«ចូរស្តាប់បង្គាប់ដល់ពួកអ្នកដែលដឹកនាំអ្នករាល់គ្នាហើយចុះចូលនឹង ... » (ហេព្រើរ ១៣:១៧)

នៅក្នុងភាសាអង់គ្លេសនៅពេលដែលយើងប្រើពាក្យ“ គោរពប្រតិបត្តិ” និង“ ការគោរពប្រតិបត្តិ” តើមានគំនិតអ្វីខ្លះ? ពាក្យអង់គ្លេសច្រើនតែត្រូវបានគេពន្យល់យ៉ាងទូលំទូលាយជាមួយនឹងអក្សរតូច ៗ នៃអត្ថន័យ។ តើមានពាក្យពីរម៉ាត់នេះទេ? ឧទាហរណ៍តើអ្នកពិចារណា“ បញ្ចុះបញ្ចូល” និង“ បញ្ចុះបញ្ចូល” ឱ្យមានន័យដូចពាក្យ“ ស្តាប់បង្គាប់” និង“ នឹងរស់រានមានជីវិត” ទេ? ចុះ“ ការទុកចិត្ត”“ ជម្រុញ” និង“ យកចិត្តទុកដាក់”?

មិនទំនងទេមែនទេ? តាមពិត“ គោរព” និង“ ការគោរពប្រតិបត្តិ” មានការប្រើប្រាស់តឹងរឹងដោយយុត្តិធម៌នៅក្នុងភាសាអង់គ្លេសសម័យទំនើប។ ពួកគេជាពាក្យបង្ខំ។ ពួកគេបញ្ជាក់ពីទំនាក់ទំនងមេ / អ្នកបំរើឬយ៉ាងហោចណាស់ទីតាំងបណ្តោះអាសន្ននៃភាពអត់ធ្មត់។ នៅក្នុងភាសាអង់គ្លេសពាក្យទាំងនោះមិនទាក់ទងទៅនឹងអត្ថន័យនៃលក្ខខណ្ឌណាមួយឡើយ។ ឧទាហរណ៍ម្តាយមិនប្រាប់កូនតូចថា“ ខ្ញុំចង់ឲ្យ អ្នកស្តាប់ខ្ញុំហើយគោរពខ្ញុំបើអ្នកមិនយកចិត្តទុកដាក់” ។

អ្នកនឹងមិនក្រោកឈរឡើងនៅក្នុងតុលាការចំពោះបទល្មើសចរាចរណ៍ហើយប្រាប់ចៅក្រមថា "ខ្ញុំគិតថាល្បឿនកំណត់គ្រាន់តែជាការផ្តល់យោបល់ប៉ុណ្ណោះ" ។

ដូច្នេះនៅពេលអ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសអានហេព្រើរ ១៣:១៧ តើគាត់នឹងយល់អ្វីពីខគម្ពីរដែលបានបកប្រែនៅក្នុងការបកប្រែពិភពលោកថ្មីនៃបទគម្ពីរបរិសុទ្ធឬអិន។ អិលធី?

«ចូរស្ដាប់បង្គាប់ពួកអ្នកដែលនាំមុខក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នាហើយចុះចូលនឹងអ្នក។ ។ ។

ការបកប្រែទៅការបកប្រែផ្សេងទៀតមិនផ្តល់ឱ្យយើងនូវអ្វីដែលត្រូវបន្តទៀតទេ។ ភាគច្រើនបើកដោយ“ គោរពប្រតិបត្តិ”

  • «គោរពដល់អ្នកដែលគ្រប់គ្រងលើអ្នកហើយចុះចូល ... » (King James, American Standard Version)
  • “ គោរពតាមបញ្ញត្ដិរបស់អ្នកហើយធ្វើតាមពួកគេ” ។ (ព្រះគម្ពីរឌេយ - រាម៉ែម)
  • “ គោរពមេដឹកនាំរបស់អ្នកហើយចុះចូលចំពោះអាជ្ញាធររបស់ពួកគេ ... ” (ច្បាប់អន្តរជាតិថ្មី)
  • «គោរពអ្នកដឹកនាំខាងវិញ្ញាណរបស់អ្នកហើយធ្វើតាមអ្វីដែលពួកគេនិយាយ ... » (ការបកប្រែរស់ថ្មី)

បញ្ជីបន្តទៅមុខហើយមានភាពខុសគ្នាតិចតួច។ សូមពិនិត្យមើលវាដោយខ្លួនឯងដោយប្រើមុខងារប៉ារ៉ាឡែលនៅ biblehub.com.

ពីនេះវាហាក់ដូចជាច្បាស់ដោយការប្រើពាក្យ "គោរព" ជាភាសាអង់គ្លេសដែលយើងគួរតែចាត់ទុកអ្នកដែលមានអំណាចនៅក្នុងក្រុមជំនុំជាអ្នកដឹកនាំរបស់យើងហើយយើងគួរតែគោរពពួកគេដោយមិនច្បាស់។ តើនោះមិនមែនជាអ្វីដែល "គោរពតាម" មានន័យថាអង់គ្លេសទេឬ?

