Scrutandis Matth 24 Pars 1: et Quaeritur

by | Oct 25, 2019 | Latin XXIV Matth scrutandis, Videos | 55 Comments

Sicut promisit in priorem video nos non modo de illis quae est ante tempora, vocatur "Jesum, et prophetabis de novissimis diebus" quod sit memoriae in Matth XXIV: Mark XIII: et apud Lucam 24. Quia prophetiae huius tam centralis est in lege Domini, Hiis testibus, quod sit cum omnibus aliis religionibus Adventist ego adepto multus of quaestiones quae ad eam et spes esset ad respondendum omnibus in hoc unum video. Sed cum analyzing plenam harum hunc locum, ut perciperem quae non convenit experiri est operimentum in una video. Non nimis longum esset iustus. Potius serie in topic ut faciam brevi. In hac primum ergo video, faxo ut fundamentum pro a conanti nostra analysis determinare quod movetur quaestio, quae effingere discipuli ad Jesum duxit providere talia vaticinans improviso invadit. Quae quaestio est de ratione sua est cardo est Iesu conprehendens atque extenuatis proponuntur, respondere.

Sicut diximus, multi ex tempore antequam noster metam est, ne personae interpretationes. Dicentes, "Nos non novimus" perfectum est responsum gratum est, et multo magis, quam quaestus studium indomitum excusandas excusationes in peccatis. Im 'non dicens quod speculatio nostra iniuria est, sed primus vir magnus inhaero is in titulus dicens, "Hic est dracones!" aut, si tibi placet, "Danger: Cicero voluntatem".

Excitasse, ut christiani, neque volumus terminus sursum in nostrum research Iesu impleretur sermo, 15 verbis apud Matth: 9, "in vanum autem me colunt; docentes doctrinas praecepta hominum modo ". (VUL)

Nam qui ex nobis quaestionem ex qua locutus est Dominus ad Unitarum Nos testes sumus ferre onus quod de Eradere fecundos fructus protulit. Quod si de nobis spem habere nullam patiamur nos spiritum veritatis.

Ad hunc autem finem: bonum enim illud est, quod in comperto habeatur incipiens enim sumus legere ut esset memoriae 2,000 fere annos ab alia lingua quam qui locutus est faciemus. Etiam dico vobis, si Graecus et Graeca loqui mutata est vehementer a Iesu locutos attingere, die. A lingua loquentium semper informibus a cultura Dei sui, et cultura est, quod scripturae in II millennii sunt in praeteritum.

Venite, incipiam.

Quod haec prophetica in tres rationes venerunt evangelii sicut effectus a peritis quaesitum est Iesus in quattuor ejus qui miserant illos. Primoris, puteus 'legere quaestio: sed priusquam ad respondendum ita, ut tentaret te, ut nec benedictione qua suasit.

Ego usura Latin Vulgate huius disputationis partem.

Matthew 24: 3 - "Cum ipse, et qui sedebat super montem Oliveti, accesserunt ad eum discipuli autem per se, dicentes: Dic nobis, quando hæc erunt? et quod signum conspectu tuo, et plenam consummationem saeculi ''

Mark 13: 3, 4 - "Et cum sederet in monte Olivarum contra templum, separatim Petrus et Iacobus et Ioannes et Andreas interrogabant eum: Dic nobis, quando ista fient? et quod signum erit quando haec omnia incipient consummari posse? "

Luke 21: 7 - "Et interrogaverunt illum dicentes:" Praeceptor, quando ergo haec erunt? et quod signum cum fieri incipient possunt? "

De tribus, nisi Mark dat nobis nomina discipuli postulantes quaestio. Et ceteros alios in vinciturque. Evangelium secundum Matthaeum, Marcum et Lucam de audivi secundum ea manus.

Quid dignum nota, quod quaestione Matth erumpit in tres partes, cum aliis duabus faciunt. Quod Matth sed includit, quae a Marco et Luca absentis ratio est quaestio: «Quod signum est in conspectu tuo?"

Ita ut et nos ipsi a elementum id, quod praetermissum est in Marco et Luca? Rursus pullulat alia quaestio, cum alia via Latin Vulgate Vulgata versio fere omnibus aliis, quae fit in loco isto. Plus reponere in Verbo "coram" cum verbum "venire" vel interdum "Communio Dominica Pentecostes". Est quia significant?

Antequam nos adepto ut in, lets 'satus per postulantes ipsi, quod hanc quaestionem quaerere Sanctus dabat eloqui illis? Te experiri et nos ipsi posuit in calceamenta. Quam ut errores?

