[Vun ws2 / 16 p. 13 fir Abrëll 11-17]

„Eng Frëndschaft mam Jehova gehéiert zu deenen, déi hien fäerten.“ -Ps. 25: 14

Kënnt Dir de Papp vun Ärem Papp sinn ouni Äre Papp säi Frënd ze sinn?

Am Kär ass d'Papp-Kand Bezéiung biologesch. Emotiounen a Gefiller spillen keng Roll fir dës Bezéiung opzebauen an z'erhalen. Zum Beispill kann e Kand säi Papp verfaasen - vill Kanner maachen - awer hie bleift säi Papp. Och ass Frëndschaft mat engem Elterendeel net erfuerderlech. Et ass wënschenswäert sécher ze sinn, awer säi Fehlen brécht d'Familljebezéiung net. Och wa Familljebezéiungen ideal sinn, fannen d'Individuen dacks datt si hire Frënn vill méi no si wéi engem vun hire Familljememberen. (Pr 17: 17; 18:24) Mir hunn all de Adage héieren, dacks mat bedauerhafte Bedauern gesot, datt "Dir kënnt Är Frënn wielen, awer net Är Famill."

Trotz all deem benotzt d'Bibel mënschlech Bezéiungstypen als Metapheren fir eis ze verstoen Aspekter vun der Aart Bezéiung déi mir mat Gott solle kënnen a kënne hunn. Nach musse mir oppassen net sou Metapheren méi ze maachen wéi se geduecht sinn. Mir kënnen d'Breet, d'Breet an d'Héicht vum Kand vu Gott net einfach verstoen andeems mer d'Papp-Kand Bezéiung bei de Mënsche kucken. Zum Beispill, wann ech als mäi ierdesche Papp säi Jong weiderfuere kann, och wa mir eis haassen, kann ech erwaarden datt den Jehova mech adoptéiert wann ech hien haassen? A wann mäi Verhalen Gott ofweiert, kann ech ëmmer säi Jong ginn? (Pr 15: 29)

Den Adam war de Jong vu Gott, awer wéi hie gesënnegt huet, huet hien dës Bezéiung verluer. Mir kënne virschloen datt duerch Gott seng Schafung Gott säi Jong blouf, awer mir imposéieren eng mënschlech Vue op Saachen. Wa sou de Fall wier, da si mir all Gotteskanner duerch eise biologesche Patrimoine. Entscheet dofir, solle mir all erwaarden datt mir Gott Ierwen wärten an éiwegt Liewen kréien. Ëmmerhi gëtt biologescht Elterendeel a ville Länner als Grënn fir eng Fuerderung op der Immobilie vum Elterendeel ugesinn. Awer dëst ass net esou an eiser Bezéiung mat Jehova. Fir seng Ierwen ze ginn, musse mir adoptéiert ginn. (Ro 8: 15) E Mann brauch net seng eege Kanner ze adoptéieren. Hien adoptéiert d'Kanner vun engem aneren oder hie adoptéiert Kanner déi kee Papp hunn. D'Tatsaach datt Gott eis d'Éier bitt seng adoptéiert Kanner ze ginn, weist datt mir all als Weesekanner ugefaang hunn.[i]

Wiem adoptéiert de Jehova als Kanner?

Hien adoptéiert déi, déi hie gär huet, an déi, déi hien am Retour gär hunn. Et kéint also argumentéiert ginn datt d'Frëndschaft (eng Bezéiung baséiert op géigesäiteger Léift) intrinsesch ass fir de ganze Prozess fir e Kand vu Gott ze ginn. Awer Frëndschaft ass net de Summensamt vum Prozess wéi dësen WT Artikel implizéiert. Eis Bezéiung zu Gott hält net bei der Frëndschaft op. Firwat net? Well mir als Kanner vu Gott ugefaang hunn an dat ass de Staat an deen mir natierlech wëlle zréckkommen. Mir wëllen zu enger Famill gehéieren - der Famill vu Gott. Oder solle mir gleewen datt all Mënsch Loscht huet op e Weesekand ze sinn, och wann et beléift ass?

Fir fair ze sinn, léiert d'Léier vum Regierungsrot vun den Zeie vu Jehova eis net wierklech eng Plaz a Gott senger Famill als Kanner of. Wat se soen ass datt fir dohinner ze kommen, musse mir Gedold hunn; mir mussen dausend Joer waarden. An der Zwëschenzäit kënne mir ëmmer nach Frënn mat Gott sinn.

Ass dat wat d'Schrëften tatsächlech léieren?

Wat ass Frëndschaft mat Gott?

