[ពី ws17 / 9 ទំ។ 18 – វិច្ឆិកាវិច្ឆិកា 6-12]

"ស្មៅបៃតងរីងស្ងួតផ្កាក៏ក្រៀមស្វិតទៅវិញប៉ុន្តែព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះរបស់យើងនៅស្ថិតស្ថេរជាដរាប" ។

(ការកើតឡើង៖ ព្រះយេហូវ៉ា = 11; ព្រះយេស៊ូវ = 0)

នៅពេលដែលព្រះគម្ពីរនិយាយអំពីព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះតើវាគ្រាន់តែសំដៅទៅលើសំណេរដ៏បរិសុទ្ធទេ?

សប្តាហ៍នេះ ប៉មយាម ការសិក្សាប្រើអេសាយ ៤០: ៨ ជាអត្ថបទគោលរបស់វា។ នៅកថាខណ្ឌទីពីរក្រុមជំនុំត្រូវបានស្នើសុំឱ្យអានពេត្រុសទី ១ ១:២៤, ២៥ ដែលដកស្រង់ចេញពីអេសាយហើយត្រូវបានបកប្រែនៅក្នុងព្រះគម្ពីរ សេចក្ដីបកប្រែពិភពលោកថ្មី ផ្លូវ​នេះ:

«ត្បិតមនុស្សទាំងអស់ដូចជាស្មៅហើយសិរីល្អរបស់វាប្រៀបដូចជាផ្កានៅឯវាល។ ស្មៅក្រៀមស្វិតហើយផ្កាក៏រុះរោយ 25 តែពាក្យរបស់ព្រះយេហូវ៉ានោះនៅស្ថិតស្ថេរជារៀងរហូត។ ហើយពាក្យថានេះគឺជាដំណឹងល្អដែលត្រូវបានប្រកាសដល់អ្នកហើយ។ (1Pe 1: 24, 25)

ទោះយ៉ាងណានេះមិនមែនជាអ្វីដែលពេត្រុសបានសរសេរនោះទេ។ ដើម្បីយល់កាន់តែច្បាស់អំពីចំណុចរបស់គាត់សូមក្រឡេកមើលការឆ្លាស់គ្នានៃអត្ថបទភាសាក្រិកដើមដែលចាប់ផ្តើមពីខ ២២៖

ចាប់តាំងពីអ្នកបានធ្វើឱ្យព្រលឹងរបស់អ្នកបានបរិសុទ្ធដោយការគោរពតាមសេចក្តីពិតដូច្នេះអ្នកមានសេចក្តីស្រឡាញ់ដ៏ស្មោះស្ម័គ្រចំពោះបងប្អូនរបស់អ្នកចូរស្រឡាញ់គ្នាទៅវិញទៅមកពីបេះដូងបរិសុទ្ធ។ 23អ្នកបានកើតជាថ្មីមិនមែនដោយសារពូជដែលអាចរលួយបានទេតែជាអ្នកដែលមិនអាចខូចរលួយតាមរយៈព្រះបន្ទូលដ៏រស់របស់ព្រះដែលរស់រវើក។ 24សម្រាប់,

«មនុស្សទាំងអស់ប្រៀបដូចជាស្មៅ
សិរីរុងរឿងរបស់ព្រះអង្គប្រៀបដូចជាផ្កានៅតាមវាល។
ស្មៅក្រៀមស្វិតហើយផ្កាក៏ជ្រុះ
25ប៉ុន្ដែព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់នៅស្ថិតស្ថេររហូតតទៅ។

ហើយនេះគឺជាពាក្យដែលត្រូវបានប្រកាសដល់អ្នក។
(2 Peter 1: 22-25)

