«Дене бір болғанымен, оның мүшелері көп болатыны сияқты, дененің барлық мүшелері де көп, бірақ бір дене», - деген (1 Қорынттықтарға 12:12).

 [34-сабақ ws 08/20 б. 20 қазаннан 19 қазан - 25 қазан 2020]

Қауымдағы орын

Бұл бөлімде 5-тармақта келесі тұжырым жасалған. «Қауымда өз орны бар адамдар туралы ойлағанда, сенің ойың бірден жетекшілік ететіндерге ауысуы мүмкін. (1 Салониқалықтарға 5:12; Еврейлерге 13:17) ».

Енді бұл мәлімдемеде бұл проблеманың бір бөлігін Ұйымның және Басқарушы кеңестің ашық және нәзік ілімдерімен бірге сатады. Сіздің ойыңызша, бұл фразаны оқып отырған бауырлар “Сенің Ехобаның ұйымында орны бар” бірден ойланар ма екен? Оларда қауымда тек шеткі, бағынышты орын бар, ал ақсақалдарда «орын» бар емес пе? Неліктен? Ұйым ақсақалдарға өте маңызды мән бергендіктен. Әрине, мұны Ұйымға өз беделін сақтау үшін жасау керек. Бірақ Иса мен Елші Пауыл біздің өміріміздегі ақсақалдардың күшінен қорқып, қорқуымыз керек пе еді?

Лұқа 22: 26-да Иса шәкірттеріне (басқа ұлттардың патшалары оларды билейтінін ескерткеннен кейін):Сіз олай болмайсыз (олай емес), керісінше, араларыңыздағы ең үлкеніңіз, ол кішідей болсын, ал қызмет етуші ретінде жетекші болсын ”.. (BibleHub Interlinear)[i].

Өзіңізге осы сұрақтарды қойыңыз:

  • Қызмет етіп жатқан адам қызмет етіп жатқан адамдарға не істеу керектігін айтады ма, әлде олар көмектесіп жатыр ма?
  • Ақсақалдарыңыз сізге не істеу керек, нені жасамау керектігін айтады ма немесе жай не істеуге көмектесесіз (әрине, бұл жазба болса!)?

Ұйымның барлық жұмысы - олар ақсақалдарға не істеу керектігін және өз кезегінде ақсақалдар отарға не істеу керектігін айтады, бұл көмектеспейді және ұсынбайды. Ақсақал болғандықтан, мен басқаларға өз қалауым бойынша көмектесуден гөрі Ұйымның бұйрығын орындауды міндеттеуге міндеттімін.

Олар бәрін тең деп мәлімдеуі мүмкін, бірақ шын мәнінде Ұйымда Джордж Оруэллдің кітабынан алынған келесі дәйексөз «Жануарлар фермасы» (шошқалардың ұраны) шындыққа айналады, «Барлық жануарлар тең, бірақ кейбір жануарлар басқаларға қарағанда тең». [ii]

Төрағалық етесіз бе немесе жетекшілік етесіз бе?

1 Салониқалықтарға 5: 12-де келтірілген бірінші тармақта NWT Reference Bible (Rbi8) былай дейді: «Енді біз өтініш СІЗ, бауырлар, rқұрмет сіздің араңызда көп жұмыс істейтіндерге арналған төрағалық ету Иеміздің жолында және сізге кеңес беруде;«.

Інжілдік аударма, мысалы, Biblehub, басқаша түрде оқылады. Акценттің өзгергенін байқай аласыз ба?

Біріншіден, NWT аудармасынан жоғарыда қарамен жазылған кейбір сөздердің мағынасын қарастырайық.

  • A «Сұрау» «бір нәрсені сыпайы түрде немесе ресми түрде (ресми түрде) сұрау әрекеті» ретінде анықталады.
  • болуы «Құрмет» «белгілі бір жолмен қарастыру немесе ойлау» ретінде анықталады.
  • «Төрағалық ету» «жиналыста немесе жиналыста беделді позицияда болу» ретінде анықталады.

Сондықтан NWT келесі ойды жеткізеді:

«Енді біз сіздерден ресми түрде және ресми түрде сіздердің араларыңызда көп жұмыс істейтіндер мен Иеміздің алдында сіздерге билік етушілер туралы нақты түрде ойлануларыңызды сұраймыз».

Енді грек мәтінінің түпнұсқасын қарастырайық. Интерлайнарлық оқиды[iii] «Біз үндейміз дегенмен, сендер бауырлар бағалаймыз араларыңызда еңбек етіп жүргендер және жетекшілік ету Иеміздің жолында және сізге кеңес беруде ».

