Бул темага бир бөлүгү 1, биз Кудайдын Уулу, логотип жөнүндө ачып көрүш үчүн Hebrew Жазманы (Байыркы Келишим) каралат. Калган жерлерде, биз Ыйык Жазмага Иса тууралуу кабар ар түрдүү чындыктарды карап чыгабыз.

_________________________________

Ыйык Китептин жазылышы аяктап калганда, Жахаба улгайган Апостол Иоаннга Ыйсанын адамзатка чейинки жашоосуна байланыштуу айрым маанилүү чындыктарды ачып берүүгө шыктандырган. ЖАКАН жазган Жакшы Кабарынын биринчи аятында өзүнүн ысымын “Сөз” (Логос, биздин изилдөө максатында) деп ачып берген. ЖАКАН жазган Жакшы Кабар 1: 1,2 ге караганда көбүрөөк талкууланган, талданган жана талкууланган Ыйык Жазманын үзүндүсүн таба алганыңар күмөн. Которулган ар кандай жолдорунун үлгүлөрү:

"Башында Сөз болгон, Сөз Кудайда болгон жана Сөз Кудайдай болгон +. Ал башында + Кудай менен болгон ", -. Ыйык Жазманын New World Translation - NWT

"Дүйнө баштаганда, Word буга чейин эле бар болчу. Сөз Кудай менен болгон жана Кудайдын Сөзүн табияты Кудайдын табияты эле. Сөз Кудай менен башында бар болчу ", -. William Барклинин New Testament

"Дүйнө жаратыла электе эле, Word буга чейин эле бар болгон +, Кудай менен болгон жана Кудай менен бирдей эле. абдан Word тартып Кудай менен болгон ", - деген. Бүгүнкү англис котормосунда жакшы кабар Ыйык Китепте - жерим

"Башында Сөз бар болгон, Сөз Кудайда болгон жана Сөз Кудай болгон. Ошол эле башында Кудайда болгон "(Жакан 1: 1 Америка стандарттык Version - ASV).

"Башында Сөз болгон, Сөз Кудайда болгон жана Сөз Кудай болгон толугу менен. Сөз башында Кудай менен болгон "(Жакан 1: 1 NET Bible).

"Алдында ар дайым башында] Word (Машайак) болгон, Сөз Кудайда болгон жана Сөз Кудай болгон. Ал Кудай менен башында ушул эле ", -. ОНЛАЙН New Testament Китеп - AB

популярдуу Ыйык Китептин котормолорунда көпчүлүгү Логос Кудай экенин түшүнүүгө жардам Кыргызча окурманга берүү үчүн Америка стандарттык Version көргөзүүнү чагылдырат. Бир нече, таза жана AB Ыйык сыяктуу, Кудай менен Word бардык шектенүүлөрдү алып салууну аракетинде баштапкы тексттин алкагынан бир. учурдагы арасында көрүнүктүү азчылыктын эсептөөлөр-жылы башка тарабында анын "... Сөз Кудай болгон" менен NWT котормолор-саналат.
көпчүлүк котормолорунда биринчи жолу жеткире турган башаламандык Ыйык окурман тарабынан берилген котормонун көрүнүп турат NET Bible, анткени: "Сөз кандайча толугу менен Кудай болуп туруп, Кудай менен бирге болуу үчүн, Кудайдан тышкары жашай алмак?" деген суроо туулат.
Мунун адамдын логикасына карама-каршы келгендей көрүнүшү, аны чындык катары четке какпайт. Баарыбыз Кудай башталбаса экени жөнүндө чындыкты билүү кыйын, анткени биз чексиздикти толук түшүнө албайбыз. Кудай Жакан аркылуу ушул сыяктуу акылга сыйбаган түшүнүктү ачып бергенби? Же бул идея эркектерденби?
бул суроого жооп алып келип такайт: Is Logos Кудайды же жокпу?