ព្រះអម្ចាស់យេស៊ូវបានមានបន្ទូលថា“ ពាក្យដែលបានប្រកាសដល់អ្នក” ។ ពេត្រុសបាននិយាយថាយើង«បានកើតជាថ្មី ... តាមរយៈព្រះបន្ទូលដ៏រស់ហើយស្ថិតស្ថេររបស់ព្រះ»។ ចននិយាយថាព្រះយេស៊ូវគឺជា“ ព្រះបន្ទូល” នៅយ៉ូហាន ១: ១ និង“ ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះ” នៅវិវរណៈ ១៩:១៣ ។ ចនបន្ថែមថា“ នៅក្នុងជីវិតគឺជាជីវិតហើយជីវិតនោះជាពន្លឺរបស់មនុស្ស” ។ បន្ទាប់មកគាត់បន្ដពន្យល់ថា«គាត់បានផ្តល់សិទ្ធិ ឲ្យ ក្លាយជាកូនរបស់ព្រះ - កូនក្មេងដែលកើតមកដោយឈាមមិនមែនតាមបំណងប្រាថ្នាខាងសាច់ឈាមឬតាមបំណងប្រាថ្នារបស់មនុស្សទេតែកើតពីព្រះវិញ»។ (យ៉ូន។ ១: ៤, ១២, ១៣) លោកយេស៊ូជាផ្នែកសំខាន់នៃពូជដែលបានទាយរបស់ស្ដ្រីនៅលោកុប្បត្ដិ ៣:១៥ ។ ពេត្រុសពន្យល់ថាគ្រាប់ពូជនេះមិនវិនាសឡើយ។

ចន 1: 14 បង្ហាញថា ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះ ក្លាយជាមនុស្សហើយរស់នៅជាមួយមនុស្សជាតិ។

ព្រះយេស៊ូដែលជាព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់គឺជាចំណុចខ្ពស់បំផុតនៃការសន្យាទាំងអស់របស់ព្រះ។

“ ។ ។ មិនថាការសន្យារបស់ព្រះមានប៉ុន្មានក៏ដោយពួកគេបានក្លាយជាមែនតាមរយៈលោក។ ។ ។ ។ "(2 កូអូ 1៖ 20)

នេះ ប៉មយាម ការសិក្សាគឺអំពីការពិនិត្យមើលថាតើព្រះគម្ពីរបានមកដល់យើងដោយរបៀបណា។ វាកំណត់ការវិភាគរបស់វាចំពោះពាក្យសរសេររបស់ព្រះ។ ទោះយ៉ាងណាវាហាក់ដូចជាសមរម្យដើម្បីផ្តល់ឱ្យព្រះអម្ចាស់របស់យើងនូវពេលវេលារបស់គាត់ហើយធានាថាអ្នកដែលសិក្សាអត្ថបទនេះដឹងអំពីវិសាលភាពពេញលេញនៃការបញ្ចេញមតិ - ឈ្មោះ - "ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះ" ។

ការផ្លាស់ប្តូរភាសា

ប្រាំឆ្នាំត្រឡប់មកវិញក្នុងអំឡុងពេលនៃការប្រជុំថ្ងៃសុក្រនៃអនុសញ្ញាតំបន់ទី 2012 មានសុន្ទរកថាមួយដែលមានចំណងជើងថា“ចូរជៀសវាងពីការល្បងលព្រះយេហូវ៉ាក្នុងចិត្ដរបស់អ្នក។” ។ វាជារបត់សំខាន់មួយសម្រាប់ខ្ញុំ។ សន្និបាតនានាមិនដូចពីមុនទេ។ ដកស្រង់ចេញពីចំណុចខាងលើវាគ្មិនបានថ្លែងថាប្រសិនបើយើងសង្ស័យលើសេចក្តីបង្រៀនរបស់គណៈអភិបាលទោះបីយើងនៅតែសង្ស័យខ្លួនឯង ourselves យើងកំពុងសាកល្បងព្រះយេហូវ៉ាក្នុងចិត្តរបស់យើង› ។ វាជាលើកទីមួយហើយដែលខ្ញុំបានដឹងអំពីការពិតដែលថាយើងត្រូវបានគេរំពឹងថានឹងដើរតាមមនុស្សលើព្រះ។ វាជាពេលវេលាដ៏រំជួលចិត្តសម្រាប់ខ្ញុំ។