  • «Жалыну» «біреуге шын жүректен жалыну» деген мағынаны білдіреді.
  • «Бағалаймын» «толық құндылықты тану» дегенді білдіреді.
  • «Жетекшілік ету» «бірдеңе жасауға бірінші болып кірісу немесе бірдеңе жасауға ең белсенді болу» деген мағынаны білдіреді.

Сондықтан, керісінше, түпнұсқа мәтін келесі мағынаны білдіреді:

Енді сіздерден араларыңызда жұмыс істейтіндердің және Иеміздің ісінде ең белсенді болғандардың барлығын білулеріңізді сұраймыз.

NWT авторитарлық емес пе?

Керісінше, түпнұсқа мәтін оқырмандарын қызықтырады.

Көптеген оқырмандар таныс болатын келесі мысал туралы ойланған жөн:

Құстар қыстауға қоныс аударғанда көбінесе «v» тәрізді формация жасайды. Бір құс «v» нүктесінде жетекші болады. Ол «v» түзілісінің басында ең көп энергияны қажет етеді, ал оның артында ұшып жүргендер күш-жігердің пайдасын көреді, ал кейінгілер жетекшіге қарағанда аз энергия жұмсай алады. Шын мәнінде, артта ұшып бара жатқан құстар кезек-кезек жетекші құсбегінің орнын басады, сондықтан ол жаңа жетекші құстың тайғақ ағынында бола отырып, өз энергиясын аздап қалпына келтіре алады.

Бірақ жетекші құстардың арасында басқа отарды басқаратын және басқаратын құстар бар ма? Ештене етпейді.

Ер адамдардағы сыйлықтар немесе адамзатқа сыйлықтар ма?

Келтірілген екінші тармақ Еврейлерге 13:17 «Сіздің араларыңызда басшылықты қолға алушыларға мойынсұнып, бағынышты болыңыз, өйткені олар сіздің есептеріңізді беретіндер сияқты сіздің жан-дүниеңізді қадағалайды; Олар мұны ыңырсымен емес, қуанышпен істеуі үшін, бұл сізге зиян тигізуі мүмкін ».

Аударылған грек сөзі “Тыңдаңдар” NWT-де (және көптеген басқа Інжіл аудармаларында әділеттілік үшін) «сендіру» немесе «сену» деген мағыналар бар.[iv] Бүгінгі ағылшын тіліне мойынсұну дегеніміз, айтылғанды ​​орындауға міндеттілік идеясын, оған күмән келтірмей жеткізеді. Бұл сенімділіктен аулақ. Бұл үшін басшылықты қолына алғандар өздеріне сенімді бола алатындай әрекет ету керек. Сондай-ақ бақылаушының басшыға ұқсамайтынын ұмытпаған жөн.

Содан кейін “Күзет мұнарасының” 5-абзацында былай делінген:”Мәсіх арқылы Иеһова өз қауымына“ адамдар түрінде сыйлықтар ”бергені рас. (Ефестіктерге 4: 8) ».

Жоғарыда айтылған осы тұжырымның өзі Құдайдың Ехоба Куәгерлерінің қауымына батасын беретінін және олардың бүгінде жердегі оның халқы екендіктерін болжайды.

Алайда, ең бастысы, бұл Ұйым контекстен шығарған аяттардың классикалық үлгісі. Ефестіктерге 4: 7-де (оқуға сілтеме жоқ немесе белгілі себептерге байланысты келтірілген) Елші Пауыл былай дейді:Енді әрқайсымыз рақым Мәсіхтің ақысыз сыйлықты өлшеуіне қарай берілді ”. Мұнда елші Пауыл барлық христиандармен сөйлесіп отырды, ол жаңа ғана «Онда бір денеде және бір рухта болады, тіпті сендер бір үмітпен шақырылған сияқты; бір Иеміз, бір сенім, бір шомылдыру рәсімі » (Ефестіктерге 4: 4-5), барлық еркектерге де, әйелдерге де қатысты.

«Еркектер» деп аударылған грек сөзін контекстке сүйене отырып, адамзат (яғни ерлер мен әйелдер) деп те аударуға болады. Сонымен қатар, Пауыл Забур 68: 18-ден үзінді келтіреді, ол көптеген Киелі кітаптарда «адамдар», яғни «адам» деп аударылған. 68-ші Забур бірнеше аудармада «... Сіз сыйлықтар алдыңыз адамдардан, тіпті бүлікшіл ... »(NIV)[v], ерлерден емес, ер адамдардан. Апостол Пауыл барлық христиандармен сөйлескен, сондықтан Забур жырындағы дәйексөзге сүйене отырып, «адамзатқа сыйлықтар» деп оқуы керек. Апостол Пауыл Құдай адамдардан сыйлықтар алудың орнына адамдарға сыйлықтар беріп жатыр дегенді айтқысы келген ой.