Ier mer weiderfuere loossen, kucke mir déi ganz Iddi Gottes Frënd ze sinn. Iwwerdeems op der Uewerfläch, et schéngt wéi eng gutt Saach, musse mir am Kapp hunn datt d'Frëndschaft eng mënschlech Bezéiung beschreift. Benotzt et fir eis Bezéiung mat Gott ze beschreiwen kéint eis zu Schlussfolgerunge féieren déi net ganz korrekt sinn. Betruecht zum Beispill déi, déi Dir als Frënd nennt. Veréiert Dir ee vun hinnen? Gitt Dir Äre Wëlle bei engem vun hinnen of, gitt him oder hir absolut Gehorsamkeet? Hutt Dir e Frënd deen Dir als Här a Meeschter adresséiert?

D'Organisatioun vun den Zeie vu Jehova probéiert "Frënd" an en allgemenge Begrëff ze maachen, net nëmmen "adoptéiert Kand" ze ersetzen, mee d'ganz Relatioun mat Gott ze beschreiwen. Gëtt et eng Schrëftlech Basis dofir? Ass d'Wuert "Frënd" d'Aufgab?

De Begrënnung vum Artikel ass iwwerpréift

Paragraf 1 mécht mat dëser Ausso op:

“DRÄI Mol identifizéiert d'Bibel den Abraham als Gottes Frënd. (2. Chron. 20: 7; Jes. 41: 8; Jas. 2: 23) "

D'Wuert an 2 Chroniken 20: 7 is aheb dat heescht "Léift" hunn an deen als Frënd iwwersat ka ginn, awer och als "gär" oder "beléiften". (Iwwregens ass dat englescht Wuert fir Frënd aus Hollännesch ofgeleet Frënd an Däitsch Freund, béid kommen aus enger indo-europäescher Wuerzel déi heescht 'Léift maachen')

Wouriwwer Isaiah 41: 8? Déi lescht Woch huet pquin7 eng interessant gedeelt Observatioun.

D'Hebräesch Wuert an dësem Vers datt vill Iwwersetzungen vun der Bibel als 'Frënd' ofginn O'hav'i.  Et kënnt aus dem Wuerzel Wuert aw-hav Bedeitung 'eng Häerzen ze hunn.'

James 2: 23 ass en Zitat aus den Hebräesch Schrëften, awer wa mir d'griichesch kucken, ass d'Wuert als 'Frënd' iwwersat philos wat verbonnen ass phileó, ee vun de véier griichesche Wierder fir Léift.

Ofschléissend musse mir unerkennen datt een vun dëse Versen och als 'beléifte' oder 'léifsten' richteg iwwersat ka ginn.

Den Daniel gouf als een bezeechent "immens beléift. “ Also mir konnten hien als Frënd vu Gott betruechten, oder net?  Réimer 1: 7 benotzt den Ausdrock "beléiften" (Gr. agapétos) fir d'Kanner vu Gott ze bezeechnen. Géif dat eis net och erméiglechen se Frënn vu Gott ze nennen? Wann Gottes beléifte sinn d'selwecht ass wéi säi Frënd ze sinn, firwat sinn d'Bibel Iwwersetzungen net mat onzuelege Referenzen op Gott trei Dénger als seng 'Frënn' gefëllt Konnt et sinn datt dem englesche Wuert déi ganz Gamme u Bedeitung fehlt fir déi léif Bezéiung ze beschreiwen déi déi trei Männer a Frae vun ale mam Schëpfer haten?

Mir beschreiwen eis Frënn net als eis "beléiften" op Englesch. Géift Dir Är BFF nennen, Äre Léifsten? Wéi ech e jonke Mann war, géif ech engem Frënd net emol soen datt ech hie gär hätt. Déi bescht Gesellschaft huet eis deemools erlaabt war "Ech hunn dech gär, Mann", oder "Du bass cool", zu deem Zäitpunkt wäerte mer eis géigesäiteg e Schlag op d'Schëller ginn. De Fakt ass datt 'Frënd' et just net schneit an d'Déift vun der Léift ze beschreiwen, déi Gott fir seng trei huet.

Wann de Jesus eng Aart vu Léift beschreiwe wollt, déi aus dem kulturelle Gedanke vu sengem Dag auslännesch war, huet hien sech genotzt agapé, e selten benotzt Wuert, fir nei Konzepter auszedrécken. Vläicht solle mir ähnlech Frechheet weisen a méi fräie Gebrauch vu "beléiften" oder ähnleche Begrëffer maachen, fir besser ëmzegoen wat d'Léift vu Gott fir eis bedeit.

Trotzdem ass de Problem dee mir mat der Organisatioun d'Benotzung vum 'Frënd' an dësem Artikel (a soss anzwousch an de Publikatiounen) hunn net datt et eng schlecht Wuertwahl ass. De richtege Problem ass datt se et als Ersatz fir eng aner Bezéiung benotzen - déi intim a speziell Bezéiung déi de Göttleche Papp mat senge Kanner huet.

