаралайды; бірақ басын жаппаған дұға ететін немесе пайғамбарлық ететін әр әйел басын масқаралайды. . . «(1 Коринттер 11: 4, 5)

Ағылшын тілінде «бас» дегенді оқығанда «бастық» немесе «көшбасшы» - жауапты адам деп ойлаймыз. Алайда, егер мұнда дәл осылай айтылған болса, біз бірден проблемаға тап боламыз. Мәсіх, мәсіхшілер қауымының жетекшісі ретінде, бізде басқа басшылар болмауы керек деп айтады.

«Басшылар деп те аталмаңыз, өйткені сіздің Басшыңыз - бір, Мәсіх» (Матай 23: 10)

Егер біз Пауылдың басшылық туралы айтқан сөздерін билік құрылымының көрсеткіші ретінде қабылдайтын болсақ, онда барлық христиан ерлер барлық христиан әйелдердің жетекшісі болады, бұл Матай 23: 10 Матайдағы Исаның сөздеріне қайшы келеді.

Сәйкес Грек-ағылшын лексикасы, Х.Г. Линделл және Р. Скотт құрастырған (Оксфорд университетінің баспасөзі, 1940) Пол қолданатын грек сөзі кефале (бас) және бұл сөз «бүкіл адамға, немесе өмірге, аяғына, жоғарғы жағына (қабырғаға немесе жалпыға бірдей) немесе қайнар көзге қатысты, бірақ ешқашан топ жетекшісі үшін қолданылмайды».

Мұндағы контекстке сүйене отырып, идеяның мәні осылай болған сияқты кефале (бас) “көз” дегенді білдіреді, өзеннің басындағыдай, Пауылдың есінде.

Мәсіх Құдайдан. Ехоба - қайнар көзі. Қауым Мәсіхтен. Ол оның қайнар көзі.

«... Ол бәрінен бұрын, және бәрінде оның бәрі бар. 18Ол - дененің басы, шіркеу. Ол бәрінен де көрнекті болуы үшін өлімнен басталған, тұңғыш болып табылады. «(Қолостықтарға 1: 17, 18 NASB)

Қолостықтарға Пауыл “бас” сөзін Мәсіхтің билігіне емес, оның қауымның қайнар көзі, бастауы екенін көрсету үшін қолданған.

Христиандар Иса арқылы Құдайға жақындайды. Әйел Құдайға ер адамның атынан емес, Мәсіхтің атынан дұға етеді. Біз, еркек болсын, әйел болсын, Құдаймен тікелей қарым-қатынаста боламыз. Бұл Пауылдың ғалаттықтарға айтқан сөздерінен айқын көрінеді:

«Себебі сендер бәрің де Иса Мәсіхке деген сенім арқылы Құдайдың балаларысыңдар. 27Мәсіхке шомылдыру рәсімінен өткендердің барлығыңыз Мәсіхпен бірге болдыңыздар. 28Яһуди де, грек те жоқ, құл да, еркек те жоқ, ер де, әйел де жоқ; өйткені бәріңіз де Иса Мәсіхпен біртұтассыздар. 29Егер сіз Мәсіхке тән болсаңыз, онда сіз Ыбырайымның ұрпағысыз, уәде бойынша мұрагерлерсіз «(Ғалаттықтарға 3: 26-29 NASB)

Шынында да, Мәсіх жаңа бір нәрсені жасады:

«Сондықтан Мәсіхте біреу болса, ол - жаңа жаратылыс. Ескі өтті. Міне, жаңа келді! «(2 Коринттер 5: 17 BSB)

Әділ. Осыны ескере отырып, Пауыл коринфтіктерге не айтқысы келеді?

Мәтінмәнді қарастырыңыз. Сегізінші аятта ол былай дейді:

«Еркек әйелден емес, әйел еркектен шыққан; 9өйткені ер адам әйел үшін емес, әйел еркек үшін жаратылған »(1 Коринттер 11: 8 NASB)

Егер ол пайдаланып жатса кефале (бас) қайнар көз мағынасында, демек ол қауымдағы ерлерге де, әйелдерге де күнә болғанға дейін, адамзат нәсілінің пайда болу кезеңінде, әйел генетикалық материалдан алынған еркектен жаратылғанын еске салады денесінің. Адамның жалғыз қалғаны жақсы болмады. Ол толық емес еді. Оған әріптес керек еді.