Апостол Пауыл қандай сыйлықтар туралы айтқан болар еді? Римдіктерге 12: 4-8-де қатар жазылған бір пайғамбарлық сыйлықтар, қызмет, тәлім беру, насихаттау, тарату және басқалар туралы айтылған. , мұғалімдер, мықты еңбектер, емдік сыйлықтар, пайдалы қызметтер, әртүрлі тілдерге бағыттау қабілеттері. Бұл ертедегі мәсіхшілерге ерлер де, әйелдер де алатын сыйлықтар еді. Ізгі хабарды уағыздаушы Филлип Елшілердің істері 1: 12-1-да «... пайғамбарлық еткен тың, төрт қыз. «.

Әрине, Ұйым екі аятты бұрмалап, контекстен алып тастағаннан кейін, құмнан жасалған іргетасқа сүйеніп, келесілерді талап етеді: «Бұл 'ер адамдардағы сыйлықтарға' Басқарушы кеңестің мүшелері, Басқарушы кеңестің тағайындалған көмекшілері, филиал комитетінің мүшелері, аудандық бақылаушылар, дала нұсқаушылары, қауым ақсақалдары және қызмет көмекшілері кіреді »(5-тармақ). Ия, иерархияны да ескеріңіз, алдымен ГБ, содан кейін көмекшілер, төмен MS-ге дейін. Шынында да, бұл Ұйымда таңқаларлық жайт жоқ па «Қауымда өз орны бар адамдар туралы ойлағанда, сенің ойың бірден жетекшілік ететіндерге ауысуы мүмкін.»? Олар дәл сол абзацта оны күшейтіп жатыр.

Бірінші ғасырдағы қауым осылай құрылымдалған ба? Қалағанынша іздеңіз, Басқарушы кеңестің мүшелері мен көмекшілеріне, филиал комитетінің мүшелеріне, аудандық бақылаушылар мен дала нұсқаушыларына сілтеме таба алмайсыз. Шын мәнінде, сіз тіпті «қауым ақсақалдарын» таба алмайсыз (Аянда сіз «ақсақалдарды» таба аласыз, бірақ мұнда да «ақсақалдар» термині қауымға қатысты қолданылмайды). Жалғыз термин «егде жастағы адамдар», бұл тақырып емес, сипаттама болды, өйткені олар шынымен де ересек адамдар, өмірлік тәжірибесі бар ер адамдар еді. (Елшілердің істері 4: 5,8, 23, Елшілердің істері 5:21, Елшілердің істері 6:12, Елшілердің істері 22: 5 - еврей христиан емес ақсақалдар; Елшілердің істері 11:30, Елшілердің істері 14:23, Елшілердің істері 15: 4,22 - Христиан ақсақалдар).

Киелі Рух тағайындады ма?

Енді біз 5-параграфтағы соңғы сөйлемге келдік! (Тек төрт сөйлем болды!) “Күзет мұнарасының” мақаласында айтылады «Бұл бауырластардың барлығы киелі рухтың көмегімен Ехобаның асыл қойларына қамқорлық жасау және қауымның мүдделеріне қызмет ету үшін тағайындалды. 1 Петір 5: 2-3 ».

Енді автор бұл талапқа автор ешқашан жеке сенген емес, автор жасөспірім кезінен бастап, содан бері өткен көптеген жылдар бойы. Бұл көзқарас қызмет көмекшісі, сосын ақсақал болып қызмет еткен кезде одан әрі нығайтылды. Кездесулер мен алып тастау, бәрі Қасиетті Рухпен емес, Басқарушы Бақылаушының қалауымен немесе ақсақалдар денесіндегі басқа мықты тұлғаның қалауымен болды және болып табылады. Егер ол сізді ұнатса, сіз алты ай ішінде қызмет көмекшісі бола аласыз (немесе ақсақал). Бірақ егер ол сізге ұнамай қалса, мүмкін сіз бір кездері онымен келіспегендіктен және оған қарсы тұрған болсаңыз, онда ол сізді кетіру үшін бәрін жасады. (Және бұл бірнеше қауымнан шыққан. Көбіне дұға біреуді тағайындауға немесе жоюға кеңес беретін жиналыстарда болмаған. Рэй Францтың кітаптарын оқу[vi] оның Басқарушы кеңестің мүшесі ретіндегі тәжірибесі олардың басқаша еместігін көрсетеді.

