„Būkite paklusnūs tiems, kurie imasi vadovavimo tarp jūsų, ir būkite nuolankūs ...“ (Hebrajams 13:17)
Anglų kalba, kai vartojame žodžius „paklusti“ ir „paklusnumas“, kokios mintys kyla? Angliški žodžiai dažnai yra niuansuoti su įvairiomis prasmės subtilybėmis. Ar taip yra su šiais dviem žodžiais? Pavyzdžiui, ar „įtikinti“ ir „įtikinėjimą“ laikytumėte „paklusti“ ir „ob valia“ sinonimais? O „pasitikėjimas“, „raginimas“ ir „įsiklausymas“?
Netikima, tiesa? Tiesą sakant, „paklusti“ ir „paklusnumas“ šiuolaikinėje anglų kalboje vartojami gana ribotai. Jie yra veržlūs žodžiai. Jie reiškia šeimininko / tarnautojo santykius arba bent jau laikiną pavaldumo padėtį. Anglų kalba terminai neturi jokios sąlygiškumo konotacijos. Pavyzdžiui, mama nesako mažam vaikui: „Aš noriu, kad tu manęs išklausytum ir paklustum, jei tu neprieštarauji“.
Jūs negalėtumėte atsistoti teisme dėl eismo taisyklių pažeidimo ir teisėjui nepasakyti: „Aš maniau, kad greičio apribojimas yra tik pasiūlymas“.
Todėl, kai anglakalbis skaitys Hebrajams 13:17, kokį supratimą jis imsis iš šios eilutės, išverstos Naujajame Šventojo Rašto vertime arba NWT?
„Būkite paklusnūs tiems, kurie imasi lyderystės tarp jūsų, ir būkite nuolankūs. . . “
Kiti vertimai neduoda mums daug daugiau. Labiausiai atviri su „Paklusk ...“
- „Pakluskite tiems, kurie valdo jus, ir paduokite ...“ (Kingas Jamesas, Amerikos standartinė versija)
- - Paklusk savo prelatams ir būk jiems pavaldus. (Douay-Rheims Biblija)
- „Pakluskite savo vadovams ir atsiduokite jų valdžiai…“ (Nauja tarptautinė versija)
- „Pakluskite savo dvasiniams lyderiams ir darykite tai, ką jie sako ...“ (Naujas gyvenimo vertimas)
Sąrašas tęsiasi ir tęsiasi su nedideliu skirtumu. Patikrinkite patys naudodami funkciją Lygiagretus adresu biblehub.com.
Iš to, aišku, atsižvelgiant į žodžio „paklusti“ vartojimą angliškai, turėtume laikyti vadovais tuos, kurie turi įgaliojimus kongregacijoje, ir jiems neklausyti. Ar ne tai, ką angliškai reiškia „paklusti“?
Ar gali karys, nebijodamas neigiamų pasekmių, pasakyti, kad nepakluso įsakymui, nes manė, kad tai neteisinga? Ar mažas vaikas gali išsisukti sakydamas motinai, kad jis jai nepakluso, nes manė, kad ji klydo? „Paklusk“ ir „paklusnumas“ tiesiog neleidžia to prasmės subtilumo.
Atsižvelgiant į tai, kad praktiškai kiekviename vertime vartojamas šis žodis, perteikiant graikų kalbą šioje ištraukoje, negalima kaltinti manymu, kad angliškas žodis reiškia visą graikų kalbos reikšmę. Todėl gali jus nustebinti sužinoję, kad taip nėra.
Graikų kalbos žodis, kurį NWT vadina „paklusnumu“ ir beveik visi kiti „laikosi“ peithesthehe. Tai veiksmažodis, sujungtas 2-jend asmuo daugiskaitos imperatyvinis laikas. Begalinis yra peithó ir tai reiškia „įtikinti, pasitikėti“. Taigi įsakmiuoju laiku Paulius įsako hebrajų krikščionims „įtikinti“ arba „pasitikėti“ tiems, kurie imasi vadovavimo. Tai kodėl jis nėra išverstas taip?
Čia pateikiamas išsamus visų terminų, esančių graikų šventraščiuose, sąrašas.
(Matthew 27: 20) Bet vyriausi kunigai ir vyresni vyrai įsitikinęs minios prašyti barbarų, bet kad Jėzus būtų sunaikintas.
(Matthew 27: 43) Jis įdėjo jo pasitikėjimas Į dievą; Leisk jam dabar jį išgelbėti, jei nori, nes jis pasakė: „Aš esu Dievo Sūnus“. “
(Matthew 28: 14) Ir jei tai pateks į gubernatoriaus ausis, mes padarysime įtikinti [jį] ir atleis jus nuo nerimo “.