តើទាហានអាចនិយាយដោយគ្មានការភ័យខ្លាចពីផលវិបាកអវិជ្ជមានដែលគាត់មិនគោរពបទបញ្ជាពីព្រោះគាត់ជឿជាក់ថាវាមិនត្រឹមត្រូវទេ? តើក្មេងតូចអាចរត់គេចខ្លួនដោយប្រាប់ម្តាយរបស់គាត់ថាគាត់មិនស្តាប់បង្គាប់គាត់ដោយសារគាត់គិតថានាងខុស? “ គោរពប្រតិបត្តិ” និង“ ការស្តាប់បង្គាប់” មិនអនុញ្ញាតឱ្យមានអត្ថន័យខ្លឹមសារនោះទេ។

ដោយសារការបកប្រែស្ទើរតែទាំងអស់ប្រើពាក្យនេះនៅពេលបកប្រែភាសាក្រិកនៅក្នុងអត្ថបទនេះគេមិនអាចបន្ទោសបានទេដោយគិតថាពាក្យអង់គ្លេសមានអត្ថន័យពេញលេញនៃភាសាក្រិក។ ហេតុដូច្នេះហើយវាអាចធ្វើឱ្យអ្នកភ្ញាក់ផ្អើលដែលដឹងថាវាមិនមែនដូច្នោះទេ។

ពាក្យជាភាសាក្រិកដែលបកប្រែថា“ ការគោរពប្រតិបត្តិ” នៅក្នុងប។ ស។ ស។ និង“ គោរព” ដោយមនុស្សស្ទើរតែទាំងអស់ peithesthe ។ វាជាកិរិយាស័ព្ទរួមបញ្ចូលគ្នានៅក្នុងលេខ ២nd ភាពតានតឹងចាំបាច់ពហុវចនៈបុគ្គល។ ភាពមិនចេះរីងស្ងួតគឺ peithó។ ហើយវាមានន័យថា“ បញ្ចុះបញ្ចូលឱ្យមានទំនុកចិត្ត” ។ ដូច្នេះក្នុងកាលៈទេសៈចាំបាច់ប៉ូលកំពុងបង្គាប់គ្រិស្ដសាសនិកជនជាតិហេប្រឺ ឲ្យ «ជឿជាក់»ឬ«មានទំនុកចិត្ដ»ចំពោះអ្នកដែលនាំមុខ។ ដូច្នេះហេតុអ្វីបានជាវាមិនត្រូវបានបកប្រែតាមវិធីនោះ?

នេះគឺជាតារាងហត់នឿយនៃរាល់ការកើតឡើងនៃពាក្យនៅក្នុងបទគម្ពីរក្រិក។

(ម៉ាថាយ 27: 20) ប៉ុន្តែនាយកបូជាចារ្យនិងបុរសចំណាស់ បញ្ចុះបញ្ចូល ហ្វូងមនុស្សសុំបារ៉ាបាសតែដើម្បី ឲ្យ ព្រះយេស៊ូវបានបំផ្លាញចោល។

(ម៉ាថាយ 27: 43) គាត់បានដាក់ ការទុកចិត្តរបស់គាត់ នៅក្នុងព្រះ; ឥឡូវនេះគាត់ត្រូវជួយសង្គ្រោះគាត់ប្រសិនបើគាត់ចង់បានគាត់ព្រោះគាត់បាននិយាយថា "ខ្ញុំជាព្រះបុត្រារបស់ព្រះជាម្ចាស់" ។

(ម៉ាថាយ 28: 14) ហើយប្រសិនបើរឿងនេះទៅដល់ត្រចៀកអភិបាលយើងនឹងធ្វើ បញ្ចុះបញ្ចូល គាត់នឹងដោះលែងអ្នកអោយរួចផុតពីការព្រួយបារម្ភ” ។

(លូកា 11: 22) ប៉ុន្តែនៅពេលនរណាម្នាក់ខ្លាំងជាងគាត់មកច្បាំងនឹងគាត់ហើយយកឈ្នះគាត់គាត់ដកហូតគ្រឿងអាវុធទាំងស្រុងដែលគាត់ ត្រូវបានគេជឿទុកចិត្តហើយគាត់បែងចែកអ្វីៗដែលគាត់បានរឹបអូសគាត់។

(លូកា 16: 31) ប៉ុន្តែគាត់បាននិយាយទៅកាន់គាត់ថា 'ប្រសិនបើពួកគេមិនស្តាប់លោកម៉ូសេនិងពួកហោរាទេពួកគេក៏មិនស្តាប់ បញ្ចុះបញ្ចូល បើមានអ្នកណាម្នាក់រស់ពីស្លាប់ឡើងវិញ› »។

