Motora Facebook-ê dê bi periyodîk bîranînek ji tiştê ku min di rabirdûyê de şandiye derkeve. Todayro, wê nîşanî min da ku du sal berê min şîroveyek li ser weşana Tebaxa 2016-an li tv.jw.org-ê şandibû ku der heqê guhdarîkirin û bindestkirina mezinan de bû. Belê, li vir em du sal şûnda carek din di meha Tebaxê de ne û dîsa ew heman fikrê pêş dixin. Stephen Lett, bi awayê xweyê bêhempa yê radestkirinê, xeletiya xelet a Efesî 4: 8 bikar tîne Nivîsara Pîroz a Nû ya Nû ya Nû da ku doza wî bike. Ew dixwîne:

"Itimkî wisa dibêje:" Gava ku ew hilkişiya ser çiyan, wî dîl girtin. diyariyên xwe kir in mêr. "" (Eph 4: 8)

Gava ku yek bi şêwirîne Kingdom Interlinear (ji hêla Watchtower Bible & Tract Society ve hatî weşandin û li ser bingeha Westcott û Hort Interlinear), ew diyar dibe ku "di" de hatîye danîn ku li şûna gotina pêşîn "to". Li vir girtina ekranê ji BibleHub.com navber:

Niha hene Guhertoyên 28 li ser BibleHub.com heye ku cûrbecûr mezhebên Mesîhî temsîl dike - hemî jî xwedan berjewendiyek mezin in ku piştgiriyê bidin sazûmana desthilatdariya xweya dêrê - û hêj yek ji wan jî çêkirina NWT teqlîd nake. Bêyî îstîsna, ew hemî pêşgotina "to" an "to" bikar tînin da ku vê ayetê bidin pêş. Komîteya wergerandinê ya NWT çima vê wergêranê hilbijart? Çi bû sedem ku ew ji nivîsara xwerû dûr (xuya) bibin? Gelo şûna "to" bi "in" bi rastî wateya metnê bi rengek girîng diguherîne?

Tiştê ku Stephen Lett bawer dike

Ka em pêşiyê hemî encamên ku Stephen Lett derxîne katalog bikin, û dûv re jî em ê wan yek bi yek binirxînin da ku bibînin ka gelo bi nivîsa orjînal re "ber mirovan" re diçe an na wê têgihiştina ku ew tê de biguheze. Dibe ku bi kirina vê yekê em ê karibin motîvasyona li pişta vê bijartina peyvê binirxînin.

Ew dest bi îdîaya ku "êsîrên" Jesussa birin pîr in. Dûv re wî îdîa kir ku ev êsîr ji civatê re wekî diyarî têne dayîn, di esasê xwe de ayeta wekî "wî diyariyên mirovan dida mirovan" dixwîne.

Ji ber vê yekê Lett îdîa dike ku pîrek diyariyên Xwedê ne. Ew mînaka ku bi diyarîkirina xelekek şapikek an girêkek şermokî re bi karanîna wê ji bo polandina pêlavên xwe, bikar tîne. Ji ber vê yekê, tedawîkirina peydakirina van diyariyan di mirovan de - rûspî - bêyî ku ji pêzanîna wan a xwedayî re sipas were dîtin, dê were wateya heqareta li Yehowa. Bê guman, kahîn, pastar, wezîr û rûspiyên di oleke din de dê "diyariyên di mirovan de" çênekin ji ber ku ew ne pêşkêşa Yehowa ne, Lett dê bê guman eger jê were pirsîn.

Sedema ku rûspiyên JW cûda ne, divê ji ber vê yekê be ku ew ji Xwedê ne, tayînkirina wan di bin giyanê pîroz de tê kirin. Ew dibêje: “Gerek em gişkî piştrast bin ku em her gav ji vê yekê re teqdîr û hurmetê nîşan dikin peydakirina Xwedê. "

Lett wê gavê ayetên 11 û 12 bikar tîne da ku li ser taybetmendiyên van diyariyên pîr bipeyivin.