Қауымдастықтардың көпшілігі қандай да бір жолмен Құдай өзінің киелі рухын ақсақалдар кеңесіне жібереді деп сенеді және оларды киелі рух біреуді тағайындауға талпындырады. Дегенмен, бұл Ұйым жігерлендіретін әсер болғанымен, ол іс жүзінде үйрететін нәрсе емес. 15 қарашадағы “Күзет мұнарасын” зерттеу басылымындағы “оқырмандар сұрағы”th, 2014 28 бет “Біріншіден, киелі рух Киелі кітапты жазушыларды ақсақалдар мен қызмет көмекшілеріне қойылатын талаптарды жазуға талпындырды. Ақсақалдардың он алты түрлі талабы 1 Тімотеге 3: 1-7-де келтірілген. Қосымша біліктілік Титке 1: 5-9 және Жақып 3: 17-18 сияқты аяттардан табылған. Қызмет көмекшілеріне қойылатын талаптар Тімотеге 1-хат 3: 8-10, 12-13-те көрсетілген. Екіншіден, осындай тағайындауды ұсынатындар және тағайындаушылар бауырластың Жазбалардың талаптарын ақылға қонымды дәрежеде орындайтынын тексеріп жатқанда, Ехобадан рух сұрап дұға етеді. Үшіншіден, ұсынылатын адам өз өмірінде Құдайдың киелі рухының жемісін көрсетуі керек. (Ғалаттықтарға 5: 22-23). ​​Сондықтан тағайындау процесінің барлық аспектілеріне Құдайдың рухы қатысады. ”

1-дерек көзі жарамды, бірақ ақсақалдар кеңесі бауырластардың қасиеттерін Жазбалармен салыстырған жағдайда ғана. Бұл сирек болады.

2 көзі бірқатар факторларға сүйенеді. Бірінші кезекте, бұл Иеһова Куәгерлерінің ілімдерін құптайтын Ехобаға арқа сүйейді. Егер жоқ болса, онда ол киелі рухын жібермес еді. Екіншіден, таңқаларлықтай, сот процесінде дұға ету - бұл берілген емес, сонымен қатар шын жүректен шыққан шын жүректен шыққан дұға емес. Үшіншіден, бұл ақсақалдарға киелі рухтың басшылығын қабылдауға негізделген.

3 дереккөзі ұйымдарға жазба түріндегі талап етілетін айына 10 сағаттық уағыздау қызметіне, сондай-ақ жылына бір рет қосалқы ізашарлық сияқты “рухани” істерге сүйенеді. Егер ол осы жазылмаған талаптарды орындамаса, киелі рухтың жемістерінен асып түсуі маңызды емес.

Барлық бауырларына ауыртпалық

7-параграф кейбіреулердің маңызды деп санайтынын еске салады “Қауымдағы орын” келесідей: «Қауымның кейбіреулері миссионерлер, арнайы ізашарлар немесе тұрақты ізашарлар ретінде тағайындалуы мүмкін». Христиан грек жазбаларында, Апостол Павелді қоса алғанда, мұндай лауазымға тағайындалғаны туралы жазба жоқ. Киелі рух Пауыл мен Барнабаны Мәсіх шақырған жұмысқа бөлуге нұсқау берді және олар қуана-қуана орындады (Елшілердің істері 13: 2-3), бірақ оларды адамдар тағайындаған жоқ. Бірінші ғасырдағы мәсіхшілердің ешқайсысы да ертедегі мәсіхшілер қауымының мұндай позицияларында қолдау таппады. (Кейбір адамдар мен қауымдар басқаларға кейде көмек көрсеткені рас, бірақ бұл олардан күтілмеген және талап етілмеген).