(លូកា 18: 9) ប៉ុន្តែគាត់បាននិយាយរឿងប្រៀបប្រដូចនេះទៅនឹងអ្នកខ្លះផងដែរ ជឿទុកចិត្ត នៅក្នុងខ្លួនគេថាពួកគេជាមនុស្សសុចរិតហើយពួកគេបានចាត់ទុកអ្នកផ្សេងទៀតថាគ្មានអ្វីសោះ

(លូកា 20: 6) ប៉ុន្តែប្រសិនបើយើងនិយាយថា From ចេញពីមនុស្ស› មនុស្សម្នាក់និងទាំងអស់គ្នានឹងគប់ដុំថ្មយើងព្រោះពួកគេជា បញ្ចុះបញ្ចូល យ៉ូហានគឺជាហោរាម្នាក់”

(សកម្មភាព 5: 36) ឧទាហរណ៍មុនប៉ុន្មានថ្ងៃនេះធូបានកើនឡើងដោយនិយាយថាខ្លួនគាត់គឺជាមនុស្សហើយមានបុរសប្រហែលបួនរយនាក់បានចូលរួមពិធីជប់លៀងរបស់គាត់។ ប៉ុន្តែគាត់ត្រូវបានគេយកទៅជាមួយនិងអស់អ្នកដែលនៅជាមួយ គោរពប្រតិបត្តិ គាត់ត្រូវបានខ្ចាត់ខ្ចាយហើយគ្មានបានអ្វីសោះ។

(សកម្មភាព 5: 40) នេះពួកគេ បានយកចិត្តទុកដាក់ គេក៏កោះហៅពួកសាវ័កមកវាយនឹងរំពាត់ហើយបញ្ជាអោយគេឈប់និយាយដោយយល់ដល់ព្រះនាមព្រះយេស៊ូទៀតរួចអោយគេទៅ។

(សកម្មភាព 12: 20) ឥឡូវនេះគាត់មានអារម្មណ៍ប្រឆំាងនឹងប្រជាជននៅក្រុងទីរ៉ូសនិងស៊ី? ។ ដូច្នេះពួកគេបានមកឯគាត់ហើយក្រោយមក បញ្ចុះបញ្ចូល Blastus ដែលជាអ្នកមើលការខុសត្រូវលើគ្រែនៃព្រះរាជាពួកគេបានចាប់ផ្តើមប្តឹងដើម្បីសន្តិភាពពីព្រោះប្រទេសរបស់ពួកគេត្រូវបានផ្គត់ផ្គង់ស្បៀងអាហារពីស្តេច។

(កិច្ចការ 13: 43) ដូច្នេះបន្ទាប់ពីការប្រជុំសាលាប្រជុំត្រូវបានរំលាយជនជាតិយូដានិងអ្នកដូរសាសនាជាច្រើនដែលគោរពបូជា [ព្រះ] បានទៅតាមប៉ូលនិងបារ? na · Bas ដែលបាននិយាយជាមួយពួកគេ។ ជម្រុញឱ្យ ពួកគេត្រូវបន្ដនៅក្នុងគុណដ៏វិសេសលើសលប់របស់ព្រះ។

(កិច្ចការ 14: 19) ប៉ុន្ដែជនជាតិយូដាបានមកដល់ពីអាន់ទីយ៉ូកនិងខ្ញុំអ៊ីមខូនិង បញ្ចុះបញ្ចូល មហាជននាំគ្នាទៅយកដុំថ្មគប់ប៉ូលនិងអូសលោកនៅខាងក្រៅទីក្រុងព្រោះនឹកស្មានថាលោកសោយទិវង្គត។

(សកម្មភាព 17: 4) ជាលទ្ធផលពួកគេមួយចំនួន ក្លាយជាអ្នកជឿ គាត់បានភ្ជាប់ពាក្យជាមួយលោកប៉ូលនិងលោកស៊ីឡាសព្រមទាំងមានជនជាតិក្រិកដ៏ច្រើនលើសលប់ដែលថ្វាយបង្គំព្រះផង។

(កិច្ចការ 18: 4) ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយគាត់នឹងថ្លែងសុន្ទរកថានៅក្នុងសាលាប្រជុំរាល់ថ្ងៃឈប់សម្រាកហើយនឹងធ្វើ បញ្ចុះបញ្ចូល ជ្វីហ្វនិងក្រិក។

(កិច្ចការ 19: 8) ចូលទៅក្នុងសាលាប្រជុំគាត់បាននិយាយដោយក្លាហានអស់រយៈពេលបីខែដោយផ្តល់ការជជែកនិងការប្រើប្រាស់ បញ្ចុះបញ្ចូល គឺទាក់ទងនឹងនគរព្រះជាម្ចាស់។