"And wî hin şandî, hin jî wekî pêxember, hinekan wekî pêxemberan, hinekan jî wekî şivan û mamoste, bi mebesta ku xwendina pîrozan, ji bo karê wezîr, ji bo avakirina laşê Mesîh," (Eph 4 : 11, 12)

Dûv re ew ji me dipirse gerek em di derheqê "van diyariyên kedkar ên di mirovan de" çawa hîs bikin? Ji bo bersivê, ew ji 1 Selanîkî 5:12 dixwîne

"Naha em ji we daxwaz dikin, birano, hurmetê nîşanî wan bidin, yên ku di nav we de dijwar dixebitin û di Xudan de we serokatî dikin û we şîret dikin. û ku ew ji ber karê xwe di hezkirinê de pir girîngiyê didinê. Bi hev re aştî bin. "(1 Th 5: 12, 13)

Bira Lett hîs dike ku rêzgirtina ji van diyariyan re di nav mêran de tê vê wateyê divê em wan îzbat bikin. Ew Hebrewbranî 13:17 bikar tîne da ku vê mijarê bîne ziman:

"Bi yên ku di nav we de pêşengiyê digirin û bi xîret bin, ji ber ku ew wekî yên ku dê hesabê bidin we, li we digerin, da ku ew vê yekê bi şahî û ne bi xemgîniyê bikin, çimkî ev ê zirarê bide we. tu. "(Heb 13: 17)

Ji bo ku vê ayetê rave bike, ew dibêje: “Bala xwe bidinê, ji me re gotin ku guhdar bin. Diyar e, ev tê vê wateyê ku em guman dikin ku ew çi ji me re dibêjin bi cîh tînin an guh didin wan. Bê guman, ew ê bi şert be: Heya ku ew ji me re bêjin em tiştek bikin ku nexşer e. Of bê guman ew ê pir kêm kêm be. ”

Ew hingê wî zêde dike ku em usa jî xuliqandî tê gotin, kîjan, li gorî dîtina wî, helwesta ku em bi rêberên rihspiyan re tevdigerin jî heye.

Dîmenek Exaggerated

Ji bo ku em diyar bikin ka, bi dîtina wî, em çawa ji rêzê re hurmetê nîşanî wan didin ku bi bindestî guhdariya wan dikin, ew ji me re sûretek "hinekî zêdegavkirî" dide me. Di nîgarê de rûspî biryar didin ku divê salona Padîşahiyê were boyaxkirin, lê ji hemî weşanxaneyan pêdivî ye ku tenê firçeyek fireh 2 use bikar bînin. Armanc ev e ku li şûna pirskirina biryarê, divê hemî bi hêsanî pêbend bin û ya ku ji wan re hatî gotin bikin. Ew diqedîne ku ev pabendbûna bê guman û dilxwaz dê dilê Yehowa şa bike û ya Satblîs jî xemgîn bike. Ew îfade dike ku pirskirina qirarê dikare bibe sedemê xapandina hin biran ta ku ew ê ji civatê derkevin. Ew bi gotina xwe diqede: “Wateya vê sûreta hîperbol çi ye? Bindestî û guhdariya kesên ku pêşengiyê dikin pir girîng e, ji tiştê ku tiştek tê kirin. Ew helwesta ku Yehowa wê bi dewlemendî pîroz bike ew e. ”

Li rûyê erdê, ev hemî maqûl xuya dike. Berî her tiştî, heke rûspiyên ku bi rastî di xizmetkirina keriyê de pir dixebitin û ên ku şîretên Incîl û rast ên Kitêba Pîroz didin me hene, çima em naxwazin guhdariya wan bikin û bi wan re hevkariyê bikin?

Ma Pawlosê şandî Xapand?

Dema ku tê gotin, çima Pawlos ne gotiye ku Mesîh di şûna "diyariyên mirovan" de "diyariyên mirovan" dide? Çima wî wiya bi awayê ku NWT dike peyv neda? Ma Pawlos nîşa xwe winda kir? Ma komîteya wergerandinê ya NWT, di bin rêberiya giyanê pîroz de, çavdêriya Pawlos rast kir? Stephen Lett dibêje ku em gerekê rêzgirtinê bidine rûspiya. Belê, Pawlosê şandî pîr bû parzimanî.  Ma ne şerm e ku peyvên wî li tiştê ku ew qet ne xwestiye bêje bêje?

Pawlos di bin îlhamê de nivîsand, ji ber vê yekê em dikarin ji yekê yekê piştrast bin: gotinên wî bi baldarî hatin hilbijartin da ku zanîna rast a wateya wî bidin me. Li şûna ku ayetên çerçî hildibijêrin û bi kurtahî şîroveya xwe bi wan didin, bila li kontekstê binihêrin. Beriya her tiştî, her wekî ku di destpêka rêwîtiyek deverek piçûk a der-dorê dikare bibe sedemê winda kirina meqesa me mîlyonek, heke em li ser bingehek derewîn dest pê bikin, em dikarin riya xwe winda bikin û ji rastiyê derbasî derewan bibin.

