Бул сериянын биринчи бөлүгүндө биз ушул суроого байланыштуу Ыйык Жазманын далилдерин карап чыктык. Ошондой эле тарыхый далилдерди эске алуу керек.

Тарыхый далилдер

Эми бир аз убакыт бөлүп, алгачкы тарыхчылардын, негизинен, Христостон кийинки алгачкы бир нече кылымдагы христиан жазуучуларынын далилдерин карап көрөлү.

Джастин Шейит - Трифо менен диалог[Мен] (Жазылган болжол менен 147-жыл - 161-жыл)

XXXIX главадаp.573 ал жазды: «Демек, Кудай ошол жети миң кишинин айынан Өзүнүн каарын кайнатпагандай эле, азыр да күн сайын муну билип туруп, сот өкүмүн чыгарган жок жана чыгарган жок. кээ бирлериңер Машаяктын атынан шакирт болуп жатышатжана ката жолунан чыгуу; '”

Джастин Шейит - Биринчи кечирим

Бирок бул жерде, LXI бөлүмүнөн (61), "Анткени ааламдын Атасы жана Эгеси болгон Кудайдын жана Куткаруучубуз Иса Машаяктын жана Ыйык Рухтун атынан, алар суу менен жуушат".[II]

Джастин Шейитке чейинки (биздин замандын болжол менен болжол менен 150-ж.) Эч кимдин чөмүлтүлгөнү же иш жүзүндө Атанын, Уулдун жана Ыйык Рухтун атынан чөмүлтүлө тургандыгы жөнүндө бир дагы жазууда эч кандай далил жок.

Ошондой эле Биринчи Кечиримдеги бул текст кээ бир христиандардын ошол кездеги каада-салтын чагылдырышы же тексттин кийинчерээк өзгөрүшү болушу ыктымал.

Далилдер Rebaptismate[III] (Тракт: Ребаптизм жөнүндө) болжол менен 254-ж. (Жазуучу: белгисиз)

бөлүм 1 «Эң байыркы каада-салт жана чиркөө салты боюнча, андан кийин жетиштүү болобу, жокпу, кеп ошондо Алар чиркөөдөн тышкары чөмүлтүлүштү, бирок дагы деле болсо биздин Мырзабыз Иса Машаяктын ысмы мененепископ аларга Ыйык Рухту кабыл алышы үчүн, алардын үстүнө бир гана колдорду коюшу керек жана бул колдорду таңуулоо аларга жаңыланган жана жетилген ишеним мөөрүн берет; же алар чөмүлтүлө элек болсо, эч нерсе алышпагандай, алар үчүн чөмүлтүлүүнүн кайталанышы керекпи же жокпу, алар эч качан Ыйса Машайактын атынан чөмүлтүлбөгөндөй. ".

бөлүм 3 "Анткени Ыйык Рух алардын эч кимисине түшө элек болчу, Бирок алар Мырзабыз Исанын атынан гана чөмүлтүлүшкөн.«. (Бул жерде самариялыктардын чөмүлтүлүүсү жөнүндө талкуулоодо Элчилер 8 жөнүндө сөз болгон)

бөлүм 4 "себеби, Мырзабыз Иса Машаяктын атынан чөмүлтүлүү Анын алдынан өткөн - тобо кылган жана ишенген башка бир адамга Ыйык Рух берилсин. Ыйык Жазма Машаякка ишениши керек болгон адамдар Рухтун чөмүлтүлүүсү керек деп ырастагандыктан; Ошентип, булардын да Ыйсанын жолдоочуларынан кем эмес көрүнүшү үчүн; Сурабоо керек болуп калбашы үчүн Алар Ыйса Машайактын атынан чөмүлтүлүшкөнү кандай болгон?. Эгерде мурунку талкууда, ошондой эле, жөнүндө Ыйса Машайактын атынан гана чөмүлтүлүшү керек болгон адамдар, аларды Ыйык Рухсуз деле куткарууга болот деп чечишиң керек, ".

Бөлүм 5: - Ошондо Петир мындай деп жооп берди: "Ыйык Рухту биз сыяктуу эле кабыл алган адамдар чөмүлтүлбөсүн деп, кимдир бирөө сууга тыюу сала алабы?" Ал аларга буйрук берди Ыйса Машайактын атынан чөмүлтүлүү үчүн. ””. (Бул жерде Корнелийдин жана анын үй-бүлөсүнүн чөмүлтүлүүсү жөнүндө билдирүү айтылган).

