„Būkite paklusnūs tiems, kurie imasi vadovavimo tarp jūsų, ir būkite nuolankūs ...“ (Hebrajams 13:17)

Anglų kalba, kai vartojame žodžius „paklusti“ ir „paklusnumas“, kokios mintys kyla? Angliški žodžiai dažnai yra niuansuoti su įvairiomis prasmės subtilybėmis. Ar taip yra su šiais dviem žodžiais? Pavyzdžiui, ar „įtikinti“ ir „įtikinėjimą“ laikytumėte „paklusti“ ir „ob valia“ sinonimais? O „pasitikėjimas“, „raginimas“ ir „įsiklausymas“?

Netikima, tiesa? Tiesą sakant, „paklusti“ ir „paklusnumas“ šiuolaikinėje anglų kalboje vartojami gana ribotai. Jie yra veržlūs žodžiai. Jie reiškia šeimininko / tarnautojo santykius arba bent jau laikiną pavaldumo padėtį. Anglų kalba terminai neturi jokios sąlygiškumo konotacijos. Pavyzdžiui, mama nesako mažam vaikui: „Aš noriu, kad tu manęs išklausytum ir paklustum, jei tu neprieštarauji“.

Jūs negalėtumėte atsistoti teisme dėl eismo taisyklių pažeidimo ir teisėjui nepasakyti: „Aš maniau, kad greičio apribojimas yra tik pasiūlymas“.

Todėl, kai anglakalbis skaitys Hebrajams 13:17, kokį supratimą jis imsis iš šios eilutės, išverstos Naujajame Šventojo Rašto vertime arba NWT?

„Būkite paklusnūs tiems, kurie imasi lyderystės tarp jūsų, ir būkite nuolankūs. . . “

Kiti vertimai neduoda mums daug daugiau. Labiausiai atviri su „Paklusk ...“

  • „Pakluskite tiems, kurie valdo jus, ir paduokite ...“ (Kingas Jamesas, Amerikos standartinė versija)
  • - Paklusk savo prelatams ir būk jiems pavaldus. (Douay-Rheims Biblija)
  • „Pakluskite savo vadovams ir atsiduokite jų valdžiai…“ (Nauja tarptautinė versija)
  • „Pakluskite savo dvasiniams lyderiams ir darykite tai, ką jie sako ...“ (Naujas gyvenimo vertimas)

Sąrašas tęsiasi ir tęsiasi su nedideliu skirtumu. Patikrinkite patys naudodami funkciją Lygiagretus adresu biblehub.com.

Iš to, aišku, atsižvelgiant į žodžio „paklusti“ vartojimą angliškai, turėtume laikyti vadovais tuos, kurie turi įgaliojimus kongregacijoje, ir jiems neklausyti. Ar ne tai, ką angliškai reiškia „paklusti“?

Ar gali karys, nebijodamas neigiamų pasekmių, pasakyti, kad nepakluso įsakymui, nes manė, kad tai neteisinga? Ar mažas vaikas gali išsisukti sakydamas motinai, kad jis jai nepakluso, nes manė, kad ji klydo? „Paklusk“ ir „paklusnumas“ tiesiog neleidžia to prasmės subtilumo.

Atsižvelgiant į tai, kad praktiškai kiekviename vertime vartojamas šis žodis, perteikiant graikų kalbą šioje ištraukoje, negalima kaltinti manymu, kad angliškas žodis reiškia visą graikų kalbos reikšmę. Todėl gali jus nustebinti sužinoję, kad taip nėra.

Graikų kalbos žodis, kurį NWT vadina „paklusnumu“ ir beveik visi kiti „laikosi“ peithesthehe. Tai veiksmažodis, sujungtas 2-jend asmuo daugiskaitos imperatyvinis laikas. Begalinis yra peithó ir tai reiškia „įtikinti, pasitikėti“. Taigi įsakmiuoju laiku Paulius įsako hebrajų krikščionims „įtikinti“ arba „pasitikėti“ tiems, kurie imasi vadovavimo. Tai kodėl jis nėra išverstas taip?

Čia pateikiamas išsamus visų terminų, esančių graikų šventraščiuose, sąrašas.