(សកម្មភាពទី 19: 26) ដូចគ្នានេះផងដែរអ្នកបានឃើញហើយស្តាប់មិនត្រឹមតែនៅអេភូអេសប៉ុណ្ណោះទេប៉ុន្តែថែមទាំងនៅស្ទើរតែគ្រប់ស្រុកនៃទ្វីបអាស៊ីប៉ូលនេះផងដែរ។ បានបញ្ចុះបញ្ចូល មានហ្វូងមនុស្សច្រើនហើយបង្វែរពួកគេទៅជាមតិមួយទៀតដោយនិយាយថាមនុស្សដែលធ្វើដោយដៃមិនមែនជាព្រះទេ។

(សកម្មភាព 21: 14) នៅពេលគាត់ នឹងមិនត្រូវបាន dissuadedយើងយល់ស្របនឹងពាក្យថា៖ «សូម ឲ្យ ព្រះហឫទ័យរបស់ព្រះយេហូវ៉ាបានសម្រេច»។

(សកម្មភាព 23: 21) លើសពីនេះទៅទៀតកុំអនុញ្ញាតឱ្យពួកគេ បញ្ចុះបញ្ចូល អ្នកជាងសែសិបនាក់នៅក្នុងចំណោមពួកគេកំពុងរង់ចាំគាត់ហើយពួកគេបានចងភ្ជាប់ខ្លួនគេដោយបណ្ដាសាមិនបរិភោគឬផឹកអ្វីឡើយដរាបណាពួកគេបានធ្វើបាបគាត់។ ហើយពួកគេបានត្រៀមរួចរាល់ហើយដោយរង់ចាំការសន្យាពីអ្នក” ។

(កិច្ចការ 26: 26) តាមពិតព្រះរាជាដែលខ្ញុំកំពុងនិយាយជាមួយនឹងការនិយាយដោយសេរីនិយាយច្បាស់អំពីរឿងទាំងនេះ។ សម្រាប់ខ្ញុំ ខ្ញុំជឿជាក់ គ្មានអ្វីមួយក្នុងចំណោមរបស់ទាំងនេះដែលរួចផុតពីការសំគាល់របស់ព្រះអង្គឡើយដ្បិតការនេះមិនទាន់បានសំរេចនៅជ្រុងណាមួយទេ។

(សកម្មភាព 26: 28) ប៉ុន្ដែអេ។ អេ។ ភីបាននិយាយទៅកាន់ប៉ូលថា៖ «បន្តិចទៀតឯង នឹងបញ្ចុះបញ្ចូល ខ្ញុំក្លាយជាកូនព្រះម្នាក់។

(សកម្មភាព 27: 11) ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយមន្រ្តីកងទ័ព បានទៅយកចិត្តទុកដាក់ អ្នកបើកយន្ដហោះនិងអ្នកបើកទូកជាជាងអ្វីដែលប៉ូលនិយាយ។

(កិច្ចការ 28: 23, 24) ឥឡូវនេះពួកគេបានរៀបចំមួយថ្ងៃជាមួយគាត់ហើយពួកគេបានមករកគាត់កាន់តែច្រើននៅកន្លែងដែលគាត់ស្នាក់នៅ។ ហើយគាត់បានពន្យល់ពីបញ្ហានេះដល់ពួកគេដោយធ្វើបន្ទាល់យ៉ាងល្អិតល្អន់អំពីនគរព្រះជាម្ចាស់និង ការប្រើប្រាស់ការបញ្ចុះបញ្ចូល ចាប់តាំងពីគម្ពីរវិន័យរបស់លោកម៉ូសេនិងគម្ពីរព្យាការីមកស្ដីបន្ទោសគេតាំងពីព្រឹករហូតដល់ល្ងាច។ 24 និងខ្លះ ចាប់ផ្តើមជឿ អ្វីដែលបាននិយាយថា; អ្នកផ្សេងទៀតមិនជឿទេ។

(រ៉ូម 2: 8) ទោះយ៉ាងណាសម្រាប់អ្នកដែលមានការឈ្លោះប្រកែកគ្នាហើយមិនគោរពសេចក្តីពិតប៉ុន្តែ គោរព អំពើទុច្ចរិតនឹងកើតមានកំហឹងនិងកំហឹង

(រ៉ូម 2: 19) និងអ្នក ត្រូវបានបញ្ចុះបញ្ចូល អ្នកណែនាំមនុស្សខ្វាក់ជាពន្លឺសំរាប់មនុស្សងងឹត។

(រ៉ូម 8: 38) សម្រាប់ខ្ញុំ ខ្ញុំជឿជាក់ ថាទាំងសេចក្តីស្លាប់ទាំងជីវិតទេវតានិងរដ្ឋាភិបាលនិងអ្វីៗនៅទីនេះនិងអ្វីៗដែលនឹងមកឬអំណាច