Бүгінгі күні Ұйымда «'ер адамдардағы сыйлықтарға' Басқарушы кеңестің мүшелері, Басқарушы кеңеске тағайындалған көмекшілер, филиал комитетінің мүшелері, аудандық бақылаушылар, дала нұсқаушылары »және« миссионерлер, арнайы ізашарлар »жатады. бәрін Куәгерлердің қайырымдылықтары қолдайды, олардың көпшілігі кедейлер және кірісі осы ерлер деп аталатын сыйлықтардың әрқайсысы үшін тамақ, жатақхана және киім-кешекпен қамтамасыз ету шығындарынан аз. Керісінше, Апостол Павел еске салды ҚОРЫНТЫЛЫҚТАРҒА «Мен біреуіне ауыртпалық салған жоқпын ... Иә, мен әрқашан өзімді сіздерге ауыртпалықсыз ұстадым және солай ұстаймын» (2 Қорынттықтарға 11: 9, 2 Қорынттықтарға 12:14). Апостол Пауыл апта ішінде шатыр тігіп, демалыс күні яһудилер мен гректерге куәлік ету үшін мәжілісханаға бару арқылы өзін қолдады (Елшілердің істері 18: 1-4). Сондықтан мәсіхші басқа бауырластарға қаржылық ауыртпалық салуы керек пе? Бұл сұраққа елші Пауыл 2 Салониқалықтарға 3: 10-12-де жауап бергенде жауап берген «Егер кімде-кім жұмыс жасағысы келмесе, оған тамақ ішпесін». [және қымбат виски ішпеңіз!]  «Біздің естуімізше, кейбіреулер сіздің араңызда тәртіпсіздікке салынып, мүлдем жұмыс жасамай, өздеріне қатысы жоқ нәрсеге араласады».

Бұл “Күзет мұнарасын” зерттеу мақаласында маңызды мәселелер бар:

  1. «Барлық жануарлар тең, бірақ кейбір жануарлар басқаларға қарағанда тең» деген ұсынысты сақтау.
  2. 1 Салониқалықтарға 5: 12-дегі қате аударма, содан кейін қате қолдану (қате қолданудың тағы бір қайталануы).
  3. Сонымен қатар, аят контекстен тыс қолданылды.
  4. Тағайындалған ер адамдар шынымен қалай тағайындалады деген жалған көрініс сақталды.
  5. “Қауымда орынға” ұмтылуға шақырады және оны рухани ойлау әрекеті деп санайды, дегенмен бұл жұмыс істемеуді және апостол Павел мен Пауылдың үлгісіне қайшы, бауырластарға қымбат қаржылық ауыртпалықты жүктеуді білдіреді. жазбалар.

Басқарушы кеңеске біз мына хабарламаны жібереміз:

  • Апостол Пауыл сияқты әрекет етіңіз, өзгелермен өмір сүрмей, жұмыс істей отырып, өзіңізді қолдаңыз.
  • Жазылғаннан асып, бауырластарға ауыртпалық түсірмеңіз.
  • NWT-дегі дұрыс емес аудармаларды түзету.
  • Жазбаларды түсінудің контекстін қолданып, аяттағы фразаларды қате қолдануды тоқтатыңыз.

Егер Басқарушы кеңес жоғарыда айтылған ойларды қарастырып, оларды қолдануға кішіпейілділік танытатын болса, онда жексенбі күні таңертең қымбат, сапалы виски бөтелкелерін сатып алған Басқарушы кеңестің мүшелерін сынға алуға негіз аз болатыны сөзсіз.[VII] Бауырластардың ауыртпалығы төмен болады, ал олардың қаржылық жағдайы (ең болмағанда кішілері үшін) қазіргі әлемде өзін-өзі қамтамасыз ету үшін қосымша білім алу арқылы жақсаруы мүмкін.

 

[i] https://biblehub.com/interlinear/luke/22-26.htm

[ii] https://www.dictionary.com/browse/all-animals-are-equal–but-some-animals-are-more-equal-than-others#:~:text=explore%20dictionary-,All%20animals%20are%20equal%2C%20but%20some%20animals%20are%20more%20equal,Animal%20Farm%2C%20by%20George%20Orwell. «Үкіметті басқаратын шошқалардың жариялауы роман Мал шаруашылығы фермасы, Джордж Оруэлл. Бұл үкім - азаматтарының абсолютті теңдігін жариялайтын, бірақ шағын элитаға билік пен артықшылықтар беретін үкіметтердің екіжүзділігіне түсініктеме ».

https://en.wikipedia.org/wiki/Animal_Farm

[iii] https://biblehub.com/interlinear/1_thessalonians/5-12.htm

[iv] https://biblehub.com/greek/3982.htm

[v] https://biblehub.com/niv/psalms/68.htm

[vi] “Ар-ождан дағдарысы” және “Христиан бостандығын іздеу”

[VII] Google немесе youtube сайтына Энтони Моррис III жексенбі күні таңертең не істейтінін бейнелеу үшін «Bottlegate jw» деп теріңіз.

 

Тадуа

Тадуа мақалалары.
    21
    0
    Өз ойларыңызды ұнатар едіңіз, түсініктеме беріңіз.x