Sed omnes Iudaeos. Differt autem ab omnibus Iudaeis in ceteris gentibus. Tunc rursus, per omnis fuit idolatra, et quoque omnes a pantheon deorum. Romanorum Iovem Martemque Neptunus et Apollo. In Epheso, in nomine Dei colebat a multi-pectore Diana Ephesiorum. Et ad Corinthios antiqui crediderunt se in condita est civitas a me nepotem Masinissae Graecos deus, Iovem. Omnia haec iam dii. Theyve cecidit in terram elatam traderet mythologia. Falsum deorum erant.

Quid enim est falsum adoremus Deum? Adoremus significat submissionem adducat. Tu Deus humiliare sub manu tua. Submission modo autem quid faciam vobis Deus ut faciam tibi narrat. Sed si Deus vester est idoli, sic non possum dicere. Quomodo ergo communicate? Parere imperio non potes per te non audierit, vos?

Sunt duo vias ad Deum adoremus in falsum est, sicut deus fabulares Iovis Romani. Aut quid faciam vobis et velle et cogitare et facere, quæ tu facis, aut sacerdos sua narrat est tibi testamentum. Te imaginari eam sacerdos utrum aliquid narrat vel id vos es vere colerent hominum. Per modum obedientiae obsequio colunt.

Nunc cum Iudaeis et colentibus hominum. Nos iustus lego Iesu verbi explicatio XV de Matth: IX. Tamen religio illorum erat dissimilis valde ab omnibus aliis. Erat lux vera religione. Gens condita a Deo suo, et Deo data est lex. Et non adoraverunt opus manuum suarum. Et non habent pantheon deorum. Et Deus YHWH Yehowah Domine si vis coli usque hodie perseverat.

Tu vide, ubi erant 'iens hoc? Si vestri 'tergum et Iudaeum esse, et solum Deum verum adoremus in loco, ut est in Iudaismo, et ubi exstat coram Deo in sancta sanctorum in terris est, ad oraculum templi in Hierusalem. Omne, quod Deus auferet, et auferat ab terræ. Quomodo autem posset adoremus Deum amplius? Ubi adoremus Deum non posse? Si abiit in templo, quo tu immolares hostias et remissionem peccatorum? Conspectus totius illius aetatis esse Iudaeum impar.

Sed hoc est praedicans quanta illi fecisset Iesus. In praecedentibus tribus capitibus in sua quaestione legitur Matth Iesu, templum in ultima quattuor dies tuos condemnans principes per simulationem et prophetantem sermones urbem et templum destrueretur. Et quidem non apparet in ultimis verbis antequam egrederetur de templo ait autem ad ultima tempora fuerunt hi: (hic est de hii Latin Vulgate)

(Evangelium secundum Matthaeum 23: 29, 36) "Vae vobis, Scribae et Pharisaei, hypocritae! Quia aedificatis sepulchra prophetarum et ornatis monumenta justorum, et tu dicis: Si fuissemus in diebus patrum nostrorum, non essemus socii eorum in sanguine prophetarum. Itaque testimonio estis vobismet ipsis quia filii estis eorum qui prophetas occiderunt. Sic ergo vos implete mensuram patrum vestrorum. Serpentes Genimina viperarum, Et quomodo fugietis a iudicio gehennæ? "

"Propter hoc ecce ego mitto ad vos prophetas, et sapientes, et scribas. Occidetis et crucifigetis et ex illis et ex eis flagellabitis in synagogis vestris et persequemini de civitate in civitatem: ut veniat super vos omnis sanguis iustus qui effusus est super terram a sanguine Abel iusti usque ad sanguinem Zacchariae filii Barachiae quem occidistis inter templum et altare. Ego vero dico vobis, venient hæc omnia super generationem istam ".

Statu fuisset, ipsi videre potestis quam vidisti eam? You're a Jew who believes the only place to worship God is in Jerusalem at the temple and now the son of God, the one you recognize as the Messiah, is saying that the people hearing his words will see the end of all things. Modo cogitet quod hoc faciam te.

Cum autem subjectum est realitas ut homines nolint aut nequeant contemplari statu imus negationem. Quod est magni momenti ad te? Religio tua? Tua patria? Domo tua? Finge aliquem extra certum esse scito speravimus potissimum finem vitae futurum erit inter vos videre. Quomodo tu tractare eam? An non potuit tractare?