Бул кичирейтүү Аныкталбаган-берене

Көптөр Жаңы Дүйнөнүн котормосун JW-центрлүүлүгүн, айрыкча Кудайдын ысмын NTге киргизгендигин сынга алышат, анткени ал эч кандай байыркы кол жазмаларда жок. Кандайдыр бир тексттердеги калыс мааниге ээ болгондуктан, Ыйык Китептин котормосун жокко чыгарсак, алардын бардыгын жокко чыгарууга туура келет. Биз өзүбүздү бир жактуулукка алдырып жибергибиз келбейт. Ошентип, ЖАКАН жазган Жакшы Кабар 1: 1деги NWT рендерин өз алдынча карап чыгалы.
Сыягы, иштеп жашашат го уникалдуу болуп саналат: "... Сөз Кудайдай болгон" деп табыш үчүн кээ бир окурмандар тан калтырат. Чындыгында, кээ бир 70 ар кандай котормолору же бир-бири менен тыгыз байланышкан барабар колдонушат. Алардын айрымдары төмөнкүлөр:

  • 1935 "Сөз кудай болгон" - Библия - Америка котормосу, Джон Мп Смит жана Эдгар Дж. Гудспид, Чикаго.
  • 1955 "Сөз кудай болгон" - Чыныгы Жаңы Келишим, Хью Дж.Шонфилд, Абердин.
  • 1978 "Жана периштелерден түрү Логос болгон" - Das Evangelium nach Johannes, by Johannes Schneider, Берлин.
  • 1822 "Жана Сөз кудай болгон". - Жаңы Келишим грек жана англис тилдеринде (A. Kneeland, 1822.);
  • 1863 "Жана Сөз кудай болгон". - Жаңы Келишимдин Сөзмө Котормосу (Герман Хейнфеттер [Фредерик Паркердин Псевдоними], 1863);
  • 1885 "Жана Сөз кудай болгон". - Ыйык Библиянын кыскача түшүндүрмөсү (Жаш, 1885);
  • 1879 "Жана Сөз кудай болгон". - Das Evangelium nach Johannes (Дж.Беккер, 1979);
  • 1911 "Жана Сөз кудай болгон". - НТнын Коптикалык Версиясы (GW Horner, 1911);
  • 1958 "Жана Сөз кудай болгон". - Мырзабыздын жана Куткаруучубуз Иса Машаяктын Жаңы Келишими ”(JL Tomanec, 1958);
  • 1829 "Жана Сөз кудай болгон". - Монотессарон; же, Төрт Евангелисттин айтымында, Инжил Тарыхы (JS Томпсон, 1829);
  • 1975 "Жана Сөз кудай болгон". - Das Evangelium nach Johannes (С. Шульц, 1975);
  • 1962, 1979 “'сөз Кудай болгон.' Же сөзмө-сөз айтканда, "Кудай сөз болду." "Төрт Инжил жана Аян" (Р. Латтимор, 1979)
  • 1975 «жана башка кудай (же, Кудай кандай) Сөз болгон”Das Evangelium nach Johnnes, Зигфрид Шульц, Геттинген, Германия

(Атайын рахмат Wikipedia Бул тизме үчүн)
"Сөз - Кудай" деген сөздүн жактоочулары бул котормочуларга карата "а" белгисиз мүчө түпнускада жок деп, бир тараптуу болушкан. Бул жерде сызыктар аралык көрсөтүү:

"-Жылы [] Башында Сөз болгон, Сөз Кудай жана Кудай менен болгон сөз болду. Бул (бир) Кудайдын алдында башталган эле. "

ондогон кантип Ыйык Китепти изилдеген окумуштуулардын жана котормочулары сагындым, сурашыңыз мүмкүн? Жооп жөнөкөй. Алар андай болгон жок. Грек тилинде белгисиз макала жок. Котормочу аны англис тилинин грамматикасына ылайыкташтырышы керек. Англисче орточо сүйлөгөн адам үчүн муну элестетүү кыйын. Ушул мисалды карап көрөлү:

"Жума мурун, John, менин досум, бар душка, ордунан туруп, ботко табак жеген, андан кийин окутуучу болуп жумушта ишин баштоо үчүн мерт кетти."