Бөлүм 6:  "Ошондой эле, мен ойлогондой, башка себептерден улам элчилер Ыйык Рухта кайрылган адамдарга айып тагышкан эмес, алар Машаяк Исанын ысымына чөмүлтүлүшү керек, Чөмүлтүлүү менен, Ыйсанын ысымынын күчү, чөмүлтүлө турган адамга, куткарылууга жетүү үчүн, эч кандай артыкчылык бере алмак эмес, анткени Петир Апостолдордун Элчилер китебинде мындай деп айткан: “Башка эч ким жок. асман астында биз куткарылышыбыз керек болгон адамдар арасында берилген ысым. "(4) Элчи Пабыл айткандай, Кудай Мырзабыз Иса Машаякты жогору көтөргөндүгүн жана" Ага ысым ыйгарды. Исанын ысмы, асмандагы жана жердеги, жердеги нерселердин бардыгы тизе бүгүп, ар бир тил Ыйса Атабыздын даңкында Теңир экенибизди моюнга алышы керек ».

Бөлүм 6: “Бирок Алар Ыйсанын ысымына чөмүлтүлүшкөнБирок, эгерде алар кандайдыр бир убакыт аралыгында өз каталарын кетире алышкан болсо ».

Бөлүм 6: «Бирок алар сууга чөмүлтүлүшкөн Теңирдин атынан, кандайдыр бир деңгээлде жеткилеңсиз ишенимге ээ болушу мүмкүн. Себеби эркектин таптакыр чөмүлтүлбөгөнү чоң мааниге ээ Мырзабыз Иса Машаяктын атынан, ”.

бөлүм 7 «Ошондой эле Раббибиздин айткандарын мындай мамилеге каршы деп баалабашыңыз керек: "Баргыла, элдерди окуткула. Аларды Атанын, Уулдун жана Ыйык Рухтун атынан чөмүлдүр ».

Бул Ыйсанын ысымына чөмүлтүлүү иш-аракет болгонун жана Ыйсанын белгисиз жазуучу катары айткандарын айкын көрсөтүп турат Чөмүлтүлүү практика “деп ырастайтАларды Атанын, Уулдун жана Ыйык Рухтун атынан чөмүлдүр » катары каралууга тийиш эмес Машаяктын буйругуна каршы келүү.

Жыйынтык: 3 ортосундаrd Кылым, Ыйсанын атынан чөмүлтүлүү керек болчу. Бирок, айрымдар «чөмүлтүлүүнү жактай башташты»аларды Атанын, Уулдун жана Ыйык Рухтун атынан ». Бул биздин заманбап 325-жылы Никеа Кеңешинин алдында болгон, ал Троица доктринасын бекиткен.

оору[IV] (Жазылган: белгисиз, болжол менен биздин замандын 100-ж. Болжол менен 250-ж., Жазуучу: белгисиз).

Жазуучу (лор) белгисиз, жазылган датасы белгисиз, бирок ал биздин замандын болжол менен 250-жылдарында болгон. Бирок, аягында 3 олуттуу Евсевийrd, 4 эртеth Century өзүнүн тизмесине Дидачти (ака Апостолдордун Окуулары) киргизет каноникалык эмес, жасалма чыгармалар. (Караңыз: Historia Ecclesiastica - Church History. III китеп, 25, 1-7).[А]

Дидах 7: 2-5 окулат, "7: 2 Мунун бардыгын алгач үйрөтүп, Атанын, Уулдун жана Ыйык Рухтун атынан чөмүлдүргүлө тирүү (агын) сууда. 7: 3 үгерде сенде тирүү суу жок болсо, анда башка сууга чөмүлдүр. 7: 4 жана эгерде суукта албасаң, анда жылуу. 7: 5 үгерде сенде жок болсо, анда башына үч жолу суу куюп кой Атанын, Уулдун жана Ыйык Рухтун атынан.«

Тескерисинче:

Дидах 9: 10до окулат, "9:10 Бирок, бул эвхаристтик ыраазычылык билдирүүдөн башка эч ким жебесин же ичпесин Теңирдин ысымына чөмүлтүлгөндөр;«

Wikipedia[VI] мамлекеттер «Дидах - бул салыштырмалуу кыска текст, болгону 2,300 сөздөн турат. Мазмунду төрт бөлүккө бөлсө болот, көпчүлүк окумуштуулар аны кийинчерээк редактор тарабынан өзүнчө булактардан бириктирилген деп ырасташат: биринчиси - Эки жол, Жашоо жолу жана өлүм жолу (1-6-бөлүмдөр); экинчи бөлүгү - чөмүлтүлүү, орозо тутуу жана жамаат менен байланышкан ырым-жырым (7–10-бөлүмдөр); үчүнчүсү, кызмат жөнүндө жана элчилерге, пайгамбарларга, епископко жана дикондорго кандай мамиле кылуу керектиги жөнүндө сөз кылат (11-15-бөлүмдөр); жана акыркы бөлүм (16-бөлүм) - Антихристтин жана экинчи келүүнүн пайгамбарлыгы. ”