Ma Pawlos di derbarê Elders de dipeyivî?

Gava ku hûn Efesî serê çaran dixwînin, hûn delîl dibînin ku Pawlos tenê bi rûspiyan re diaxive? Gava ku ew di ayeta 6-an de dibêje, "… yek Xwedê û Bavê her tiştî, ku di ser her tiştî re ye û di nav her tiştî de û di her tiştî de ye…" gelo "hemî" ya ku ew behs dike bi pîrikan re teng e? Dema ku, di ayeta din de ew dibêje, "kinddî qenciyek bêkêmasî ji her yek ji me re hat dayîn li gorî ku Mesîh diyariya belaş pîvand", gelo "diyariya belaş" tenê ji mezinan re tê dayîn?

Di van ayetan de tiştek tune ku gotinên wî tenê bi mezinan re bisînor bike. Ew bi hemî pîrozan re dipeyive. Ji ber vê yekê, dema ku di ayeta din de, ew qala Jesussa êxsîr dike, ma nayê vê yekê ku êxsîr hemî şagirtên wî bin, ne ku tenê jêrek piçûkek ji wan re tenê ji bo mêr, û jêregehek hêj piçûktir jî ji pîr û kal re tê sînorkirin?

(Bi rasthatinî, Lett wusa xuya nake ku xwe bi vê yekê dide creditsa. Gava ku ew qala Jesussa dike, ew "Yehowa û Jesussa" ye. Lê dîsa jî Yehowa ne daket herêmên jêrîn (vs. 9) û ne jî ew dîsa hilkişiya (hember 8). Yehowa dîl birin, lê Jesussa birin (vs 8). it ew Jesussa ye ku diyariyan dide mirovan. Her tiştê ku Jesussa kir û dike Bav bi rûmet dike, lê tenê bi saya wî em dikarin nêzîkê Bav û tenê bi saya wî em dikarin Bav nas bikin. Ev meyla ku rola xwedê ya xwedayî ya Jesussa kêm bike nîşana hînkirina JW ye.)

Rêzkirina "diyariyên di mirovan de" bi rastî bi kontekstê re nakok e. Bifikirin ku tiştên çêtir guncan in dema ku em tiştên ku di rastiyê de nivîsê bi gotina "wî diyariyên xwe da" qebûl dikin ber mêr ”.

(Di wan rojan de - wekî ku îro pir caran dibe - dibêjin "mêr" jin jî digire nav xwe. Jinek di rastiyê de tê wateya 'zilamê bi zik'. Melekên ku ji şivanan re xuya dikirin bi hilbijartina peyva xwe jin ji aştiya Xwedê dernedixistin . [Binihêrin Lûqa 2:14]

"He wî hin wekî şandiyan, hin jî wekî pêxemberan, hinekan wekî zanyar, hin jî wekî şivan û mamoste," (Eph 4: 11)

"Hin wekî şandî": Wateya ostandî "yek şandiye", an jî mîsyoner e. Wusa dixuye ku di civata destpêkê de wekî îro jî şandî an mîsyoner jin hene. Romayî 16: 7 behsa cotek Xiristiyan dike. [ez]

"Hin wekî pêxember":  Pêxember Joel pêxember kir ku dê di civata xiristiyan de pêxemberên jin hebin (Karên 2: 16, 17) û li wir bûn. (Karên 21: 9)

"Hin wekî mizgînvan… û mamoste": Em dizanin ku jin şaxwazparêzek pir bandor in û ji bo ku bibin mizgînvanek baş, divê mirov bikaribe hîn bike. (Ps 68: 11; Titus 2: 3)

Lett Pirsgirêkan diafirîne

Pirsgirêka ku Lett destnîşan dike, afirandina çînek mêr e ku divê wekî diyariyek taybetî ya Xwedê bê dîtin. Interpretationîroveya wî ya ku Efesî 4: 8 bi tenê rûspiyên civatê bi kar tîne, rola hemî Xiristiyanên din, jin û mêr kêm dike, û rûspiyan bi statuyek bijarte bilind dike. Vê statuya taybetî bikar tîne, ew talîmat dide me ku em ji van mirovan pirs nekin, lê emrên wan bi bindestî bicîh bînin.