Videtur hoc discipuli Difficulter coeperunt ut discederet ab eo templo suas exierunt commendare Iesu.

24 Matth: 1 VLC - "Postea egressus est Jesus in templo, et venit Iesus et discipuli eius, dixit: Ecce haec omnia! ''

Mark 13: 1 VULGATE - factum est autem dum de templo, ait illi unus ex discipulis suis: "magister aspice, quam mirabilis, et quam mira aedificia lapides?" "

Evangelium secundum Lucam 21: 5 VUL - "Alii autem discipuli dicentibus de templo quod bonis lapidibus et donis ornatum esset dixit."

"Domine respice. Respice ad haec aedificia pulcherrima, et lapides illos pretiosos ". In subtext convenienter clamabant," nonne haec quia non praeteribit? "

Iesus autem sciens subtext Et respondendum quam ad illas. Qui ait: 'Tu videtis omnia haec? ... Ego vero dico vobis, non relinquetur hic lapis super lapidem unum: lapidem qui non destruatur ". (Evangelium secundum Matthaeum XXIV; II VUL)

Datum hoc contextu, quam tu putas, quod habebat in mente, ubi non interrogavit Jesum, "Dic nobis, quando ista fient? Et quod erit signum vestri praesentia et finem loquendi omnes pariter ratio rerum?" (Matth 24 : 3 NWT)

Iesus dum 'respondere non angustiamini in pretio videntur esse; ipse enim sciebat quid esset in animo, quibus de suis commodis, quae circa sunt realiter postulantes, et quod adversus pericula sunt, ne post se reliquit. Scriptura dicit quia in novissimis dilexit eos, et amor spectat prodesse, semper amandus est. (John 13: 1: 1 13 ad Corinthios: 1, 8)

Quo Iesus dilexit movere eum discipuli ejus, ad respondendum quaestio suum vas possidere ut facerem ei. Si agatur de re discrepavit circumstantiis praesumi ille noluit inducere pergis. Sed nihilominus quaedam sunt quae non sciunt [spatium] atque omnia sunt non liceat scire [spatium] quæ sunt et nondum tractamus potest notum esse. [Spatium] (Evangelium secundum Matthaeum 24; Act I: VII: John 36:1)

Summatim in hoc loco, quómodo Jesum secessui quadriduum impendit remississimo ad templum in illo tempore, et prophetabat in medio Hierusalem et templum ad finem. Ante reliquit domum turn ille iudicium auditoribus ex omnibus sanguinem Abel usque ad ultimam generationem martyrium propheta superventura ipsum. Attende Iudaeorum quae ratio finita rerum finem saeculi. Volensque scire cum discipulis futurum.

Et factum est ut omnes qui expectata?

No.

Iamque advenerat vigilia Iesus ascendit in caelum, sunt interrogavit eum: "Domine, si in tempore hoc restitues regnum Israel?" (Ibid 1: 6 NWT)

Accipitur ratio videtur praesens finire Iudaeis et credebant futurum sub gente reddita. Non tamen tunc temporis momentum quo agitur statera. Dicit ei Iesus esset qui de regno agendi ortum est ire et reverti, sed videtur in natura apparent in reditu suo fore putaverunt ut quaestiones coincidit cum fine civitatis, et templum ejus.

Turn quia non ex causa esse?

In hac parte, expedit ei ut reverteretur in Matth est superius positis quaestionibus de differentia inter interrogatio propter id quod in Marco et Luca. Matth adiungit sententia: "Quod erit signum conspectu tuo?" Quare? Hanc fere versiones quare ut signum adventus tui vel signum adventus tui?

Quiddam isti?

Nos potest primo quaestionem respondendum petitioni eorum alter. Et faciunt errorem, questus mali fecit iste uastando antequam probantur non spiritualiter, ita lets 'adepto ius experiri ad tempus.

cum Latin Vulgate itemque Orbis Terrarum Nova Vulgata Hiis testibus, de Graeco in nomine Domini: parusiam, per "faciem" quae sunt propria. Credo enim quod mali causa facis, quod Jehovah testibus. Illi autem focusing in communi est usu vocabuli, quod ad litteram significat "non exceptis" (verbum-HELPS studiis MMMCMLII) Quod doctrinalia sua studia Jesu credimus, ut habeatis nobiscum invisibiliter versaris fuit ab 3952 ad eos: Non est huic alter venit de Christo, qui credunt se refert ad reditus ad Armagedon. Sic, ut testis: venit Jesus, et veniam ter. Semel pro Messia, in MCMXIV et a domo David rex (Actus Apostolorum I: VI) et tertium ad tempus Armagedon.