1873-жылы табылган Дидахтын бир гана толук нускасы бар, ал 1056-жылга гана таандык. 3-жылдын аягындагы Евсевийrd, 4 эртеth Кылым өзүнүн каноникалык эмес, жалган чыгармаларынын катарына Дидахты (Апостолдордун Окутууларын) камтыйт. (Караңыз: Historia Ecclesiastica - Church History. III китеп, 25). [Ж]

Афанасий (367) жана Руфинус (болжол менен 380) тизмеде оору Апокрифтин арасында. (Руфинус кызыктуу альтернатива наамын берет Judicium Petri, "Петирдин Соту".) Аны Никефор (810-ж.), Псевдо-Анастасий жана Псевдо-Афанасий четке каккан Кыскача баяндама жана 60 Китептер канону. Ал Canon 85, Джон Дамаск жана Эфиопия православдык чиркөөсү Апостол конституциялары тарабынан кабыл алынган.

Корутунду: Апостолдордун окуулары же Дидах буга чейин 4 башында жалган деп эсептелгенth кылым. Дидах 9: 10дун ушул макаланын башында изилденген аяттарга туура келерин жана демек, Дидах 7: 2-5ке карама-каршы келерин эске алганда, автордун ою боюнча, Дидах 9: 10, Евсевийдин жазмаларында башында келтирилген түпнуска текстти билдирет. 4th Бүгүнкүдөй Матай 28: 19дун версиясынан эмес, кылым.

Евсевийдин чыгармаларынан алынган маанилүү далилдер Кесария Памфили (болжол менен 260-жылдан 339-жылга чейин)

Евсевий тарыхчы болгон жана болжол менен 314-жылы Кесария Маритимасынын епискобу болгон. Ал көптөгөн жазууларды жана комментарийлерди калтырган. Анын чыгармалары 3-кылымдын аягынан 4-ортосуна чейин созулганth Биздин кылым, Никея Кеңешине чейин жана андан кийин.

Ал чөмүлтүлүү кандайча өткөрүлгөнү жөнүндө эмне жазган?

Евсебиус Матай 28: 19дон, айрыкча, төмөнкүдөй көптөгөн цитаталарды келтирген:

  1. Historia Ecclesiastica (чиркөө тарыхы), 3-китеп 5-бөлүм "Машаяктын күчүнө таянып, Инжилди жарыялоо үчүн бардык элдерге барды, аларга мындай деди: «Баргыла да, Менин атымдан бардык элдерди шакирт кылгыла».«. [VIII]
  2. Demonstratio Evangelica (Инжил Proof), 6-бөлүм, 132 "Ал бир сөз жана бир үн менен шакирттерине:"Барып, Менин атымдан бардык элдерди шакирт кыл. Мен аларга сага буйругандардын бардыгын сактоого үйрөт », - деди [[Мт. xxviii. 19.]] жана Ал өзүнүн Сөзүнө таасир этти; ” [Х]
  3. Demonstratio Evangelica (Инжил Proof), 7-бөлүм, 4-абзац "Бирок Ыйсанын шакирттери, сыягы, же ушундай деп айтып жатышкан, же ушундай деп ойлошкон учурда, Устат алардын кыйынчылыктарын бир сөз айкашы менен кошумчалап," с) жеңишке жетишибиз керек деп айтты. "МЕНИН АТЫМДА". Анткени Ал аларга жөнөкөй жана түбөлүккө бардык элдерди шакирт кылууга буйрук берген эмес, тескерисинче, зарыл болгон нерселерди кошкон - Менин атым менен. Анын ысмынын күчү ушунчалык зор болгондуктан, элчи: «Кудай ага бардык ысымдардан жогору турган ысымды берди, ал Ыйсанын ысмы менен ар бир тизе бүгүп, асмандагы жана жердеги нерселер үчүн жыгылсын. жер астындагы нерселер »[[Фил. II. 9.]] Ал өзүнүн ысымындагы күчтүн касиетин элден жашыргандыгын көрсөттү (г) шакирттерине: “Баргыла, Менин атымдан бардык элдердин шакирттерин даярдагыла », - деди. Ошондой эле ал: «Бул Жакшы Кабар адегенде бүт дүйнө жүзүнө жарыяланышы керек, бардык элдер үчүн күбөлөндүрүү болушу керек», - деп айтканда, келечекти эң туура айткан. [[Matt.xxiv.14.]] ”. [Х]
  4. Demonstratio Evangelica (Инжил Proof), 7-бөлүм, 9-абзац “... менин кадамдарымды кайталап, алардын себептерин издөөгө жана алар адамдыкынан күчтүү, кудуреттүү жана күчтүү бир күч менен жана анын кызматташтыгы менен гана алардын тайманбас иш-аракетинде ийгиликке жете алышкандыгын моюнга алууга аргасыз болушат. Ким аларга айтты: «Менин атымдан бардык элдерден шакирт даярдагыла». Жана ал бул сөздү айткандан кийин, алардын кайраттуулугун жана Анын буйруктарын аткарууга арноого даярдыгын камсыз кыла турган убада берди. Анткени Ыйса аларга: «Мына, Мен дүйнөнүн акырына чейин, ар дайым жаныңдамын ». [XI]
  5. Demonstratio Evangelica (Инжил Proof), 9-китеп, 11-бөлүм, 4-абзац "Ал шакирттерине баш тарткандан кийин, "Баргыла да, Менин атымдан бардык элдерди шакирт кылгыла".[XII]
  6. Теофания - 4-китеп, (16) абзац: «Биздин Куткаруучу тирилгенден кийин, аларга мындай деди: «Баргыла да, Менин атымдан бардык элдердин шакирттерин даярдагыла,"".[Х]
  7. Теофания - 5-китеп, (17) абзац: "Ал (Куткаруучу) шакирттерине бир сөз менен айтты:"Барып, Менин атымдан бардык элдердин шакирттерин даярдагыла, Мен сага буйруган нерселердин бардыгын аларга үйрөтүп бер », - деди. [XIV]
  8. Теофания - 5-китептин (49) абзацы: “жана аларга айткан Анын жардамы менен: “Баргыла, менин атымдан бардык элдердин шакирттерин даярдагыла », - деди.Ыйса аларга мындай деп айткандан кийин, аларга буйрук кылынган нерселерден баш тартууга даяр тургандай, аларды бекемдөөгө убада берди. Анткени Ыйса аларга: “Мына, Мен акыр заманга чейин, ар дайым силер менен болом”, - деди. Андан тышкары, Ал аларга Кудайдын күчү менен Ыйык Рухту үйлөгөн деп айтылган; (Ошентип) аларга кереметтерди жасоого күч берип, "Ыйык Рухту кабыл алгыла!" дагы бирөөсүндө аларга: "Оорулууларды айыктырыңыз, пес оорулууларды тазалаңыз жана жин-перилерди кууп чыгыңыз: бекер кабыл алдыңыз, бекер бериңиз". [XV]
  9. Ышая жөнүндө комментарий -91 "Бирок, тескерисинче, Ысрайыл үйүнүн жоголгон койлоруна бар" жана : «Баргыла да, Менин атымдан бардык элдерди шакирт кылгыла«. [XVI]
  10. Ышая жөнүндө түшүндүрмө - с.174 «Аларга айткан адам үчүн «Барып, Менин атымдан бардык элдердин шакирттерин даярдагыла"Аларга өмүрүн мурдагыдай өткөрбөөгө буйрук берди ...". [XVII]
  11. Константинди даңазалоо - Глава 16: 8 "Өлүмдү жеңгенден кийин, ал өзүнүн жолдоочуларына сөзүн айтты жана иш жүзүндө аткарып, аларга мындай деди: Баргыла, менин атымдан бардык элдердин шакирттерин даярдагыла », - деди. [XVIII]

Китепке ылайык Дин жана этика энциклопедиясы, 2-том, с.380-381[XIX] Евсевийдин Матай 21:28 дан цитата келтирген 19 мисалы бар жана алардын бардыгы же "бардык элдердин" ортосунда "нерсени үйрөтүп", же "менин атымдан бардык элдерге шакирт даярдоонун" формасында. Жогоруда көрсөтүлбөгөн жана келтирилген он мисалдын көпчүлүгүн анын Забурга Түшүндүрмөсүнөн табууга болот, аны автор Интернеттен таба алган эмес.[Хх]

Акыркы жазууларда ага берилген 4 мисал бар, алар Матай 28:19 дан бүгүнкүгө чейин белгилүү. Алар Сириялык Теофания, Контра Марцеллум, Эклессиастик Теология жана Кесариядагы Чиркөөгө Кат. Бирок, сириялык котормочу ошол кезде билген Матай 28: 19дун нускасын колдонгон деп болжолдонуудабыз (жогоруда Теофаниядан алынган цитаталарды караңыз) жана башка жазуулардын Евсевий экендиги өтө күмөндүү деп эсептелет.