Ji kengê ve ye ku guhdariya bê guman a mirovan pesnê navê Xwedê daye?

Bi sedemek baş thencîl ji me re rê dide ku em baweriya xwe bi zilaman neynin.

"Baweriya xwe ne bi serokên û ne jî di kurê mirov de, ku nekare xilasiyê bîne." (Ps 146: 3)

Ev nayê wê wateyê ku divê em rêzê ji mêrên pîr (û jinên) civata Mesîhî re nedin, lê Lett gelek tiştan jî dixwaze.

Ka em dest pê bikin ku bipejirînin ku hemî şîret li kesên ku di bin desthilatdariya rûspiyan de ne, têne rêve kirin, lê tu talîmat ji kalên xwe re nayê dayîn. Çi berpirsiyariya mezinan heye? Ma rûspî hêvî dikin ku her kesê ku biryara wan dipirse serhildêr e, kesek dabeşker e, yek nakokiyek gurr dike?

Mînakî, di "nîgarê nîgar" de Lett dide, gerek pîran di derketina daxwazê ​​de çi bikirana. Ka em careke din li sbranî 13:17 binêrin, lê em ê wê li guhê wî vegerin û bi vê yekê hêj bêtir alîgiriya wergerandinê derxînin holê, her çend yek bi piraniya tîmên din ên wergerandinê re parve kiribe ku ji wan re jî berjewendiyek heye ku destekê bidin desthilatdariya xwe heirarşiya dêrê ya dêrê.

Gotina Yewnanî, peithó, di Hebrewbranî 13:17 de "Bibe îtaetkar" hatiye wergerandin bi rastî tê wateya "qayil kirin". Wateya wê nayê "bê pirs îtaet bike". Gotinek din a Grekî ji bo vî rengî ya guhdarîkirinê hebû û ew di Karên andiyan 5:29 de tê dîtin.   Peitharcheó wateya Englishngilîzî ji bo peyva "guhdarîkirin" digire û di eslê xwe de tê wateya "guhdarîkirina yek bi desthilatdarî". Dê meriv bi vî rengî, an padîşahekî, guh bide Xudanek. Lê Jesussa di civatê de hin kes wekî axayên an padîşah û parêzgeran saz nekir. Wî got em hemî bira bûn. Wî got ku em ê nebin serwerê yekê. Wî got ku tenê ew serokê me ye. (Mt 23: 3-12)

Divê Em Peithó or Peitharcheó Mêrik?

Ji ber vê yekê dayîna guhdarîkirina bê guman ji mirovan re li dijî talîmatên xwedayê meyê yeka rast e. Em dikarin hevkariyê bikin, erê, lê tenê piştî ku bi rêzgirtinê li me hate kirin. Pîrek dema ku ew bi eşkereyî sedemên xweya hin biryarê vedibêjin û gava ku ew bi dilxwazî ​​şîret û şîreta yên din qebûl dikin bi civatê bi rêzdarî digirin. (Pr 11:14)

Ji ber vê yekê çima NWT rendering-a rasttir bikar nayne? Ew dikare Hebrewbranî 13:17 wergerîne wekî "Ji hêla yên ku pêşiyê we digirin qayîl bibin or" an "Destûrê bidin ku hûn ji hêla yên ku pêşiyê we digirin re qayîl bibin or" an hin wergêrandina wusa ku berpirsiyariya mezinan ferz dike maqûl û qanetir bêtir ku otorîter û dîktator.

Lett dibêje gerek em guh nedin rûspiyan heke ew ji me bixwazin ku tiştek li dijî thencîlê derkeve. Di wê de ew rast e. Lê li vir rûxandin: Em ê çawa binirxînin gelo wiya ye heke rê nedin ku em ji wan bipirsin? Ger rastî ji ber sedemên "nepenîtiyê" ji me re werin hiştin em çawa dikarin rastiyan bistînin da ku em biryarek berpirsiyar a mezinan bidin? Ger em nekarin pêşnîyar bikin jî ku dibe ku ramana boyaxkirina salonê bi firçeyek 2 bêyî ku wekî dubendî were nîşankirin çewt e, em ê çawa di pirsên mezintir de ji wan bipirsin?