(រ៉ូម 14: 14) ខ្ញុំស្គាល់និង ខ្ញុំជឿជាក់ នៅក្នុងព្រះអម្ចាស់យេស៊ូមិនមានអ្វីដែលត្រូវសៅហ្មងនៅក្នុងខ្លួនវាឡើយ។ មានតែបុរសម្នាក់ដែលចាត់ទុកអ្វីដែលជាអំពើស្មោកគ្រោកប៉ុណ្ណោះទេដែលធ្វើអោយគាត់ទៅជាសៅហ្មង។

(រ៉ូម 15: 14) ឥឡូវខ្ញុំក៏ដូចគ្នាដែរ ខ្ញុំជឿជាក់ អំពីបងប្អូនអើយបងប្អូនជ្រាបស្រាប់ហើយថាអ្នករាល់គ្នាក៏ពោរពេញដោយសេចក្តីល្អដែរដូចបងប្អូនបានពោរពេញដោយចំណេះទាំងអស់ហើយបងប្អូនក៏អាចដាស់តឿនគ្នាទៅវិញទៅមកបានដែរ។

(2 កូរិនថូសទី 1: 9) តាមពិតយើងមានអារម្មណ៍នៅក្នុងខ្លួនយើងថាយើងបានទទួលទោសប្រហារជីវិត។ នេះគឺថាយើង អាចមានការជឿជាក់ពីយើងមិនមែននៅក្នុងខ្លួនយើងទេតែនៅក្នុងព្រះដែលប្រោសមនុស្សស្លាប់ ឲ្យ រស់ឡើងវិញ។

(2 កូរិនថូស 2: 3) ហើយដូច្នេះខ្ញុំបានសរសេររឿងនេះថានៅពេលដែលខ្ញុំមកខ្ញុំប្រហែលជាមិនសោកសៅដោយសារតែអ្នកដែលខ្ញុំគួរតែអរសប្បាយ។ ពីព្រោះ​ខ្ញុំ មានទំនុកចិត្ត នៅក្នុងអ្នករាល់គ្នាអ្នកមានអំណរដែលខ្ញុំមានគឺអ្នកទាំងអស់គ្នា។

(2 កូរិនថូស 5: 11) ដូច្នេះដោយដឹងថាការភ័យខ្លាចរបស់ព្រះអម្ចាស់យើង បន្តបញ្ចុះបញ្ចូល រីឯមនុស្សវិញយើងបានសំដែងអោយព្រះជាម្ចាស់ស្គាល់។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយខ្ញុំសង្ឃឹមថាយើងត្រូវបានបង្ហាញឱ្យឃើញផងដែរចំពោះមនសិការរបស់អ្នក។

(2 កូរិនថូសទី 10: 7) អ្នកក្រឡេកមើលអ្វីៗដោយយោងទៅតាមតម្លៃមុខរបស់ពួកគេ។ បើអ្នកណា ការជឿទុកចិត្ត ដោយខ្លួនគាត់ផ្ទាល់ថាខ្លួនជាកូនចៅរបស់ព្រះគ្រិស្ដចូរអោយគាត់គិតពិចារណាអំពីខ្លួនគាត់ផ្ទាល់ថាប្រសិនបើគាត់ជាកូនចៅរបស់ព្រះគ្រិស្ដយើងក៏ដូច្នោះដែរ។

(កាឡាទី 1: 10) តើវាជាការពិតបុរសខ្ញុំឥឡូវនេះ ព្យាយាមបញ្ចុះបញ្ចូល ឬព្រះជាម្ចាស់? ឬតើខ្ញុំចង់ផ្គាប់ចិត្តមនុស្ស? ប្រសិនបើខ្ញុំនៅតែចង់អោយមនុស្សពេញចិត្ដនោះខ្ញុំមិនមែនជាទាសកររបស់ព្រះគ្រិស្ដទេ។

(កាឡាទី 5: 7) អ្នកកំពុងដំណើរការល្អ។ ដែលបានរារាំងអ្នកពី បន្តគោរពតាម ការពិត?

(កាឡាទី 5: 10) ខ្ញុំ ខ្ញុំមានទំនុកចិត្ត អំពីអ្នកដែលរួមរស់ជាមួយព្រះអម្ចាស់អ្នកនឹងមិនគិតពីអ្វីផ្សេងឡើយ។ អ្នកណានាំអ្នកអោយប្រព្រឹត្ដអំពើបាបអ្នកនោះនឹងវិនិច្ឆ័យទោសទោះបីគាត់ជានរណាក៏ដោយ។

(ភីលីព 1: 6) សម្រាប់ខ្ញុំ ខ្ញុំមានទំនុកចិត្ត រឿងនេះគឺថាលោកដែលបានចាប់ផ្តើមធ្វើការល្អនៅក្នុងអ្នករាល់គ្នានឹងត្រូវបំពេញរហូតដល់ថ្ងៃលោកយេស៊ូគ្រិស្ដ។