Ошондой эле, ушул 3 жазуу жүзүндө Евсевий жазган болсо дагы, алардын бардыгы б.з.ч. 325-жылы Никеа Кеңешин кийинкиге калтыргандыгын унутпаш керек. Троица доктринасы кабыл алынганда.

Корутунду: Матай 28:19 дан Евсевийдин көчүрмөсү "Баргыла, менин атымдан бардык элдердин шакирттерин даярдагыла », - деди.. Ага бизде бүгүнкү текст жок болчу.

Матай 28: 19-20 -аяттарды карап чыгуу

Матай китебинин аягында, тирилген Ыйса Галилеядагы калган 11 шакиртке көрүнөт. Ал жактан аларга акыркы көрсөтмөлөрдү берет. Эсепте мындай делет:

«Иса келип, аларга мындай деди:« Асмандагы жана жердеги бийликтин бардыгы мага берилди. 19 Ошондуктан барып, бардык элдерден шакирт даярдагыла. Аларды Менин ысымым менен чөмүлдүрүп жатам,[XXI] 20 Мен силерге буйругандардын бардыгын аткарууну аларга үйрөтүп жатам. Жана Кара! Бул дүйнө түзүлүшү аяктаганга чейин, мен ар дайым силер менен болом ».

Матайдын ушул үзүндүсү ушул макалада ушул кезге чейин карап чыккан нерселердин баарына шайкеш келет.

Бирок, балким, ал табигый жол менен окулат жана биз Ыйык Китептин калган билдирүүлөрүнөн күткөндөй, жогоруда айтылган Ыйык Китепке (китептерге) салыштырмалуу бир аз башкача окулган окшойт деп ойлошуңар мүмкүн. Эгер ошондой болсо, анда сиз туура айтмаксыз.

Автор Ыйык Китепти изилдеген 29 англис тилиндеги котормолордун бардыгында: «Асмандагы жана жердеги бийликтин бардыгы мага берилген. 19 Ошондуктан барып, бардык элдерден шакирт даярдагыла. Аларды Атанын, Уулдун жана Ыйык Рухтун атынан чөмүлдүрүү, 20 Мен силерге буйругандардын бардыгын аткарууну аларга үйрөтүп жатам. Жана Кара! Бул дүйнө түзүлүшү аяктаганга чейин, мен ар дайым силер менен болом ».

Бул жердеги грек тилиндеги «аты менен» сингулярдык белгисинде экендигин да белгилей кетүү маанилүү. Бул "Атанын, Уулдун жана Ыйык Рухтун" деген сөз айкашы, бул сөзсүз түрдө ысымдагы "көптүк" менен башталат деп күтөт деген ойго салмак кошот.s”. Тринитарийлердин ушул үч аттын үчтөн бирине жана 3төн 1ине колдоо көрсөткөн "аталышта" белгилешкени дагы актуалдуу.

Айырмасы эмнеде болушу мүмкүн?

Бул кантип келип чыкты?

Элчи Пабыл Тиметейге жакынкы келечекте эмне болору жөнүндө эскерткен. 2 Тиметей 4: 3-4тө ал мындай деп жазган: «Анткени алар пайдалуу окутууга чыдабай турган мезгил келет, бирок өз каалоолоруна ылайык, кулактарын кычыратыш үчүн мугалимдер менен курчанышат. 4 Алар чындыкты угуудан баш тартып, жалган окуяларга көңүл бурушат. ”

2-жылдын башында өнүккөн христиандардын гностикалык тобуnd кылым - элчи Пабыл эскерткен жакшы мисал.[XXII]

Матайдын кол жазма үзүндүлөрү менен көйгөйлөр

Матай 28 китебин камтыган эң эски кол жазмалар 4-жылдын аягына гана таандыкth кылымдагы Матай жана башка Ыйык Китептерден айырмаланып турат. Бардык нускаларда текст биз окуган салттуу формада кездешет. Бирок, бизде болгон эки кол жазма, африкалык эски латынча жана эски сириялык версиялар, алардын экөө тең Матай 28 (Ватиканус, Александрия) колундагы эң алгачкы грек кол жазмаларынан эскирээк экендигин билишибиз керек. Бул пункт ", Матайдын акыркы баракчасы гана (Матай 28: 19-20 камтылган) байыркы заманда жок болуп, жок кылынган. Ушунун өзү эле шектүү.

Түпнуска кол жазмалардагы өзгөртүүлөр жана начар которулган

Алгачкы Чиркөө Аталарынын тексттери кийинчерээк ошол учурдагы басымдуулук кылган доктриналык көз караштарга ылайыкташтырылып өзгөртүлгөн же котормолордо айрым аят цитаталары котормосу катары которулбастан, түпнуска тексти өзгөртүлүп же азыркы аяттын текстине алмаштырылган. түпнуска текст.