Әйел еркек емес, ол болуға тырыспауы керек. Ер адам әйел де емес, ол да болуға тырыспауы керек. Олардың әрқайсысын Құдай бір мақсатпен жаратқан. Әрқайсысы үстелге әртүрлі нәрсе әкеледі. Әрқайсысы Құдайға Мәсіх арқылы жақындай алады, бірақ олар бастапқыда тағайындалған рөлдерді мойындай отырып мұны істеуі керек.

Осыны ескере отырып, Паулдың ХНУМХ аятынан басталғандығы туралы мәлімдемесінен кейінгі кеңесті қарастырайық:

«Әрбір адам басын жауып, дұға етіп, пайғамбарлық етіп, басын құрметтейді».

Оның басын жауып қою немесе жақын арада көретініміздей, ұзын шашты әйелдер сияқты кию - бұл масқара, өйткені ол Құдайға дұға етіп немесе Құдайды пайғамбарлықта білдірген кезде, ол өзінің тағайындаған рөлін мойындамайды.

«Намаз оқыған немесе пайғамбарлық еткен әрбір әйел басын масқара етеді. Себебі ол қырынғанмен бірдей. 6Егер әйел жабылмаса, оны да қырып тастасын. Егер әйелдің қырынуы немесе қырынуы ұят болса, оны жауып тастасын ».

Әйелдер де Құдайға сиынып, қауымда рухтың жетелеуімен пайғамбарлық еткені анық. Жалғыз бұйрық - олар мұны еркек ретінде емес, әйел ретінде жасағанын мойындау белгісі болды. Мұқабасы сол белгі болды. Бұл олардың еркектерге бағынышты болғанын білдірмейді, керісінше, олар ерлер сияқты бір тапсырманы орындай отырып, өздерінің әйелдіктерін Құдайдың даңқына дейін жария етіп жариялады.

Бұл Пауылдың бірнеше аятын одан әрі тереңірек түсіндіруге көмектеседі.

13Өздеріңе үкім шығарыңдар. Әйелдің Құдайға ашық түрде дұға еткені орынды ма? 14Ер адамның шашы ұзын болса, бұл оның намысына тиеді деп табиғаттың өзі де үйретпей ме? 15Егер әйелдің ұзын шашы болса, бұл оның абыройы, өйткені оның шашы оған жамылғы үшін беріледі.

Пауыл әйелдің ұзын шашына сілтеме жасаған көрінеді. Ұқсас рөлдерді орындау кезінде жыныстар ерекшеленуі керек. Біздің қазіргі қоғамдағы бұлыңғырлыққа христиан қауымында орын жоқ.

7Шынында да ер адамға басын жаппау керек, өйткені ол Құдайдың бейнесі мен даңқы, ал әйел - ердің даңқы. 8Еркек әйелден емес, әйел еркектен. 9Еркек әйел үшін емес, әйел еркек үшін жаратылған. 10Ол үшін әйел періштелер үшін басына билік етуі керек.

Оның періштелер туралы айтқаны оның мағынасын одан әрі анықтай түседі. Яһуда бізге «өз билігінде қалып қоймай, өз үйлерін тастап кеткен періштелер ...» туралы айтады (Яһуда 6). Еркек болсын, әйел болсын, періште болсын, Құдай әрқайсымызды өзінің ықыласына сәйкес өз дәрежемізге орналастырды. Пауыл қызметтің қандай ерекшелігі бізге қол жетімді болғанына қарамастан, оны ескерудің маңыздылығын атап өтті.

Ер адамның алғашқы күнә жасаған кезде Ехобаның үкіміне сәйкес әйелге үстемдік ету үшін кез-келген сылтау іздеуге бейімді екенін ескергенде, Пауыл келесідей байсалды ой қосады:

11Әйтсе де, Иемізде әйел адамнан да, еркек те әйелден тәуелсіз емес. 12Әйел еркектен шыққан сияқты, ер адам да әйел арқылы пайда болады. бірақ бәрі Құдайдан.

Ия, әйел еркектен шыққан; Хауа Адамнан тыс болды. Бірақ сол кезден бастап кез-келген ер адам әйелден шығады. Еркектер, өз рөлімізде тәкаппар болмайық. Барлығы Құдайдан келеді және біз оған құлақ асуымыз керек.

Қауымда намаз оқу керек пе?