Stephen Lett kêfxweş e ku ji me re şîret dike ku bi karanîna Selonîkîyan 1: 5: 12:

” . .Ji her tiştî bawer bikin; fasti ya baş baş bisekinin. Ji her cûreyê xerabiyê dûr bigirin. "(1Th 5: 21, 22)

Ma em ê çawa "ji her tiştî piştrast bin", heke em nekarin ji hilbijartina firçeya boyaxê jî bipirsin? Gava ku rûspî ji me re dibêjin ku ji kesê / a ku wî bi dizî hevdîtin kiriye dûr bixin, em ê çawa pê zanibin ku ew bi dûrketina ji yê bêguneh re xerabî nakin? Bûyerên bi belge yên qurbanên îstismara zayendî ya zarokan hene ku ji wan hatine dûrxistin lê ku gunehek nekirine. (Dîtin vir.) Lett dixwaze ku em bê guman emrê rûspiyan bicîh bînin ku xwe ji her yekê ku ew wekî neçêkirî hatine veqetandin veqetînin, lê gelo wê dilê Yehowa şa bike? Lett pêşniyar dike ku pirskirina biryara boyaxkirina salonê bi firçeyek 2 might dibe ku bibe sedem ku hin kes terpilîn, lê çend "piçûk" hatine terpilîn dema ku hezkiriyên wan pişta xwe dane wan ji ber ku wan bi dilsozî û bê guman guh dane fermanan ya mirovan. (Mt 15: 9)

Rast e, nerazîbûna bi rûspiyan re dibe ku di civatê de hin nakokî û dabeşbûn çêbibe, lê gelo dê kesek terpilîne ji ber ku em ji bo vê yekê radiwestin ku ew baş û rast e? Lêbelê, heke em ji bo xatirê "yekîtiyê" tevbigerin, lê bi vî rengî li ber Xwedê ji dilsoziya xwe tawanbar bikin, gelo wê erêiya Yehowa bîne? Ew ê "yê piçûk" biparêze? Metta 18: 15-17 eşkere dike ku ew civat kî biryarê dide kî dimîne û kî tê avêtin, ne sê heb rihspiyên ku bi dizî li hev dicivin divê biryara wan bê pirs were qebûl kirin.

Guhana me ya Hevbeş

Bi wergerandina xelet a Efesî 4: 8 û sbranî 13:17, komîta wergerandinê ya NWT bingehek fêrkiriye ku requiresahidên Yehowa hewce dike ku bê guman guh bidin Desteya Rêvebir û peywirên wê, rûspiyan, lê me ji ezmûna kesane dît êş û azara ku bûye sedem.

Ger em hilbijêrin ku vê hîndariya ku ji hêla Stephen Lett ve hatî pejirandin bi cih bînin, em dikarin xwe li ber Dadrêsê xwe, Jesussa Mesîh sûcdar derxînin. Hûn dibînin, hêza mezinan tune, ji bilî hêza ku em didin wan.

Gava ku ew baş bikin, wê hingê erê, divê em piştgirî bidin wan, û ji bo wan dua bikin, û pesnê wan bidin, lê dema ku ew neheqiyê dikin jî divê em ji wan berpirsiyar bin; û divê em tu carî vîna xwe teslîmî wan nekin. Nîqaşa, "Ez tenê li pey fermanan bûm", dê baş çênebe dema ku li ber Dadrêê Mirovatiyê bisekine.

_____________________________________________________

[ez] "Li Romayî 16, Pawlos silavan ji hemî kesên ku di civata Romayî ya Mesîhî de ne ku ji wî re bi kesane têne zanîn dişîne. Di ayeta 7-an de, ew silav dide Andronicus û Junia. Hemî şirovekarên destpêkê yên Xiristiyan difikirin ku ev her du kes cotek in, û ji ber sedemek baş: "Junia" navê jinekê ye. … Wergêrên NIV, NASB, NW [wergêra me], TEV, AB, û LB (û wergêrên NRSV di pînek de) hemî navê guherandine bi rengek eşkere mêr, "Junius." Pirsgirêk ev e ku di cîhana Greko-Romayî de ku Pawlos dinivîsî navê "Junius" tune. Li aliyê din navê jinê, "Junia", di wê çandê de navdar û hevpar e. Ji ber vê yekê "Junius" navek çêkirî ye, di ya herî baş de texmînek e. "

Meleti Vivlon

Gotarên ji hêla Meleti Vivlon.
    24
    0
    Wê fikrên xwe hez bikin, ji kerema xwe şîrove bikin.x