Мисалы: Китепте Патристикалык далилдер жана Жаңы Келишимдин тексттик критикасы, Брюс Мецгер “Жаңы Келишимдин текстин аныктоодо колдонулган үч далилдин ичинен, тактап айтканда, грек кол жазмалары, алгачкы нускалары жана Чиркөө Аталарынын жазмаларында сакталып калган ыйык китептик цитаталар менен берилген далилдер - бул акыркы эң чоң айырмачылыктар жана эң көйгөйлөр. Баарынан мурда, Жаңы Келишимден цитаталарды издөө үчүн Аталардын өтө кеңири адабий калдыктары менен күрөшүү эмгегинин натыйжасында гана эмес, ошондой эле көптөгөн адамдардын чыгармаларынын канааттандырарлык басылмаларында далилдерди алууда кыйынчылыктар бар. Аталар али чыга элек. Мурунку кылымдарда бир нече жолу жакшы маанайда болгон редактор берилген документте камтылган библиялык цитаталарды Жаңы Келишимдин учурдагы текстине документтин кол жазмаларынын авторитетине каршы келтирген.. Маселенин дагы бир бөлүгү, дал ушул нерсе басып чыгарууну ойлоп тапканга чейин болгон. Кыска [Westcott and Hort Bible Translation] "Патристикалык трактаттын көчүрмөчүсү көнүп калган тексттен айырмаланган цитатаны көчүрүп алган сайын, анын алдында дээрлик эки түп нускасы бар болчу, бири көзүнө, экинчиси акылына; Эгер айырмачылык ага тийип калса, анда ал жазылган экземплярга жаңылыштык менен мамиле кылышы күмөн эмес болчу. '« [XXIII]

Еврейче Матайдын Инжили [XXIV]

Бул Матай китебинин эски еврейче тексти, анын эң эски нускасы XIV кылымда башталган, ал еврейлердин полимикалык трактатында да, Бохан - Touchstone, Шем-Тоб бен-Исаак бен- тарабынан жазылган. Шапрут (1380). Анын текстинин негизи бир топ эски окшойт. Анын тексти грек тилиндеги текстке жараша өзгөрүлүп турат, Матай 28: 18-20:Ыйса аларга жакын келип, аларга мындай деди: Мага асмандагы жана жердеги бардык бийлик берилди. 19 20 барып, мен сага түбөлүккө буйруган нерселердин бардыгын аткарууга аларды үйрөт ».  Бүгүнкү күндө Ыйык Китепте бизге белгилүү болгон 19-аятка салыштырмалуу бул жерде "Бар" дегенден башкасынын кандайча жоголгонуна көңүл бур. Матай китебинин 14-аятындагы грек тексттери менен эч кандай байланышы жокth Кылым, же бүгүнкү күндө белгилүү болгон грек тексттери болгондуктан, алардын котормосу болгон эмес. Анын Q, Синайтиктин кодекси, Сириялыктардын эски версиясы жана Шем-Тобдун колу жетпеген Томастын копт Инжили менен айрым окшоштуктары бар, ал тексттер илгерки замандарда жоголуп, 14-жылдан кийин кайра табылган.th кылым. Христиан эмес еврейлер үчүн абдан кызыктуу, ошондой эле бизде Кириос (Мырзабыз) болгон 19 жолу Кудайдын ысмы камтылган.[XXV] Мүмкүн, Матай 28:19 ушул аяттагы жоголгон Эски Сириялык версияга окшош. Бул маалыматты колдонуу жана Матай 28:19 жөнүндө биротоло айтуу мүмкүн эмес болсо да, бул, албетте, талкууга тиешелүү.

Игнатийдин жазуулары (35 AD 108 AD)

Жазуулар эмне болгонуна мисал келтирсек болот:

Филадельфиялыктарга кат - Матай 28: 19дун үчилтик версиясы Узакка созулган текстте гана бар. Узакка созулган текст кеч 4 деп түшүнүлөтth- үчилтиктин көз карашын колдоо үчүн кеңейтилген алгачкы Ортоңку рецензиядагы кылымдын кеңейиши. Шилтемеленген бул текстте Ортоңку рецензия, андан кийин Узун рецензия бар.[XXVI]

Филипиликтерге кат - (II глава) Бул текст жасалма деп кабыл алынган, башкача айтканда Игнатий жазган эмес. Караңыз https://en.wikipedia.org/wiki/Ignatius_of_Antioch . Мындан тышкары, бул жалган текстте: "Ошондуктан, Теңир, бардык элдерди шакирт кылууга элчилерин жибергенде, аларга" Атанын, Уулдун жана Ыйык Рухтун атынан чөмүлдүргүлө ", - деп буйрук берди.[XXVII]

бул жердеги Филипиликтерге жазган каттын түпнуска грекче текстинде “Машаяктын атынан чөмүлдүр ». Заманбап котормочулар тексттеги грек тилиндеги түпнуска тилди бүгүнкү Матай 28:19 үчилтик тексти менен алмаштырышты.