(ភីលីព 1: 14) និងបងប្អូនភាគច្រើននៅក្នុងព្រះអម្ចាស់ មានអារម្មណ៍ជឿជាក់ ដោយសារជាប់ឃុំឃាំងខ្ញុំកំពុងតែបង្ហាញអោយកាន់តែក្លាហាននិយាយព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់ដោយឥតភ័យខ្លាច។

(ភីលីព 1: 25) ដូច្នេះ, មានទំនុកចិត្ត ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំនឹងនៅតែស្ថិតនៅជាមួយអ្នករាល់គ្នាដើម្បីភាពជឿនលឿនរបស់អ្នកនិងក្ដីអំណរដែលជាជំនឿរបស់អ្នក។

(ភីលីព 2: 24) ជាការពិតខ្ញុំ ខ្ញុំមានទំនុកចិត្ត ដោយរួមជាមួយព្រះអម្ចាស់ខ្ញុំផ្ទាល់ក៏នឹងមកដល់ឆាប់ៗនេះដែរ។

(ភីលីព 3: 3) សម្រាប់យើងគឺជាអ្នកដែលកាត់ស្បែកពិតប្រាកដដែលកំពុងបំរើការដ៏ពិសិដ្ឋដោយវិញ្ញាណរបស់ព្រះហើយមានអំនួតតាមរយៈព្រះគ្រីស្ទយេស៊ូវហើយមិនមានរបស់យើង ទំនុកចិត្ត ក្នុងសាច់ឈាម

(ថែស្សាឡូនីចទី 2 3: 4) លើសពីនេះទៅទៀតយើង មានទំនុកចិត្ត ក្នុងអង្គព្រះយេហូវ៉ាទាក់ទងនឹងអ្នកថាអ្នកកំពុងធ្វើហើយនឹងបន្តធ្វើអ្វីដែលយើងបានបញ្ជា។

(ខ។ ស។ ធី។ ធីម៉ូថេ 2: 1) ចំពោះខ្ញុំនឹកចាំពីជំនឿដែលមាននៅក្នុងអ្នកដោយគ្មានការលាក់ពុតណាមួយហើយមួយណាដែលរស់នៅដំបូងក្នុងជីដូនរបស់អ្នកគឺឡូហើយម្តាយអ្នកអឺ? ខ្ញុំមានទំនុកចិត្ត គឺនៅក្នុងអ្នកដែរ។

(2 ធីម៉ូថេ 1: 12) ដោយសារមូលហេតុនេះខ្ញុំក៏រងទុក្ខរឿងទាំងនេះដែរប៉ុន្តែខ្ញុំមិនខ្មាស់អៀនទេ។ ដ្បិតខ្ញុំស្គាល់ព្រះអង្គដែលខ្ញុំបានជឿហើយខ្ញុំក៏ស្គាល់ព្រះអង្គដែរ ខ្ញុំមានទំនុកចិត្ត គាត់អាចការពារអ្វីៗដែលខ្ញុំបានទុកចិត្ដលើគាត់រហូតដល់ថ្ងៃនោះ។

(ភីលេម៉ង់ 21) ទុកចិត្ត ក្នុងការអនុលោមរបស់អ្នកខ្ញុំសរសេរអ្នកដោយដឹងថាអ្នកនឹងធ្វើច្រើនជាងអ្វីដែលខ្ញុំបាននិយាយទៅទៀត។

(ហេព្រើរ 2: 13) ហើយម្តងទៀត៖“ ខ្ញុំនឹងមានរបស់ខ្ញុំ ជឿទុកចិត្ត ហើយម្តងទៀត៖ «មើល! ខ្ញុំនិងកូនក្មេងដែលព្រះយេហូវ៉ាបាន ឲ្យ ខ្ញុំ»។

(ហេព្រើរ 6: 9) ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយក្នុងករណីរបស់អ្នកជាទីស្រឡាញ់យើង ត្រូវបានបញ្ចុះបញ្ចូល មានរបស់ល្អប្រសើរនិងរបស់ល្អ ៗ អមជាមួយការសង្គ្រោះទោះបីយើងកំពុងនិយាយតាមរបៀបនេះក៏ដោយ។

(ហេព្រើរ 13: 17, 18) ត្រូវ គោរពប្រតិបត្តិ ចំពោះអស់អ្នកដែលនាំមុខក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នាហើយត្រូវចុះចូលព្រោះពួកគេកំពុងតែថែរក្សាព្រលឹងរបស់អ្នកទុកដូចជាអ្នកដែលត្រូវទទួលខុសត្រូវ។ ដើម្បីឱ្យពួកគេអាចធ្វើដូច្នេះដោយអំណរនិងមិនមែនដោយការស្រែកថ្ងូរនោះទេព្រោះការណ៍នេះអាចបំផ្លាញអ្នក។ 18 សូមអធិស្ឋានសំរាប់យើងសំរាប់យើង ជឿទុកចិត្ត យើងមានមនសិការជ្រះថ្លាដូចយើងចង់ប្រព្រឹត្ដដោយទៀងត្រង់ក្នុងគ្រប់ការទាំងអស់។