(Matthew 27: 20) Bet vyriausi kunigai ir vyresni vyrai įsitikinęs minios prašyti barbarų, bet kad Jėzus būtų sunaikintas.

(Matthew 27: 43) Jis įdėjo jo pasitikėjimas Į dievą; Leisk jam dabar jį išgelbėti, jei nori, nes jis pasakė: „Aš esu Dievo Sūnus“. “

(Matthew 28: 14) Ir jei tai pateks į gubernatoriaus ausis, mes padarysime įtikinti [jį] ir atleis jus nuo nerimo “.

(Lukas 11: 22) Bet kai kas nors stipresnis nei jis yra priešais jį ir jį užkariauja, jis atima visą ginkluotę, kurioje jis yra pasitikėjo, ir jis išskiria dalykus, dėl kurių jį paniekino.

(Lukas 16: 31) Bet jis jam pasakė: „Jei jie neklausys Mozės ir Pranašų, nebus ir jie įsitikinęs jei kas nors prisikelia iš numirusių “.

(Lukas 18: 9) Bet jis papasakojo šią iliustraciją ir tiems, kurie patikimas savyje, kad jie buvo teisūs ir kurie laikė likusius nieku:

(Lukas 20: 6) Bet jei mes sakysime: „Iš žmonių“, žmonės vieni ir visi mus užmuš, nes jie yra įsitikinęs kad Jonas buvo pranašas “.

(Aktai 5: 36) Pavyzdžiui, prieš šias dienas Theu dasas atsikėlė sakydamas, kad jis yra kažkas, o jo partijoje įstojo keli vyrai, maždaug keturi šimtai. Bet jis buvo panaikintas su visais, kurie buvo paklusdamas jis buvo išsklaidytas ir nieko nelaukęs.

(Veikia 5: 40) Tuo jie atkreipė dėmesį Pasikvietę apaštalus, juos papūtė ir liepė nustoti kalbėti pagal Jėzaus vardą ir paleido juos.

(Aktai 12: 20) Dabar jis buvo kovingas prieš Tyro ir Si Don žmones. Taigi, susitarę, jie priėjo prie jo ir po to įtikinti Blastus, kuris buvo atsakingas už karaliaus lovą, jie pradėjo bylinėtis dėl taikos, nes jų šalis buvo aprūpinta maistu iš karaliaus.

(Apd. 13: 43) Taigi, po sinagogos susirinkimo, daugelis žydų ir proselyčių, kurie garbino [Dievą], sekė Paulių ir Barseloną, kurie jiems kalbėjo raginimas Jie tęsis nepelnytai maloniai Dievui.

(Aktai 14: 19) Bet žydai atvyko iš Antiochijos ir aš kartu? įsitikinęs minios, ir jie užmėtė Paulių akmenimis ir nutempė jį už miesto, įsivaizduodami, kad jis miręs.

(Veikia 17: 4) Dėl to kai kurie iš jų tapo tikinčiaisiais asocijavosi su Pauliu ir Silu, ir daugybė graikų, kurie garbino Dievą, ir nedaugelis pagrindinių moterų tai darė.

(Aktai 18: 4) Tačiau jis kiekvieną sabatą kalbėtų sinagogoje ir įtikinti Žydai ir graikai.

(Aktai 19: 8) Įėjęs į sinagogą, drąsiai kalbėjo tris mėnesius, kalbėjo ir kalbėjo įtikinėjimas dėl Dievo karalystės.

(Aktai 19: 26) Be to, JŪS matote ir girdite, kaip šis Paulius ne tik Eph? E · sus, bet ir beveik visuose Azijos rajonuose. įtikino nemaža minia ir nukreipė juos į kitą nuomonę sakydami, kad tie, kurie yra gaminami rankomis, nėra dievai.

(Veikia 21: 14) Kai jis nebūtų atgrasi, mes sutikome su žodžiais: „Tegul įvyksta Jehovos valia“.

(Aktai 23: 21) Visų pirma, neleisk jiems įtikinti Jūs, nes daugiau nei keturiasdešimt jų vyrų meluoja jo laukdami, ir jie susisiejo su prakeiksmu nei valgyti, nei gerti, kol nepadarė su juo. ir jie dabar yra pasirengę, laukdami pažado iš jūsų “.