Бірінші ғасырдағы христиан әйелдерінің қауым ішінде ашық түрде дұға етіп, пайғамбарлық еткені туралы бірінші Қорынттықтарға арналған 13 тарауынан нақты дәлелдер келтіре отырып, бұл сұрау тіпті оғаш көрінуі мүмкін. Әйтсе де, кейбіреулерге өздері тәрбиелеген салт-дәстүрлерден арылу өте қиын. Олар тіпті дұға етуші әйел болса, сүрініп, кейбіреулерді мәсіхшілер қауымынан кетуге мәжбүр етуі мүмкін деп болжауы мүмкін. Олар әйелді сүріндірудің орнына, қауымға дұға ету құқығын қолданбаған дұрыс деп тұжырымдайды.

Алғашқы 8: 7-13 Қорынттықтарға арналған кеңесті ескере отырып, бұл сценарийлік ұстаным сияқты көрінуі мүмкін. Онда біз Пауылдың айтуынша, егер ет жеу інісін сүріндіретін болса, яғни жалған пұтқа табынуға оралу - ол ешқашан ет жеуге болмайды.

Бірақ бұл дұрыс ұқсастық па? Ет жемеймін бе, жоқ па, бұл менің Құдайға деген ғибадатымға әсер етпейді. Ал шарап ішсем де, ішпесем де ше?

Иеміздің кешкі асында маскүнем ата-ананың қолынан балалық шағында жан түршігерлік күйзеліске ұшыраған апа келуі керек деп ойлайық. Ол кез-келген алкогольді ішуді күнә деп санайды. Сонда оны «сүріндірмеу» үшін Раббымыздың құтқарушы қанын бейнелейтін шарапты ішуден бас тарту орынды болар ма еді?

Егер біреудің жеккөрушілігі менің Құдайға сиынуыма кедергі келтірсе, онда бұл олардың Құдайға табынуына да кедергі келтіреді. Мұндай жағдайда сатып алу шынымен де сүрінуге себеп болуы мүмкін. Есіңде болсын, сүріну ренжітуді білдірмейді, қайта, біреуді жалған ғибадатқа адастыру үшін.

қорытынды

Құдай бізге сүйіспеншілік ешқашан біреудің абыройын түсірмейді дейді. (1 Қорынттықтарға 13: 5) Егер біз әлсіз ыдысты, әйел затын құрметтемесек, дұғаларымызға кедергі болады деп айтылады. (1 Петір 3: 7) Қауымдағы еркек немесе әйел қауымына Құдайдың сыйына берілген құқығынан бас тарту - бұл адамның абыройын түсіру. Бұл үшін біз жеке сезімдерімізді шетке ысырып, Құдайға мойынсұнуымыз керек.

Бәлкім, біз өзімізді әрдайым дұрыс емес деп санаған ғибадат әдісіне кіргендігімізді сезінетін бейімделу кезеңі болуы мүмкін. Бірақ елші Петірдің мысалын еске түсірейік. Өмір бойы оған кейбір тағамдар таза емес деп айтылған. Бұл сенім соншалықты берік болды, сондықтан Исаға басқаша сендіру үшін аянды бір емес, үш рет қайталау қажет болды. Содан кейін де ол күмәнмен толтырылды. Ол Киелі Рухтың Корнелийге түскенін көргенде ғана, болып жатқан ғибадаттағы терең өзгерісті толық түсінді. (Елшілердің істері 10: 1-48)

Иса, біздің Иеміз, біздің әлсіз жақтарымызды түсінеді және бізге өзгеруге уақыт береді, бірақ ақыр соңында ол бізден өзінің көзқарасына жүгінеді деп күтеді. Ол әйелдерге дұрыс қарау кезінде еркектерге еліктейтін стандартты орнатты. Оның басшылығымен жүру кішіпейілділік пен Ұлы арқылы Әкеге бағыну болып табылады.

«Біз бәріміз сенім мен Құдайдың Ұлы туралы нақты білімге жетіп, толыққанды адам болып, Мәсіхтің толықтығына жататын бойға жеткенше». (Ефестіктерге 4:13)

[Осы тақырып бойынша қосымша ақпарат алу үшін қараңыз Қауымда намаз оқитын әйел басшылықты бұзады ма?

_______________________________________

[i] Элизабет А. МакКейбтің Жаңа Өсиетті зерттеуге алдын-ала зерттеу жүргізуімен Исис культін зерттеу. 102-105; Жасырын дауыстар: Киелі кітаптағы әйелдер және біздің христиандық мұрамыз Heidi Bright Parales б. 110

 

Мелети Вивлон

Мелети Вивлон мақалалары.
    37
    0
    Өз ойларыңызды ұнатар едіңіз, түсініктеме беріңіз.x