ខ្ញុំមិនដឹងថាតើវេននៃព្រឹត្តិការណ៍នេះត្រូវរីកចម្រើនយ៉ាងដូចម្តេចទេប៉ុន្តែខ្ញុំឆាប់បានរៀន។ ប៉ុន្មានខែក្រោយមកនៅឯកិច្ចប្រជុំប្រចាំឆ្នាំ ២០១២ សមាជិកគណៈអភិបាលបានធ្វើជាសាក្សីបញ្ជាក់អំពីខ្លួនគេថាពួកគេត្រូវបានតែងតាំងជា“ អ្នកបំរើស្មោះត្រង់និងចេះពិចារណា› ។ (យ៉ូន។ ៥:៣១) នេះបានផ្ដល់សិទ្ធិអំណាចដល់ពួកគេនូវកម្រិតថ្មីមួយដែលស្មរបន្ទាល់ព្រះយេហូវ៉ាភាគច្រើនហាក់ដូចជាផ្ដល់សិទ្ធិ ឲ្យ ពួកគេភ្លាមៗ។

លោក Voltaire បាននិយាយថា "ដើម្បីរៀនថាអ្នកណាគ្រប់គ្រងលើអ្នកអ្នកត្រូវស្វែងរកអ្នកដែលមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យរិះគន់" ។

គណៈអភិបាលការពារអំណាចរបស់ខ្លួន។ ដូច្នេះកម្មវិធីមហាសន្និបាតដែលបានរៀបរាប់ខាងលើបានណែនាំបងប្អូនកុំ ឲ្យ គាំទ្រក្រុមសិក្សាព្រះគម្ពីរឯករាជ្យនិងគេហទំព័រ។ លើសពីនេះទៀតបងប្អូនប្រុសស្រីដែលកំពុងរៀនភាសាក្រិកឬហេប្រ៊ូដើម្បីអាចអានព្រះគម្ពីរជាភាសាដើមត្រូវបានគេប្រាប់ថា“ វាមិនចាំបាច់ទេ (ឃ្លាសត្វចិញ្ចឹមមួយដែលត្រូវបានប្រើជាញឹកញាប់នៅក្នុងការឆ្លើយឆ្លងរបស់ WT ដើម្បីមានន័យថា Do កុំធ្វើបែបនេះ›) សម្រាប់ពួកគេធ្វើដូច្នេះ” ។ តាមមើលទៅនេះជាការបង្ហាញ ឲ្យ ឃើញនូវទស្សនៈរបស់ខ្ញុំបម្រើស្មោះត្រង់ហើយចេះពិចារណាដែលបានត្រូវតែងតាំងថ្មី។ ការវិភាគសំខាន់នៃការងារបកប្រែរបស់វាមិនត្រូវបានគេអញ្ជើញទេ។

អត្ថបទនេះបង្ហាញថាគ្មានអ្វីផ្លាស់ប្តូរទេ។

អ្នកខ្លះគិតថាពួកគេគួរតែរៀនភាសាហេព្រើរនិងក្រិកបុរាណដូច្នេះពួកគេអាចអានព្រះគម្ពីរជាភាសាដើម។ ប៉ុន្ដែនោះប្រហែលជាមិនមានផលចំណេញដូចដែលពួកគេនឹកស្មាននោះទេ»។ 4

ហេតុអ្វីនៅលើផែនដីមិនមែន? ហេតុអ្វីចាំបាច់ត្រូវបំបាក់ទឹកចិត្តនិស្សិតព្រះគម្ពីរដ៏ស្មោះត្រង់ពីការពង្រីកចំណេះដឹងរបស់ពួកគេ? ប្រហែលជាវាត្រូវធ្វើជាមួយការចោទប្រកាន់ជាច្រើនដែលកំពុងកើតឡើងនៃភាពលំអៀងនៅក្នុងការបោះពុម្ភផ្សាយរបស់ប។ ស។ សឆ្នាំ ២០១៣ ។[ខ្ញុំ]  ជាការពិតមនុស្សម្នាក់មិនចាំបាច់ចេះភាសាក្រិកឬហេប្រ៊ូដើម្បីរកឃើញរបស់ទាំងនេះទេ។ តំរូវការទាំងអស់គឺការចង់ចេញទៅខាងក្រៅការបោះពុម្ពផ្សាយរបស់អង្គការនិងអានសទ្ទានុក្រមព្រះគម្ពីរនិងអត្ថាធិប្បាយ។ ស្មរបន្ទាល់ព្រះយេហូវ៉ាធ្លាក់ទឹកចិត្ដពីការធ្វើដូច្នេះបងប្អូនប្រុសស្រីភាគច្រើនជឿថាអិន។ ធី។ ធីជា«ការបកប្រែល្អបំផុតមិនធ្លាប់មាន»ហើយនឹងមិនប្រើអ្វីផ្សេងទៀតឡើយ។