(Aktai 26: 26) Iš tikrųjų karalius, su kuriuo aš kalbu beatodairiškai, gerai žino apie šiuos dalykus; aš esu įtikinamas kad nė vienas iš šių dalykų neišvengia jo dėmesio, nes šis dalykas nebuvo padarytas už kampo.

(Aktai 26: 28) Bet A · grip? Pa sakė Pauliui: „Per trumpą laiką tu įtikintų kad tapčiau krikščioniu “.

(Aktai 27: 11) Tačiau armijos karininkas nuėjo gydyti locmano ir laivo savininko, o ne Pauliaus pasakytų dalykų.

(Aktai 28: 23, 24) Dabar jie susitiko dieną su juo ir daugiau atvyko pas jį į jo nakvynės vietą. Ir jis paaiškino jiems šį reikalą išsamiai liudydamas apie Dievo karalystę ir per naudojant įtikinėjimą kartu su jais apie Jėzų iš Mozės ir Pranašų įstatymų, nuo ryto iki vakaro. 24 Ir kai kurie pradėjo tikėti viskas pasakyta; kiti netikėtų.

(Romėnai 2: 8) vis dėlto tiems, kurie ginčijasi ir neklauso tiesos, bet paklusti neteisumas kels pyktį ir pyktį,

(Romėnai 2: 19) ir tu yra įtikinami kad esate aklųjų vadovas, šviesa tamsoje esantiems,

(Romėnai 8: 38) Aš esu įsitikinęs kad nei mirtis, nei gyvenimas, nei angelai, nei vyriausybės, nei dabar esantys dalykai, nei ateinantys dalykai, nei galios

(Romėnai 14: 14) Aš žinau ir esu įtikinamas Viešpatyje Jėzuje, kad niekas savaime niekinga; tik tada, kai vyras mano, kad kažkas yra suteršta, jam tai yra suteršta.

(Romėnai 15: 14) Dabar aš taip pat esu įtikinamas apie JŪS, mano broliai, kad JŪS patys taip pat esate kupini gerumo, nes JŪS esate užpildyti visomis žiniomis ir kad JŪS taip pat galite vienas kitam prisipažinti.

(2 korintiečiams 1: 9) Tiesą sakant, mes pajutome, kad esame gavę mirties bausmę. Tai mes buvome galbūt pasitikėsime, ne savyje, o Dieve, kuris prikelia mirusius.

(2 korintiečiams 2: 3) Ir aš parašiau šitą dalyką, kad kai ateisiu, aš negaliu nuliūdėti dėl tų, kuriems turėčiau džiaugtis; nes aš turėti pasitikėjimo visame tame, kad džiaugsmas, kurį turiu, yra visų tavo.

(2 korintiečiams 5: 11) Taigi, žinodami Viešpaties baimę, mes nuolat įtikinėkite žmonių, bet mes buvome apreikšti Dievui. Vis dėlto tikiuosi, kad mums buvo parodyta ir jūsų sąžinė.

(2 korintiečiams 10: 7) Jūs žiūrite į daiktus pagal jų nominalią vertę. Jei kas tikisi, sakydamas, kad jis priklauso Kristui, tegul vėl atsižvelgia į šį faktą pats, kad, kaip ir jis priklauso Kristui, taip ir mes.

(Galatians 1: 10) Ar tai yra vyrai, aš esu dabar bandydamas įtikinti ar Dievas? O gal aš noriu įtikti vyrams? Jei man dar patiktų vyrai, nebūčiau Kristaus vergas.

(Galatians 5: 7) JŪS gerai bėgate. Kas tau trukdė laikydamasis paklusimo tiesa?

(Galatians 5: 10) I esu įsitikinęs apie JŪS, kurie esate sąjungoje su Viešpačiu, kad JŪS negalvosite kitaip galvoti; bet tas, kuris tau sukelia bėdų, turės savo sprendimą, nesvarbu, kas jis bebūtų.