Sed nos audire requirit legitur, quod cum locutus esset habens loquendi locum apud saeculum prius esse discipulus. Est autem alia significatio parusiam qui non inventus est in English.

Et hoc est quod saepe dilemma respiciebat ad viam interpres. Tamquam interpres laboravi in ​​juventute mea, et ego non, etsi cum haud duas linguas vernaculas, ut etiam currere in hoc incommodum. Interdum autem in uno sermone verbi significatio est et non est precise quod correspondeant Verbo in scopum lingua. A bonus sermo interpres scriptoris habebat in significatione et ideas, non sunt eius verba. Verba enim quae modo non utitur instrumenta et instrumenta probare si insufficiens, erit in translationem pati.

Ancillae tuae ut ponam te in exemplum.

"Cum radent neque Non utuntur spuma, attrahunt spumam suam, nec Talaum. Tantum uti patre ".

"Cuando me afeito non Espuma uso, Espuma, n Espuma. Spiritus uso Espuma ".

Speaker, sicut in Latina, vos statim scire discrimina quatuor per haec verba. Sed fundamentaliter omnes de spuma aliqua sunt idem. Autem, in Spanish, nuanced differentias illas oportet secundum illum sententia uti describendi vel adiectivum.

Hoc est cur potius Gallic studio proposita est: quia non capit unum ex significatione gradum propius ad originale. Utique oportet esse velle intelligere et superbia mitti fenestram.

Ut ego scribo populum in omni tempore facere dicitis fortes eorum secundum verba translata est intellectus ex tantae caritati Latin version. Hoc non est intelligere viam eloquiis sunt expressa.

Pro exemplo, aliquem, qui, specie voluit rationem invenire culpa cum Vulgate John citatis I IV: VIII quod dicit: "Deus caritas est". Tum quod homo citatis I ad Corinthios XIII, dicit IV, quod 'caritas non aemulatur. " Denique Exodus 1:4 citatis, ubi erat Yehowah de eo perhibet testimonium quod "Deus zelotes". Quomodo autem posset Deus amantes, si sit fortis æmulator est caritas non aemulatur? In hac linea ad defectum rationem infans est ne praesumptione Anglica, Hebraica et Graeca omnino synonyma omnia verba, quæ non sunt.

Non possumus intelligere aliquo documento, se solum scriptum sit milia annos per linguae antiquae, non intelligentes ad litteram, historical, in cultura et personalem contextu.

In casu de electione Matthaei usu parusiam, Et culturae context est etiam putandi.

Vtrum concordantia ponit definitionem fortis parusiam ut 'sit praesentia, est venire ". In his verbis aliquem ad se proprie non sunt synonyma. Accedit Graecorum bona conversatus est verbum per "venire" in inita est Cerealis EleusinQui fortis est, ut diffinit 'est venire, adventus, adventus ". Ita, si Matth dicitur "venire" quod maxime translationibus significant, quid fecit utor parusiam neque inita est Cerealis Eleusin?

Latin Vulgate scholar, Barclay, William, id est de uno dicere antiqui usu verbi Parusiam.

'Praeterea, usitatius est, quod omnia ex provincias datas deinde insignis articulus similiter parusiam De imperatoris. Deinde insignis articulus similiter de datas Cos parusiam AD C. Caesaris 4 sicut Graeciam parusiam 24. AD Hadriano dis novam sectionem tempore emersit cum legatorum regis adventus magno.

Alius autem communi usu ut rursus adveniat nova quaeque commemoranda censuimus denarios ceteri visitari solent regem. Adriani itineribus posse nummos quae secuta est per percussit visitationes ad memoriam ejus. Ambigenti Neroni quonam visited percussit erant in memoria ultra Corinthum denarios adventus, Adventum Ipsius, quibus hoc in Latinum et Graecum parusiam. Sicut fuit cum venit in novum regem paro of values ​​elabitur.

parusiam usus est, interdum in, tumultus, de provincia in generali. Est usus ut a Mithridates in Asia tumultus. Hoc describitur per ostium in scaenam per novam expectantem et conculcatam potestas. '

(Novum Testamentum verba by Barclay, William, p. 223)

Cum illa in mente, lets 'legitur Act 7:52. Venimus et nos tecum et hoc Biblia Sacra Vulgata.