ការសរសើរខ្លួនឯងសម្រាប់ការបកប្រែនេះមាននៅក្នុងកថាខណ្ឌ 6 ។

ទោះជាយ៉ាងនេះក្តីភាគច្រើននៃពាក្យនៅក្នុងគម្ពី King James បានប្រែទៅជាបុរាណវិទ្យាអស់ជាច្រើនសតវត្សរ៍។ ការបកប្រែព្រះគម្ពីរដើមជាភាសាដទៃទៀតក៏ដូចគ្នាដែរ។ ដូច្នេះយើងពិតជាមានចិត្ដកតញ្ញូណាស់ដែលមានសេចក្ដីបកប្រែពិភពលោកថ្មីនៃបទគម្ពីរបរិសុទ្ធមែនទេ? ការបកប្រែនេះមានទាំងទាំងមូលឬផ្នែកខ្លះជាង ១៥០ ភាសាដូច្នេះមានសម្រាប់ប្រជាជនភាគច្រើននៅសព្វថ្ងៃនេះ។ ពាក្យដែលមានខ្លឹមសារច្បាស់អាចជួយ ឲ្យ សារក្នុងបណ្ដាំរបស់ព្រះមានឥទ្ធិពលលើចិត្ដរបស់យើង។ (ទំនុក។ ១១៩: ៩៧) គួរឲ្យ កត់សម្គាល់ថាសេចក្ដីបកប្រែពិភពលោកថ្មីបានស្ដារឈ្មោះរបស់ព្រះនៅកន្លែងដែលត្រឹមត្រូវក្នុងបទគម្ពីរ។ - ស្មើ។ 6 ។

គួរឲ្យ សោកស្តាយណាស់ដែលស្មរបន្ទាល់ព្រះយេហូវ៉ាជាច្រើននឹងអានរឿងនេះហើយជឿថាមិនមែនសម្រាប់ព្រះគម្ពីរទេ សេចក្ដីបកប្រែពិភពលោកថ្មីនៃបទគម្ពីរបរិសុទ្ធ។យើងទាំងអស់គ្នានៅតែកំពុងប្រើការបកប្រែព្រះគម្ពីរបុរាណ។ គ្មានអ្វីអាចឃ្លាតឆ្ងាយពីសេចក្ដីពិតបានទេ។ ឥឡូវមានការបកប្រែភាសាទំនើបជាច្រើនដើម្បីជ្រើសរើស។ (ឧទាហរណ៍តែឧទាហរណ៍មួយនៃរឿងនេះ ចុចតំណនេះ ដើម្បីមើលការបង្ហាញជំនួសនៃអត្ថបទប្រធានបទនៃការសិក្សានេះ។ )

វាជាការពិតដែលថា JW.org បានខិតខំយ៉ាងខ្លាំងក្នុងការផ្តល់ NWT នៅក្នុងភាសាជាច្រើនប៉ុន្តែវាមានផ្លូវវែងឆ្ងាយដើម្បីចាប់យក សង្គមព្រះគម្ពីរផ្សេងទៀត ដែលរាប់ភាសាដែលបានបកប្រែរបស់ពួកគេរាប់រយ។ សាក្សីនៅតែលេងក្នុងលីកតូចៗនៅពេលនិយាយដល់ការបកប្រែព្រះគម្ពីរ។