Wann Dir wierklech e Kand vu Gott sidd, sidd Dir och e beléifte Gott (e Frënd vu Gott, wann Dir et virzitt). E Kand vu Gott ass een deen Gott gär huet an deen en als Retour gär huet. Den Jehova adoptéiert seng Feinden net. Awer, mat him sinn et nëmmen zwou Méiglechkeeten: Frënd oder Feind. (Mt 12: 30) Et gëtt keng drëtt Kategorie; keng beléifte Leit, déi net uerdentlech ugeholl sinn.

D'Organisatioun géif eis gleewen datt mir Gottes Frënn kënne sinn ouni seng Kanner ze sinn. Si maachen d'Frëndschaft zu enger eegestänneger Bezéiung. Si weisen op den Abraham als Beweis, a behaapten datt hien net e Kand vu Gott war, well no WT Léierpersonal kënnen d'Virdeeler vum Jesus Léisegeld - wéi et fir d'Adoptioun als Kanner vu Gott gëllt - net retroaktiv gëllen. Awer, wann dësen Artikel a sengem Ofschlossparagraf op déi "grouss Wollek vun den Zeie" als Frënn vu Gott bezitt, iwwersinn et der Tatsaach, datt de Grond fir hire Glawen war, datt se no enger "besserer Operstéiung" goungen. (Hien 11: 35) Et ginn nëmmen zwou Operstéiungszeen, an dat Bescht vun deenen zwee ass dat fir d'Kanner vu Gott reservéiert. (John 5: 28; Re 20: 4-6) Dëst implizéiert datt de Jehova sou eng retroaktiv Adoptioun wéi seng Kanner gëtt.

De Beweis ass datt de Wachttower benotzt net d'Wuert "Frënd" als e Wee fir eng léif Bezéiung sou vill wéi eng Kategoriebezeechnung ze beschreiwen. Op der lénkser Säit hu mir d '"Kanner vu Gott", a riets, d' "Frënn vu Gott".

Virausgesat ass et eppes paradoxes iwwer de Wiel vum Schrëftsteller Psalm 25: 14 als Thema Text.

„Eng Frëndschaft mam Jehova gehéiert zu deenen, déi hien fäerten.“ -Ps. 25: 14 NWT

Déi meescht Iwwersetzunge ginn dëst net als "Frëndschaft". (Kuckt hei) Eng Iwwersetzung déi méi däitlech duplizéiert déi tatsächlech Bedeitung an der interlinear ass de venerable King James:

„D'Geheimnis vum HÄR ass mat deenen, déi hien Angscht hunn; an hie weist hinnen säi Bund. "PS 25: 14 AKJB)

An engem Artikel gezielt selbstverständlech op eng Grupp vu Jehovas Zeien, déi laut JW Theologie net an enger Bundesrelatioun mat Gott sinn, wéi komesch en Thema Text ze wielen deen net fir se zoutreffen kann. Wann iergendeen, dëse Psalm muss op de gesalbte vu Gott gëllen, déi déi vum Jesus Christus dem Neie Pakt gewise goufen.

Sëtzen am Sëtz vu Gott

Et ass ëmmer eng Agenda hannert den Artikelen dës Deeg. Betruecht de läschte Paragraf vun der Studie vun dëser Woch:

„Wéi d'Maria, kënne mir dat heiansdo fannen mir kréien Uerderen vu Jehova dat schéngt usprochsvoll. Wéi si, loosst eis eis bescheiden an den Hänn vu Jehova leeën, an op hien vertrauen fir am Intérêt ze handelen. Mir kënnen dem Maria säi Glawe imitéieren andeems mir gutt nolauschteren wat mir iwwer Jehova a seng Zwecker léieren, iwwer meditativ Wourechten ze meditéieren an anerer mat Freed ze soen iwwer dat wat mir geléiert hunn. “

Ech hunn e gudde Frënd, deen ee vun dësen usprochsvollen "Aufgabe vum Jehova" krut. Hien huet als Spezialpionéier an enger ofgeleener Regioun am Norde vu Kanada gedéngt. No Joeren nodeems hien et an deem isoléierten Ëmfeld mat inadequater Ernärung ausgeschloen hat, hat hien en Nervenabroch. Well hien d'Aufgab vu Gott ugesinn huet a kritt datt den Jehova eis net iwwerhëlt wat mir kënnen droen, huet säi Feeler misse seng eege Schold sinn. (Ja 1: 13; 1Co 10: 13) Dëst huet hien zënter Joere gepéngegt. Awer seng Geschicht ass net isoléiert. Wéivill Dausende ware belaascht mat Schold ze denken datt se Gott erofgelooss hunn. An dat alles fir näischt.