абдан кызык угулат, чынбы? Бирок ошондой болсо да, маанисин ала алат. Бирок, биз бир нерсеге так жана түбөлүккө тили айырмалай керек англис тилинде да бар.

Кыскача Грамматика Сабактын

Бул субтитр менен силердин үстүнөн күмүш алып жатса, мен "кыска" маанисин урмат болот деп сөз беремин.
биз сак болууга тийишпиз тили үч түрү бар: түбөлүккө, так, туура.

  • Аныкталбаган атооч: "Адам",
  • Аныкталган зат атооч: "адам"
  • Зат атооч: "Жакан"

Англис, грек айырмаланып, биз туура зат салып Кудай кылып койдум. Рендеринг 1 Джон 4: 8 биз, мындай дешет: "Кудай сүйүү экен". Биз негизинен, аты, туура зат салып, "Кудай" деп кетишти. Бул грек, бул аятта да грек сөзмө-шоу менен "кылган эмес,The Кудай бул сүйүү".
Демек, англис тилинде тиешелүү зат атооч - аныкталган зат. Демек, биз кимди айтып жатканыбызды сөзсүз билебиз. Зат атоочтун алдына "а" коюп, биз анык эмеспиз. Биз жалпысынан сүйлөп жатабыз. "Кудай - бул сүйүү" деп айтуу түбөлүктүү. Чындыгында, биз "ар кандай кудай - сүйүү" деп айтып жатабыз.
Болуптур? грамматика сабактын аягында.

Котормочунун ролу жазуучу катары ишенимдүүлүк менен башка тилге болбосун, өзүнүн жеке сезимдерин жана ишеними кандай болот деп жазган болушу мүмкүн деген пикир бар.

А келишимдик Чечмелөө Джон 1 берүү: 1

Англис тилинде түбөлүккө макалада маанилүү экенин көрсөтүү үчүн, анын ансыз сүйлөм аракет кылалы.

"Ыйык Жазманын Аюб китебинде Кудай кудай Шайтанга айтса көрүнүп турат."

Эгерде биздин тилибизде белгисиз бир макала болбосо, анда окурманга Шайтан Кудай экенин түшүнүп калбашы үчүн, ушул сүйлөмдү кандайча чыгармакпыз? Гректерден кабар алып, биз мындай кыла алмакпыз:

"Ыйык Жазманын Аюб китебинде, The Кудай кудай Шайтан менен баарлашууда. "

Бул маселенин бир бинардык ыкма болуп саналат. 1 же 0. Же өчүрүү. Ошентип, жөнөкөй. белгилүү бир макалада колдонулган (1) болсо, анда зат атооч белгилүү болот. Эгерде ал жок болсо, (0), анда ал түбөлүккө эмес.
Джон 1 чыгалы: 1,2 грек эске салып, бул түшүнүк менен дагы бир жолу.

"-Жылы [] башталышы сөз жана сөз менен болду The кудай менен кудай деген сөз болду. Бул (бир) көздөй башында The Кудай ".

Эки белгилүү тили уясы түбөлүккө бири. Жакан Ыйса Кудай жөн эле кудай эмес экенин көрсөткүсү келген болсо, анда ал мындай деп жазылган эле.

"-Жылы [] башталышы сөз жана сөз менен болду The кудай менен The кудай деген сөз болду. Бул (бир) көздөй башында The Кудай ".

Азыр үч зат атооч тең аныкталды. Бул жерде табышмак жок. Бул жөнөкөй грек грамматикасы.
Биз так жана түбөлүккө тили айырмалоо үчүн бинардык мамилени талап кылбайт, анткени, биз тийиштүү макаланы Prefix керек. Демек, туура эмес-жан грамматикалык көрсөтүү "Сөз Кудай болгон" деген.