Белгилүү Окумуштуулардын цитаталары

Пиктин Ыйык Китепке Түшүндүрмөсү, 1929, 723-бет

Матай 28:19 догу учурдагы окуу жөнүндө:Алгачкы күндөрдөгү Чиркөө бул дүйнө жүзү боюнча буйрукту алар билсе дагы, сакташкан эмес. Үч аталышка чөмүлтүлүү буйругу - бул доктринанын кеңейиши. "Чөмүлдүрүү ... Рух" деген сөздөрдүн ордуна жөн гана "Менин атымга" деп окуп беришибиз керек, б.а. (элдерди буруп) христианчылыкка, же «Менин атымдан« … ”().”[XXVIII]

Джеймс Моффатт - Тарыхый Жаңы Келишим (1901) p648, (681 онлайн pdf) боюнча айтылган

Бул жерде Библиянын котормочусу Джеймс Моффатт Матай 28: 19дун үчилтик формуласы жөнүндө мындай деп айткан:Чөмүлтүлүү формуласын колдонуу Ыйсанын ысымына чөмүлтүлүү жөнөкөй сөз айкашын колдонгон элчилерден кийинки жашка таандык. Эгерде бул сөз айкашы болгон жана колдонулган болсо, анда анын айрым издери сакталып калбашы керек эле; бул жердин сыртында ага алгачкы шилтеме Клемде жайгашкан. Ром. жана Дидач (Justin Martyr, Apol. i 61). ”[XXIX]

Ушундай эле корутунду менен ушундай эле сөздөрдү жазышкан көптөгөн окумуштуулар бар, алар кыска сүйлөм үчүн калтырылган.[XXX]

жыйынтыктоо

  • Ыйык Жазманын далилдерине ылайык, Ыйсанын алгачкы жолдоочулары Исанын атынан чөмүлтүлүшкөн, башка эч нерсе жок.
  • Бар жок Чөмүлтүлүүнүн учурдагы Троициталдык формуласынын ишенимдүү пайда болушу документтештирилген мурун экинчи кылымдын ортосунда жана андан кийин деле Матай 28:19 дан цитата келтирген эмес. Эрте Чиркөөнүн Аталарынын Жазмалары деп классификацияланган документтердеги мындай көрүнүштөрдүн келип чыгышы күмөндүү жана (кийинчерээк) сүйлөшүүдө болгон жалган документтерде бар.
  • 325-жылы Никейанын Биринчи Кеңешинин мезгилинде, жок эле дегенде, Матай 28:19 догу жеткиликтүү версияда сөздөр гана болгон "Менин атымга" Евсевий көп цитата келтиргендей.
  • Демек, аны күмөнсүз далилдөө мүмкүн эмес, бирок бул 4 аягына чейин болгон эмесth Матай 28: 19догу үзүндү Троицанын басымдуулук кылган окутуусуна ылайык өзгөртүлгөн. Ушул мезгил жана андан кийин, кыязы, мурунку Ыйсанын жолдоочуларынын айрым жазуулары Матай 28:19 дагы жаңы текстке ылайык өзгөртүлүп берилген убак.

 

Кыскача айтканда, Матай 28:19 төмөнкүдөй окулушу керек:

«Иса келип, аларга мындай деди:« Асмандагы жана жердеги бийликтин бардыгы мага берилди. 19 Ошондуктан барып, бардык элдерден шакирт даярдагыла. Аларды Менин ысымым менен чөмүлдүрүп жатам,[XXXI] 20 Мен силерге буйругандардын бардыгын аткарууну аларга үйрөтүп жатам. Жана Кара! Бул дүйнө түзүлүшү аяктаганга чейин, мен ар дайым силер менен болом »..

уландысы бар …

 

3-бөлүктө, биз ушул тыянактардын Уюмдун мамилеси жана анын чөмүлтүлүүгө болгон көз карашы жөнүндө суроолорду карап чыгабыз.