'Quem prophetarum non sunt persecuti patres vestri? Et occiderunt eos qui praenuntiabant de adventum de Justi, cujus vos nunc proditores et homicidae fuistis '

Ecce Graecum verbum est "coram" (parusiam) But "venire" (inita est Cerealis Eleusin). Venerunt ad Jesum cum baptizatus est a Ioanne in Christum seu Messiam quod spiritus sanctus esset unctus a Deo, quod etsi non corporaliter praesens tum praesentia eius regales (parusiam) Coeperat. Qui cum nondum inceperat beatas Scandere sedes ad regem. Unde Lucas, Act 7:52 agitur ibi de adventu Messiae seu Christi non est nisi in conspectu Regis.

Itaque cum eum discipuli interrogarent de Jesu, praesentia, interrogabant: "Quod erit signum tui adventus ad regem?", Aut: "Quando vos satus dominandi super Israel?"

Et putaverunt quod ipsi in regnis Christi non incidunt in idem exitium ex Dei templo, non ad medium habebat. Et quod volebant signum adventus ejus, et veniet quasi rex, non sunt iens ut sit unum. Haec quaestio non inspirati Dei. Cum dicimus Bibliorum inspirati a Deo, quod does not mean that scripta sunt in omne opus fit a Deo. Quando tentavit diabolus Iesus Yehowah non ponendis esset verba in ore satanas.

Et dicimus, quod Scriptura sacra est divinitus inspirata Deo, quod does not mean that every scripta sunt in ea est sermo de Deo. Quando tentavit diabolus Iesus Yehowah non ponendis esset verba in ore satanas. Et dicimus, quod Scriptura divinitus inspirata utilis est propter Deum, non vult se continet ipsam veritatem rationum latere verba Dei.

Imperare coepit Iesus dicere ad regem testes in MCMXIV. Ideo ubi est quod? Insignis facie regis in aduentum Romani imperatoris provinciam datam, quod Rex praesens translatum leges latae prominet initiantur. Sed quod habitat in Nerone LIV CE Corinthiorum urbem adiit praesentiam qua coepit iubere LXVI CE aedificatione Canalem Corinth. Hoc non fit, quia parum postmodum crudelitate saeviret, interfectus est, sed vos adepto ideam.

Ita ubi suus 'ad regales coram testimonio coepit Iesus annos CV? Illud, cum referunt quidam qui coepit in conspectu LXX CE interjectæ, quod ubi est? Christiani apostatae, in tenebris seculis, et annis belli C-, et militum crucesignatorum expeditiones Inquisitione Hispanica doesn't videtur, sicut ego volo rex regnandi exsistunt coram me.

Historicum argumentum concludere nos praesentiae Christi, quibus idem est ac singulari casu de destructione Hierosolymae templum

Ita, quod Jesus autem potuit dedit illis capitibus, quae usque ad solis viciniam possit ad finem regni Judaea ratio rerum?

Sed quidam autem obiecerit ita: 'Non est Jesus rex facti sunt in XXXIII BCE? " Non ergo videtur, sed CX psalmo: 33-110 loquitur de his sedere ad dexteram Dei, donec ponantur inimici ejus sub pedibus subiecta. Iterum cum parusiam erant 'non loquitur de deducendis ad sedem necessario rex, sed rex cum inspicere coeperit. Jesu esset in caelo 33 CE probabile Natoque Patris, sed sicut rex dicitur esse super terram in conspectu illius.

Sunt qui credere quod omnes alias figuras propheticas per Jesum, inter quos in Apocalypsis: in statutum saeculi. Ut qui Preterism scholae theologicae dicuntur Preterists aduocare. Atqui ego non amo pittacio adornata sunt. Et qui concedit, non aliquid simile de homine facile est pigeonhole aliquis in genus. Pittacia iacerent in discrimine cogitandi de fuga populi.

Et quod quaedam ex illis verbis in statutum saeculi est ultra rationabile aliqua quaestione, ut youll 'animadverto in altera video. Quaestio est an in omnibus verbis suis applicare ad primam saeculum. Arguitur quod ad hoc, ponitur alia ratio duplex perfectio. Tertium est ut impleretur prophetia primo saeculo partibus aliis partibus nondum venerunt.

De his iam per examen quaestio: nos autem conversus est responsum datum a Christo. Nos autem non in hac parte duo video series.

Meleti Vivlon

Per vasa Meleti Vivlon.

    Translation

    auctores

    topics

    In mense vasa

    Categories

    55
    0
    An diligite cogitationes, placere comment.x