Confusion себептеринин бири

Көптөгөн котормочулар грек тилинин грамматикасына каршы чыгып, Жакан 1: 1ди «Сөз Кудай болгон» деген сыяктуу, Кудай деген ысым менен которушат. Ыйсанын Кудай экенине ишенишсе дагы, бул анын жазылышын бузуш үчүн, Жакан 1: 1ди актаган эмес. NWTдин котормочулары, башкаларды муну жасады деп сындап жатышса дагы, NWTде жүздөгөн жолу "Иегованы" "Мырзабыздын" ордуна коюп, ошол эле тузакка түшүшөт. Алар өз ишенимдери менен жазылганды ишенимдүү которуу милдетинен ашып түшөт деп айтышат. Алар ал жактагы нерселерден дагы көптү билишет деп божомолдошот. Бул божомолдонгон эментация деп аталат жана Кудайдын рухунун жетеги менен жазылган сөзүнө байланыштуу, бул өзгөчө кооптуу практика.Де 4: 2; 12: 32; Pr 30: 6; Ga 1: 8; Re 22: 18, 19)
Бул ишенимге негизделген бир тараптуулукка эмне алып барат? Жарым-жартылай Иоанндан эки жолу колдонулган фраза: 1 "башында". Эмне башталды? Джон тактаган жок. Ал ааламдын башталышын же Логостун башталышын айтып жатабы? Көпчүлүктүн айтымында, ал мурунку деп эсептелет, анткени Жакан 1,2-аятта бардык нерсенин жаратылышы жөнүндө сөз кылат.
Бул биз үчүн интеллектуалдык дилемманы сунуш кылат. Убакыт - бул жаратылган нерсе. Физикалык ааламдан тышкары биз билгендей убакыт жок. ЖАКАН жазган Жакшы Кабар 1: 3тө Логос баардык нерселер жаратылганда эле бар болгонун ачык-айкын көрсөтүп турат. Логиканын жыйынтыгында, эгер аалам жаралганга чейин убакыт жок болсо жана Логос Кудай менен бирге болгон болсо, анда Логос түбөлүктүү, түбөлүктүү жана башталышы жок. Логос кандайдыр бир жол менен Кудай болсо керек деген жыйынтыкка келген кыскача интеллектуалдык секирик.

Эмнени эске алынбай калып жаткан жатат

Биз эч качан интеллектуалдык текебердиктин торуна түшүп калууну каалабайбыз. 100 жылга жетпеген убакыт мурун биз ааламдын терең сырына - салыштырмалуулук теориясына - мөөр бастык. Башка нерселердин арасында биз биринчи жолу өзгөрүлмө экендигин түшүндүк. Бул билим менен куралданып, биз билген убакыт гана болот деп ойлойбуз. Физикалык ааламдын убакыт компоненти гана болушу мүмкүн. Демек, башталуунун бирден-бир түрү биздин мейкиндик / убакыт континуумубуз менен аныкталат деп эсептейбиз. Биз тубаса сокур адамга окшоп, кээ бир түстөрдү тийүү менен айырмалай алаарын көрөгөч адамдардын жардамы менен ачкан. (Мисалы, кызыл түстө күндүн нуру көк түскө караганда жылуураак болот.) Элестетип көрсөңүз, мындай жаңы түшүнүк менен куралданган адам, түстүн чыныгы табияты жөнүндө көп сүйлөйт деп ойлоп жатса.
Менин (момун, мен үмүт) пикири боюнча, ар бир элчи Жакандын сөздөрүнөн Логос түзүлгөн баарынан мурун бар экенин билебиз. ал өз чейин бир башталышы бар беле, же ар дайым бар? Биз чын же жол деп ишене албайм, бирок мен башында идеясына карата көбүрөөк таянышыбыз керек. Бул жерде эмне үчүн.