 

 

[Мен] https://www.ccel.org/ccel/s/schaff/anf01/cache/anf01.pdf

[II] https://ccel.org/ccel/justin_martyr/first_apology/anf01.viii.ii.Lxi.html

[III] https://www.ccel.org/ccel/schaff/anf05.vii.iv.ii.html

[IV] https://onlinechristianlibrary.com/wp-content/uploads/2019/05/didache.pdf

[А] "Четке кагылган жазуулардын катарына Пабылдын иш-аракеттери, ошондой эле Койчу жана Пётрдун Апокалипсиси деп аталган нерселер жана ошондой эле Барнабанын азыркы катына кошулуш керек. жана Апостолдордун Окуулары деп аталган; Мындан тышкары, мен айткандай, Жакандын Апокалипсиси, эгерде ал туура деп эсептесе, кээ бирлери мен айткандай четке кагат, ал эми кээ бирлери кабыл алынган китептер менен классташтырышат ».

https://www.documentacatholicaomnia.eu/03d/0265-0339,_Eusebius_Caesariensis,_Historia_ecclesiastica_%5bSchaff%5d,_EN.pdf б.275 Китептин баракчасынын номери

[VI] https://en.wikipedia.org/wiki/Didache

[Ж] "Четке кагылган жазуулардын катарына Пабылдын иш-аракеттери, ошондой эле Койчу жана Пётрдун Апокалипсиси деп аталган нерселер жана ошондой эле Барнабанын азыркы катына кошулуш керек. жана Апостолдордун Окуулары деп аталган; Мындан тышкары, мен айткандай, Жакандын Апокалипсиси, эгерде ал туура деп эсептесе, кээ бирлери мен айткандай четке кагат, ал эми кээ бирлери кабыл алынган китептер менен классташтырышат ».

https://www.documentacatholicaomnia.eu/03d/0265-0339,_Eusebius_Caesariensis,_Historia_ecclesiastica_%5bSchaff%5d,_EN.pdf б.275 Китептин баракчасынын номери

[VIII] https://www.newadvent.org/fathers/250103.htm

[Х] http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_de_05_book3.htm

[Х] http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_de_05_book3.htm

[XI] http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_de_05_book3.htm

[XII] http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_de_11_book9.htm

[Х] http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_theophania_05book4.htm

[XIV] http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_theophania_05book5.htm

[XV] http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_theophania_05book5.htm

[XVI] https://books.google.ca/books?id=R7Q_DwAAQBAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&hl=en&pli=1&authuser=1#v=snippet&q=%22in%20my%20name%22&f=false

[XVII] https://books.google.ca/books?id=R7Q_DwAAQBAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&hl=en&pli=1&authuser=1#v=snippet&q=%22in%20my%20name%22&f=false

[XVIII] https://www.newadvent.org/fathers/2504.htm

[XIX] https://ia902906.us.archive.org/22/items/encyclopediaofreligionandethicsvolume02artbunjameshastings_709_K/Encyclopedia%20of%20Religion%20and%20Ethics%20Volume%2002%20Art-Bun%20%20James%20Hastings%20.pdf  "Чөмүлтүлүү (Ыйсанын алгачкы жолдоочулары)" бөлүмүнө чейин китептин 40% тегерегинде ылдый жылдырыңыз.

[Хх] https://www.earlychristiancommentary.com/eusebius-texts/ Church Church, Chronicon, Contra Hieroclem, Demonstratio Evangelica, Theophania жана башка бир катар майда тексттерди камтыйт.

[XXI] Же "Иса Машаяктын атынан"

[XXII] https://en.wikipedia.org/wiki/Gnosticism

[XXIII] Metzger, B. (1972). Патристикалык далилдер жана Жаңы Келишимдин тексттик критикасы. Жаңы Келишим Изилдөөлөрү, 18(4), 379-400. doi:10.1017/S0028688500023705

https://www.cambridge.org/core/journals/new-testament-studies/article/patristic-evidence-and-the-textual-criticism-of-the-new-testament/D91AD9F7611FB099B9C77EF199798BC3

[XXIV] https://www.academia.edu/32013676/Hebrew_Gospel_of_MATTHEW_by_George_Howard_Part_One_pdf?auto=download

[XXV] https://archive.org/details/Hebrew.Gospel.of.MatthewEvenBohanIbn.ShaprutHoward.1987

[XXVI] https://www.ccel.org/ccel/schaff/anf01.v.vi.ix.html

[XXVII] https://www.ccel.org/ccel/schaff/anf01.v.xvii.ii.html

[XXVIII] https://archive.org/details/commentaryonbibl00peak/page/722/mode/2up

[XXIX] https://www.scribd.com/document/94120889/James-Moffat-1901-The-Historical-New-Testament

[XXX] Автордун талабы боюнча жеткиликтүү.

[XXXI] Же "Иса Машаяктын атынан"

Tadua

Tadua макалалар.
    6
    0
    ой жакшы болмок, Комментарий жаккан.x