(James 3: 3) ប្រសិនបើយើងដាក់ស្ពាននៅមាត់សេះសម្រាប់ពួកគេ គោរពតាម យើងគ្រប់គ្រងរាងកាយទាំងមូលរបស់ពួកគេ។

(1 ចន។ 3: 19) ដោយនេះយើងនឹងដឹងថាយើងកើតមកដោយការពិតហើយយើង នឹងធានា ដួងចិត្តរបស់យើងនៅចំពោះមុខគាត់

ដូចដែលអ្នកបានឃើញមានតែខចំនួនបីនៃខទាំងនេះប៉ុណ្ណោះ (លើកលែងតែហេ។ អេស។ អ។ ស។ អ។ ស។ អ។ ស។ អ។ ដែលកំពុងមានជម្លោះ) បង្ហាញ peithó។ ដូចជា "គោរពតាម" ។ គួរកត់សម្គាល់ផងដែរថាក្នុងចំណោមអ្នកទាំងបីនោះគ្មាននរណាម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នកទាំងបីដែលលើកលែងតែអត្ថបទដែលមានជម្លោះរបស់យើងប្រើ“ គោរពប្រតិបត្តិ” នៅក្នុងបរិបទនៃការបញ្ជាមនុស្សម្នាក់។

អត្ថន័យបដិសេធនៃពាក្យក្រិកគឺការបញ្ចុះបញ្ចូលផ្អែកលើហេតុផលនិងទំនុកចិត្តឬការជឿទុកចិត្តលើប្រភព។ វាមិនត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្ហាញពីគំនិតនៃការស្តាប់បង្គាប់មនុស្សខ្វាក់និងមិនច្បាស់នោះទេ។

ដូច្នេះហេតុអ្វីការបកប្រែព្រះគម្ពីរទាំងអស់ប្រើពាក្យអង់គ្លេសដែលមិនបង្ហាញអត្ថន័យនៃភាសាក្រិក?

មុនពេលយើងឆ្លើយសំណួរនោះសូមយើងមើលពាក្យក្រិកមួយទៀតដែលមានអត្ថន័យប្រហាក់ប្រហែលនឹងពាក្យថា«គោរព»ជាភាសាអង់គ្លេស។ ពាក្យគឺ peitharcheó។, ហើយ​វា មានន័យថា“ គោរពសិទ្ធិអំណាច” ។ វាគឺជាការបូកសរុបនៃពាក្យមុន ៗ ភេតធី ជាមួយពាក្យក្រិក ធ្នូ មានន័យថា“ អ្វី មកមុន” ឬត្រឹមត្រូវ“ បញ្ចុះបញ្ចូលនូវអ្វីដែលត្រូវតែមានមុនមានន័យថាអ្វីដែលមានអាទិភាព (អាជ្ញាធរខ្ពស់)” ។

ពាក្យនេះត្រូវបានប្រើតែបួនដងប៉ុណ្ណោះនៅក្នុងបទគម្ពីរក្រិក។

 (កិច្ចការ 5: 29) ជាចម្លើយចំពោះពេត្រុសនិងសាវ័ក [ផ្សេងទៀត] បាននិយាយថា៖ «យើងត្រូវតែ គោរព ព្រះជាអ្នកគ្រប់គ្រងជាជាងមនុស្ស។

(កិច្ចការ 5: 32) ហើយយើងជាសាក្សីនៃរឿងទាំងនេះហើយព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធដែលព្រះបានប្រទានដល់អ្នកទាំងនោះ គោរពប្រតិបត្តិ គាត់ជាអ្នកគ្រប់គ្រង»។

(កិច្ចការ 27: 21) ហើយបន្ទាប់ពីមានការតមអាហារអស់រយៈពេលជាយូរមកហើយប៉ូលបានក្រោកឈរនៅកណ្ដាលពួកគេហើយនិយាយថា៖“ បងប្អូនអើយ! ដើម្បីទទួលយកដំបូន្មានរបស់ខ្ញុំ ហើយមិនបានទៅដល់សមុទ្រពីកោះក្រេតហើយបានទ្រទ្រង់ការខូចខាតនិងការបាត់បង់នេះ។

(ទីតុស 3: 1) បន្តរំthemកពួកគេឱ្យចុះចូលនិងធ្វើជា គោរពប្រតិបត្តិ រដ្ឋាភិបាលនិងអាជ្ញាធរដែលជាអ្នកគ្រប់គ្រងដើម្បីត្រៀមខ្លួនសម្រាប់រាល់ការងារល្អ