An deene rare Geleeënheeten datt den Jehova Aufgaben an der Bibel ausgedeelt huet, huet hien direkt mam betraffene Mann oder de Frae geschwat. D'Maria krut en Engelenger Messenger, zum Beispill.

D'Regierungsorgan hätt eis gleewen datt de Jehova duerch si schwätzt; datt wa mir eng Aufgab kréien fir d'Organisatioun op iergendeng Aart a Weis ze déngen, et kënnt vum Jehova a gëtt duerch säi ernannte Kanal matgedeelt - déi behaapten datt hien säi "treien an dezent Sklave" ass.

Mir kënnen dofir gesinn datt d'Onbedenklechkeet an eifreg Konformitéit den Artikel eis kritt ze imitéieren duerch seng Notzung vu Beispiller wéi Hezekiah, Ruth a Maria, ass wierklech net fir Gott, mee fir déi, déi a Sëtz sëtzen a regéieren a Seng Plaz An.

Nom Gedanken

Während dem Liesen John 11 haut, sinn ech op dësem relevante Passage komm:

„Duerfir hunn seng Schwësteren e Message un hie geschéckt:“ Här, kuck! deen een du hues Affektioun fir ass krank. “” (Joh 11: 3)
“Elo De Jesus hat d'Martha an hir Schwëster an de Lazʹrus verluer."(Joh 11: 5)
„Nodeems hien dës Saache gesot huet, huet hien bäigefügt:“Lazʹa · rus eise Frënd ass ageschlof, mee ech sinn dohinner gereest fir hien z'erwächen. “Joh 11: 11)

Wéi hien d'Bezéiung ausgedréckt huet, déi de Lazarus mat der ganzer Grupp vu Jünger hat, bezeechent de Jesus hien als "eise Frënd". Wéi och ëmmer, de John huet déi perséinlech Bezéiung beschriwwen, déi de Jesus mam Lazarus a seng zwou Schwësteren hat, als eng vun der Léift, mat der Griichescher agapaó.  Hien notéiert och d'Schwëster vun der Schwëster déi en anert griichescht Wuert fir Léift benotzt, phileó. Firwat sot d'Schwëster net nëmmen: 'Här, kuckt! däi Frënd ass krank '? Firwat sot de Johannes net nëmmen: 'Elo war de Jesus e Frënd vum Martha an hirer Schwëster a vum Lazarus'?  Philos ass de Griichesche fir Frënd an dat ass kloer wat d'Schwësteren am Kapp haten, awer de John weist datt d'Léift de Jesus fir de Lazarus hat, wärend phileó, doriwwer eraus gaang. Wierklech nëmmen duerch Kombinéiere phileó mat agapaó kënne mir dem Jesus seng speziell Relatioun mam Lazarus verstoen. D'Wuert Frënd, wéi mir et an eiser moderner Sprooch benotzen, ass net genuch fir dësen Niveau vu Léift auszedrécken.

Menrov a sengem kommentéieren gëtt eis d'Vue datt den Hebräesche Begrëff iwwersat als 'Frënd' par rapport zum Abraham eppes Besonnesches bezeechent, méi wéi einfach Frëndschaft. Wann "Bundespartner" ass wat uginn ass, da hëlleft dat eis ze verstoen firwat den Abraham alleng als "Frënd vu Gott" bezeechent gëtt, och wa vill anerer och vu Gott beléift waren. Tatsächlech, wann dat ass wat ausgedréckt gëtt, an PS 25: 14 schéngt dat z'ënnerstëtzen, da si gesaleft Chrëschten, déi an engem Bundespartnerschaft mam Jehova sinn, wierklech Gottes Frënn. Dëst schléisst wierklech d'JW Aner Schof als Gottes Frënn aus, well se vum Regierungsrot als eng Klass vum Chrëscht ausserhalb vum Neien Bundesarrangement ugesi ginn.

______________________________________________

[i] De Paul huet d'Tatsaach benotzt datt Gott eis all d'Liewe geschenkt huet fir Ongleeweger ze appeléieren andeems hien ee vun hire Poeten zitéiert dee sot: "Mir sinn och seng Nofolger." (D'Akte 17: 28) Doduerch datt hien d'Wourecht net réckgängeg gemaach huet, ass hie komm fir dës Heiden ze léieren. Amplaz huet hien e gemeinsamen Terrain gegrënnt fir se iwwer d'Adoptioun als Gottes Kanner ze léieren.

Meleti Vivlon

Artikele vum Meleti Vivlon.
    5
    0
    Géif Är Gedanken gär hunn, gitt w.e.g.x