(Filipiečiai 1: 6) Aš esu įsitikinęs Iš to, kad tas, kuris Jūre pradėjo gerą darbą, vykdys jį iki Jėzaus Kristaus dienos.

(Filipiečiai 1: 14) ir dauguma brolių Viešpatyje, jausdamas pasitikėjimą savimi dėl mano [kalėjimo] pančių rodo dar daugiau drąsos be baimės kalbėti Dievo žodį.

(Filipinų 1: 25) Taigi, būdamas pasitikintis savimi iš to aš žinau, kad liksiu ir pasiliksiu su visais JŪSŲ pažanga ir džiaugsmu, kuris priklauso [JŪSŲ] tikėjimui,

(Filipai 2: 24) Iš tiesų, aš esu įsitikinęs Viešpatyje, kad ir aš netrukus ateisiu.

(Filipiečiams 3: 3) Nes mes esame tie, kurie apipjaustyti, kurie daro šventą tarnystę Dievo dvasia ir kurie gali pasigirti Kristuje Jėzuje, o mūsų nėra pasitikėjimas kūne,

(2 tesalonikiečiai 3: 4) Be to, mes turėti pasitikėjimo Viešpatyje, kalbant apie jus, kad jūs darote ir eisite darydami tai, ką mes užsakome.

(2 Timothy 1: 5) Aš atsimenu tikėjimą, kuris yra jumyse be veidmainystės ir kuris pirmiausia gyveno tavo močiutėje Lo ir tavo motinoje Eu, jaukus, bet kurį aš esu įsitikinęs taip pat yra jumyse.

(2 Timothy 1: 12) Dėl šios priežasties aš taip pat kenčiu dėl šių dalykų, bet man nėra gėda. Aš žinau tą, kuriuo tikėjau, ir aš esu įsitikinęs jis sugeba saugoti tai, ką aš iki šiol patikėjau juo.

(„Philemon 21“) Pasitikėjimas atsižvelgdamas į tai, rašau jums, žinodamas, kad padarysite net daugiau nei tai, ką sakau.

(Hebrajams 2: 13) Ir dar kartą: „Aš turėsiu savo pasitikėti jame. “Ir vėl:„ Žiūrėk! Aš ir maži vaikai, kuriuos man davė Jehova “.

(Hebrajai 6: 9) Tačiau, jūsų atveju, mylimieji, mes yra įsitikinę geresnių dalykų ir dalykų, kuriuos lydi išgelbėjimas, nors mes kalbame taip.

(Hebrajai 13: 17, 18) Būk paklusnus tiems, kurie pirmauja tarp jūsų ir yra nuolankūs, nes jie stebi savo sielą kaip tie, kurie sudarys sąskaitą; kad jie tai gali daryti iš džiaugsmo, o ne atodūsio, nes tai tau pakenks. 18 Melskitės už mus, už mus pasitikėti turime sąžiningą sąžinę, nes norime sąžiningai elgtis visose srityse.

(James 3: 3) Jei įmesime kamanas į žirgų burną jiems paklusti mes, mes valdome ir visą jų kūną.

(1 John 3: 19) Iš to žinosime, kad mes kilome iš tiesos, ir mes užtikrins mūsų širdys prieš jį

Kaip matote, tik trys iš šių eilučių (išskyrus Heb. 13: 17, dėl kurių kyla ginčas) pateikiamos peithó kaip „paklusti“. Pažymėtina ir tai, kad nė vienas iš šių trijų - vėlgi, išskyrus mūsų ginčijamą tekstą - nenaudoja „paklusti“, kai vienas žmogus liepia kitam.

Svarbiausia graikiško termino reikšmė yra įtikinėjimas, pagrįstas samprotavimais ir pasitikėjimu šaltiniu. Jis nenaudojamas aklo ir neginčijamo paklusnumo idėjai perduoti.

Taigi kodėl visuose Biblijos vertimuose vartojamas angliškas terminas, kuris neperduoda graikų kalbos prasmės?