ចុងបញ្ចប់កថាខណ្ឌ 6 បញ្ជាក់ថា « សេចក្ដីបកប្រែពិភពលោកថ្មី សូមស្ដារនាមរបស់ព្រះឡើងវិញនៅទីតាំងដ៏ត្រឹមត្រូវនៃបទគម្ពីរ»។  រឿងនោះប្រហែលជាត្រឹមត្រូវនៅពេលដែលទាក់ទងនឹងបទគម្ពីរភាសាហេព្រើរតែទាក់ទងនឹងបទគម្ពីរគ្រីស្ទាននោះមិនមែនទេ។ មូលហេតុគឺថាដើម្បីទាមទារ“ ការស្តារឡើងវិញ” ដំបូងអ្នកត្រូវតែបង្ហាញថាព្រះនាមដ៏ទេវភាពមាននៅក្នុងដើមហើយការពិតដ៏ច្បាស់នោះគឺថានៅក្នុងឯកសារភាសាក្រិករាប់ពាន់រាប់ពាន់ដែលមិនត្រូវបានរកឃើញនោះគឺតាត្រារ៉ាមម៉ាតូន។ ការដាក់ឈ្មោះកន្លែងដែលព្រះយេហូវ៉ាបានជ្រើសរើសទុកវាមានន័យថាយើងកំពុង ធ្វើឲ្យ សាររបស់លោកចុះខ្សោយ អត្ថបទ ដោយអាប៉ូឡុស។

ការប្រឆាំងនឹងការបកប្រែព្រះគម្ពីរ

ផ្នែកនៃការសិក្សានេះពិនិត្យមើលការងាររបស់ឡូលែលអ្នកដើរតាមវីវីក្លាហ្វដែលបានធ្វើដំណើរឆ្លងកាត់ប្រទេសអង់គ្លេសអាននិងចែកចាយច្បាប់ចម្លងព្រះគម្ពីរជាភាសាអង់គ្លេសសម័យបច្ចុប្បន្ន។ ពួកគេត្រូវបានគេបៀតបៀនដោយសារតែចំណេះដឹងអំពីព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះត្រូវបានគេមើលឃើញថាជាការគំរាមកំហែងដល់អាជ្ញាធរសាសនានៅសម័យនោះ។

សព្វថ្ងៃនេះមិនអាចរារាំងការចូលទៅកាន់ព្រះគម្ពីរបានទេ។ អំពីអ្វីដែលល្អបំផុតដែលអាជ្ញាធរសាសនាអាចធ្វើបានគឺបង្កើតការបកប្រែផ្ទាល់ខ្លួននិងដោយការលំអៀងគាំទ្រការបកស្រាយរបស់ពួកគេ។ នៅពេលដែលពួកគេបានធ្វើដូច្នេះពួកគេត្រូវតែ ឲ្យ អ្នកតាមដានរបស់ពួកគេបដិសេធរាល់ការបកប្រែផ្សេងទៀតថាជា“ អន់ជាង” និង“ សង្ស័យ” ហើយតាមរយៈសម្ពាធមិត្តភក្ដិបង្ខំឱ្យមនុស្សគ្រប់គ្នាប្រើតែកំណែដែលត្រូវបានអនុម័ត។

ព្រះបន្ទូលពិតរបស់ព្រះ

ដូចដែលយើងបានពិភាក្សានៅពេលចាប់ផ្ដើមព្រះយេស៊ូជាព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះ។ តាមរយៈព្រះយេស៊ូដែលជាព្រះវរបិតាគឺព្រះយេហូវ៉ាកំពុងតែមានបន្ទូលមកយើងឥឡូវនេះ។ អ្នកអាចធ្វើនំដោយគ្មានទឹកដោះគោស៊ុតនិងម្សៅ។ ប៉ុន្តែនរណានឹងចង់ញ៉ាំវា? ការចាកចេញពីព្រះយេស៊ូចេញពីការពិភាក្សាអំពីព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះគឺមិនពេញចិត្តទេ។ នោះហើយជាអ្វីដែលអ្នកនិពន្ធអត្ថបទនេះបានធ្វើសូម្បីតែមិននិយាយពីឈ្មោះរបស់ព្រះអម្ចាស់យើងម្តងទៀត។

_____________________________________________________________________________

[ខ្ញុំ] មើល“តើការបកប្រែពិភពលោកថ្មីមានភាពត្រឹមត្រូវទេ?"

មីលីធីវីវីឡុល។

អត្ថបទដោយមីលធីវីវីឡុល។
    31
    0
    សូមជួយផ្តល់យោបល់។x