ក្នុងករណីនីមួយៗការគោរពប្រតិបត្តិត្រូវបានគេរំពឹងថានឹងមានលក្ខណៈដាច់ខាតនិងគ្មានការសង្ស័យ។ នៅក្នុងទីតុសយើងត្រូវបានគេប្រាប់ឱ្យគោរពតាមរដ្ឋាភិបាល។ នៅក្នុងកិច្ចការ ៥:២៩, ៣២ យើងត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យមិនគោរពរដ្ឋាភិបាលតែប៉ុណ្ណោះពីព្រោះមានអំណាចខ្ពស់ជាងនេះត្រូវតែគោរព។ ចំពោះមូលហេតុដែលប៉ូលប្រើ peitharcheó។ ជំនួស​អោយ peithó។ នៅកិច្ចការ ២៧:២១ យើងត្រូវពិនិត្យមើលបរិបទ។

NWT ចេញសេចក្តីថា“ ទទួលយកការប្រឹក្សា” ប៉ុន្តែពាក្យនេះមានន័យថាគោរពតាមសិទ្ធិអំណាចខ្ពស់ដែលលោកប៉ូលជាមនុស្សតែម្នាក់និងជាអ្នកទោសនោះមិនមែនទេ។ នៅកិច្ចការ ២៧:១០ ប៉ូលត្រូវបានដកស្រង់សម្តីដោយនិយាយថា“ ខ្ញុំដឹងថាការធ្វើនាវាចរណ៍…” ឥឡូវនេះប៉ូលមិនមែនជាអ្នកបើកទូកទេដូច្នេះការយល់ឃើញនេះទំនងជាមកពីការបញ្ជាក់ដ៏ទេវភាព។ ទំនងជាប៉ូលមិនបានទាយអំពីលទ្ធផលដែលអាចកើតឡើងបានទេតែត្រូវបានព្រមានដោយព្រះពីព្រោះគាត់ដឹងអំពីអនាគតហើយបានទាយអំពីលទ្ធផលពិតប្រាកដ។ ក្នុងបរិបទនោះប៉ូលបានប្រើត្រឹមត្រូវ peitharcheó, ពីព្រោះពួកអាជ្ញាធរដែលពួកគេគួរធ្វើតាមគឺមិនមែនប៉ូលទេតែជាអ្នកដែលកំពុងនិយាយតាមរយៈប៉ូលគឺព្រះយេហូវ៉ា។ ប៉ូលដែលដើរតួជាអ្នកប្រកាសទំនាយរបស់ព្រះគឺជាអ្នកដែលមានអំណាចខ្ពស់ជាងគេ។

ដូច្នេះបើពួកអ្នកចាស់ទុំជាអ្នកមានសិទ្ធិអំណាចខ្ពស់ជាងដែលត្រូវតែគោរពតាមរដ្ឋាភិបាលពិភពលោកឬសូម្បីតែព្រះយេហូវ៉ាផ្ទាល់ហេតុអ្វីបានជាអ្នកសរសេរហេព្រើរមិនប្រើពាក្យត្រឹមត្រូវដើម្បីបង្ហាញអំពីរឿងនោះ? គាត់នឹងបានប្រើ peitharcheó។ ប្រសិនបើនោះជាចំណុចដែលគាត់ព្យាយាមធ្វើ។ ផ្ទុយទៅវិញគាត់បានប្រើ peithó។ ដើម្បីបង្ហាញគំនិតដែលថាយើងគួរតែអនុញ្ញាតឱ្យខ្លួនយើងត្រូវបានបញ្ចុះបញ្ចូលដោយហេតុផលរបស់អ្នកដែលដឹកនាំដោយមានទំនុកចិត្តលើចេតនាល្អរបស់ពួកគេដោយជឿជាក់ថាអ្វីដែលពួកគេកំពុងជំរុញឱ្យយើងធ្វើគឺចេញពីសេចក្ដីស្រឡាញ់។

ទោះយ៉ាងណាការស្តាប់បង្គាប់ដាច់ខាតនិងមិនប្រាកដប្រជាមិនមែនជាអ្វីដែលគាត់កំពុងនិយាយថាយើងជំពាក់បុរសទាំងនេះទេ។

ដូច្នេះហេតុអ្វីស្ទើរតែសាសនាទាំងអស់នៅពេលដែលបកប្រែការបកប្រែព្រះគម្ពីរសម្រាប់ហ្វូងចៀមរបស់ខ្លួនបានជ្រើសរើសយកពាក្យមួយជាភាសាអង់គ្លេសដែលមិនមានរសជាតិឆ្ងាញ់នៃក្រិក? ហេតុអ្វីបានជាពួកគេជ្រើសរើសយកពាក្យជំនួសវិញដែលទាមទារឱ្យមានការស្តាប់បង្គាប់ចំពោះអ្នកទទួលខុសត្រូវ?

ចំពោះគំនិតដែលចេះវាងវៃខ្ញុំគិតថាសំណួរឆ្លើយដោយខ្លួនឯងមែនទេ?

មីលីធីវីវីឡុល។

អត្ថបទដោយមីលធីវីវីឡុល។
    17
    0
    សូមជួយផ្តល់យោបល់។x