Prieš atsakydami į tai, pažvelkime į kitą graikišką žodį, kuris labiau prilygsta „paklusti“ reikšmei anglų kalba. Žodis yra peitharcheó, ir tai reiškia „paklusti valdžiai“. Tai ankstesnės kadencijos sujungimas, Peithó, su graikišku žodžiu, arxas, reiškiantis „ką ateina pirmas “arba tinkamai,„ įtikintas tuo, kas turi būti pirmas, ty kas turi prioritetą (aukštesnė valdžia) “.

Šis žodis graikų šventraščiuose vartojamas tik keturis kartus.

 (Aktai 5: 29) Atsakydami Petras ir [kiti] apaštalai sakė: „Mes privalome paklusti Dievas kaip valdovas, o ne žmonės.

(Aktai 5: 32) Mes esame šių dalykų liudytojai, taip yra ir šventoji dvasia, kurią Dievas jiems suteikė paklusdamas jį kaip valdovą “.

(Aktai 27: 21) Po ilgo susilaikymo nuo maisto, Paulius atsistojo tarp jų ir tarė: „Vyrai, jūs tikrai turėtumėte kad pasinaudočiau mano patarimu o ne išplaukę į jūrą iš Kretos ir patyrę šią žalą ir nuostolius.

(Titas 3: 1) Toliau priminkite, kad jie turi būti paklusti ir būti paklusnus vyriausybėms ir valdžiams, kaip valdantiesiems, būti pasirengusiems kiekvienam geram darbui,

Kiekvienu atveju tikimasi, kad paklusnumas bus absoliutus ir nekvestionuos. Tituose mums liepiama paklusti vyriausybėms. Apaštalų darbuose 5:29, 32 mums leidžiama nepaklusti vyriausybėms tik todėl, kad reikia paklusti dar aukštesnei valdžiai. Kalbant apie tai, kodėl Paulius naudoja peitharcheó VIETOJ peithó Apd 27:21, turime pažvelgti į kontekstą.

NWT tai paverčia „patarimų priėmimu“, tačiau šis terminas reiškia paklusimą aukštesnei valdžiai, kurios Paulius, kaip paprastas žmogus ir kalinys, dar nebuvo. Apaštalų darbų 27:10 Paulius cituojamas sakant: „Vyrai, aš suvokiu tą navigaciją ...“ Dabar Paulius nebuvo jūreivis, todėl greičiausiai šis suvokimas kilo iš kažkokios dieviškos apvaizdos. Tikėtina, kad Paulius nespėjo apie galimą rezultatą, bet buvo Dievo perspėtas, nes jis žinojo ateitį ir tiksliai numatė rezultatą. Šiame kontekste Paulius teisingai vartojo peitharcheó, nes aukštesnės valdžios jiems turėjo paklusti ne Paulius, o tas, kuris kalbėjo per Paulių, Jehovą Dievą. Paulius, veikdamas kaip Dievo pranašas, buvo aukštesnė valdžia.

Todėl jei vyresnieji yra aukštesnė valdžia, kurios reikia laikytis, kaip mes norėtume pasaulietiškų vyriausybių ar net paties Jehovos Dievo, kodėl hebrajų rašytojas nenaudojo tinkamo termino tai perteikti? Jis būtų panaudojęs peitharcheó jei tai būtų taškas, kurį jis bandė pasakyti. Vietoj to jis naudojo peithó perteikti mintį, kad turėtume leisti įtikinti save vadovaujančių asmenų samprotavimais, pasitikėdami savo gerais ketinimais, tikėdami, kad tai, kas mus ragina, yra ne iš meilės.

Tačiau absoliutus ir neabejotinas paklusnumas nebuvo tai, ką jis sakė, kad mes skolingi šiems vyrams.

Taigi kodėl praktiškai kiekviena religija, užsakydama savo kaimenei išversti Šventąjį Raštą, būtų pasirinkusi žodį anglų kalba, kuris neturi jokio sąlyginio graikų skonio? Kodėl jie pasirinko žodį, reikalaujantį neginčijamo paklusnumo atsakingiems asmenims?

Aiškesniam protui, aš manau, kad pats klausimas yra atsakymas, ar ne?

Meleti Vivlon

Meleti Vivlono straipsniai.
    17
    0
    Norėtum savo minčių, pakomentuok.x