Бардык жаратылгандардын тунгучу

Жахаба бизге Логос башталышы жок экенин түшүнгүсү келген болсо, анда ал жөн гана мындай деди мүмкүн. баштоо жок нерсе жөнүндө түшүнүк биздин тажрыйбадан тышкары, анткени ал бизди экенин түшүнүүгө жардам берүү үчүн колдоно турган эч кандай мисал бар. Кээ бир нерселер биз жөн эле айтып, ишеним менен кабыл алуу керек болушу керек.
Бирок Жахаба бизге анын Уулу жөнүндө мындай нерсе айткан жок. Тескерисинче, ал бизге түшүнүк ичинде абдан көп, бир салыштыруу берди.

"Ал көрүнбөгөн Кудайдын бейнеси +, бардык жаратылгандардын тунгучу түспөлдөш;" (Кол 1: 15)

Тун баланын эмне экендигин баарыбыз билебиз. Аны аныктаган белгилүү универсалдуу мүнөздөмөлөр бар. Ата бар. Анын тун баласы жок. Атасы тун баласын төрөйт. Тун баласы бар. Иегованын Ата катары түбөлүктүү экенин кабыл алуу менен, биз кээ бир маалыматтарда, атүгүл биздин оюбузга келбеген нерселерде да, Уулдун Атасы эмес экенин, анткени аны Атасы жаратканын түшүнүшүбүз керек. Эгерде биз ошол негизги жана ачык-айкын тыянакты чыгара албасак, анда эмне үчүн Жахаба адам баласынын мамилесин анын Уулунун табияты жөнүндөгү негизги чындыкты түшүнүүгө жардам берүү үчүн метафора катары колдонмок?[Мен]
Бирок ал ушуну менен эле токтоп калбайт. Пабыл Ыйсаны “бардык жаратылгандардын тунгусу” деп атаган. Бул анын Колоссиялык окурмандарын:

  1. Дагы бир нерсе келиши керек эле, анткени тунгуч жалгыз төрөлсө, демек ал биринчи боло албайт. Биринчиси, иреттик сан жана ал тартипти же ырааттуулукту болжолдойт.
  2. ээрчип болгонун дагы бир жаратуу калган болчу.

Бул Ыйса жаратылуунун бир бөлүгү деген сөзсүз жыйынтык чыгарат. Башкача ооба. Unique? Албетте. Бирок, дагы деле болсо, бир жаратуу.
Бул Иса Машаяк катары эмес, Кудайдын убадалары жөнүндө сөз кызмат боюнча үй-бүлөнү салыштыруу колдонуп үчүн биргелешип жок бирдей, ал эми жогору турган ата-Атасы, бардыгынын Атасы. (ЖАКАН жазган Жакшы Кабар 14: 28; 20: 17)

Жалгыз Кудай

Жакан 1: 1 дин калыс котормосунда Исанын кудай, башкача айтканда, чыныгы Кудай Жахаба эмес экени айкын көрүнүп турат. Бирок, бул эмнени билдирет?
1 ага тун чакырат жана Жакан 15: аны жалгыз бала деп атаган 1 Андан тышкары, Колосалыктар 14 ортосунда тыгыз кандай карама-каршылык жок.
кийинки макалада ошол суроолорду сактап көрөлү.
___________________________________________________
[Мен] Айрым адамдар бул ачык-айкын жыйынтыкка каршы, бул жерде тун балага шилтеме берүү Ысрайылдагы тун баланын өзгөчө статусуна дал келет, анткени ал эки эсе бөлүк алган деп эсептешет. Андай болсо, Пабылдын башка улуттагы колосалыктарга жазган катында ушундай мисал келтириши канчалык таң калыштуу. Албетте, ал жүйүттөрдүн каада-салтын түшүндүрүп бермек, ошондо алар иллюстрация талап кылган ачык-айкын жыйынтыкка келишпейт. Бирок анткен жок, анткени анын ойлору бир кыйла жөнөкөй жана айкын болгон. Бул эч кандай түшүндүрмөнү талап кылган жок.

Элеонора Vivlon

Элеонора Vivlon макалалар.
    148
    0
    ой жакшы болмок, Комментарий жаккан.x