(Lukas 11: 22) Bet kai kas nors stipresnis nei jis yra priešais jį ir jį užkariauja, jis atima visą ginkluotę, kurioje jis yra pasitikėjo, ir jis išskiria dalykus, dėl kurių jį paniekino.
(Lukas 16: 31) Bet jis jam pasakė: „Jei jie neklausys Mozės ir Pranašų, nebus ir jie įsitikinęs jei kas nors prisikelia iš numirusių “.
(Lukas 18: 9) Bet jis papasakojo šią iliustraciją ir tiems, kurie patikimas savyje, kad jie buvo teisūs ir kurie laikė likusius nieku:
(Lukas 20: 6) Bet jei mes sakysime: „Iš žmonių“, žmonės vieni ir visi mus užmuš, nes jie yra įsitikinęs kad Jonas buvo pranašas “.
(Aktai 5: 36) Pavyzdžiui, prieš šias dienas Theu dasas atsikėlė sakydamas, kad jis yra kažkas, o jo partijoje įstojo keli vyrai, maždaug keturi šimtai. Bet jis buvo panaikintas su visais, kurie buvo paklusdamas jis buvo išsklaidytas ir nieko nelaukęs.
(Veikia 5: 40) Tuo jie atkreipė dėmesį Pasikvietę apaštalus, juos papūtė ir liepė nustoti kalbėti pagal Jėzaus vardą ir paleido juos.
(Aktai 12: 20) Dabar jis buvo kovingas prieš Tyro ir Si Don žmones. Taigi, susitarę, jie priėjo prie jo ir po to įtikinti Blastus, kuris buvo atsakingas už karaliaus lovą, jie pradėjo bylinėtis dėl taikos, nes jų šalis buvo aprūpinta maistu iš karaliaus.
(Apd. 13: 43) Taigi, po sinagogos susirinkimo, daugelis žydų ir proselyčių, kurie garbino [Dievą], sekė Paulių ir Barseloną, kurie jiems kalbėjo raginimas Jie tęsis nepelnytai maloniai Dievui.
(Aktai 14: 19) Bet žydai atvyko iš Antiochijos ir aš kartu? įsitikinęs minios, ir jie užmėtė Paulių akmenimis ir nutempė jį už miesto, įsivaizduodami, kad jis miręs.
(Veikia 17: 4) Dėl to kai kurie iš jų tapo tikinčiaisiais asocijavosi su Pauliu ir Silu, ir daugybė graikų, kurie garbino Dievą, ir nedaugelis pagrindinių moterų tai darė.
(Aktai 18: 4) Tačiau jis kiekvieną sabatą kalbėtų sinagogoje ir įtikinti Žydai ir graikai.
(Aktai 19: 8) Įėjęs į sinagogą, drąsiai kalbėjo tris mėnesius, kalbėjo ir kalbėjo įtikinėjimas dėl Dievo karalystės.
(Aktai 19: 26) Be to, JŪS matote ir girdite, kaip šis Paulius ne tik Eph? E · sus, bet ir beveik visuose Azijos rajonuose. įtikino nemaža minia ir nukreipė juos į kitą nuomonę sakydami, kad tie, kurie yra gaminami rankomis, nėra dievai.
(Veikia 21: 14) Kai jis nebūtų atgrasi, mes sutikome su žodžiais: „Tegul įvyksta Jehovos valia“.
(Aktai 23: 21) Visų pirma, neleisk jiems įtikinti Jūs, nes daugiau nei keturiasdešimt jų vyrų meluoja jo laukdami, ir jie susisiejo su prakeiksmu nei valgyti, nei gerti, kol nepadarė su juo. ir jie dabar yra pasirengę, laukdami pažado iš jūsų “.
(Aktai 26: 26) Iš tikrųjų karalius, su kuriuo aš kalbu beatodairiškai, gerai žino apie šiuos dalykus; aš esu įtikinamas kad nė vienas iš šių dalykų neišvengia jo dėmesio, nes šis dalykas nebuvo padarytas už kampo.
(Aktai 26: 28) Bet A · grip? Pa sakė Pauliui: „Per trumpą laiką tu įtikintų kad tapčiau krikščioniu “.
(Aktai 27: 11) Tačiau armijos karininkas nuėjo gydyti locmano ir laivo savininko, o ne Pauliaus pasakytų dalykų.
(Aktai 28: 23, 24) Dabar jie susitiko dieną su juo ir daugiau atvyko pas jį į jo nakvynės vietą. Ir jis paaiškino jiems šį reikalą išsamiai liudydamas apie Dievo karalystę ir per naudojant įtikinėjimą kartu su jais apie Jėzų iš Mozės ir Pranašų įstatymų, nuo ryto iki vakaro. 24 Ir kai kurie pradėjo tikėti viskas pasakyta; kiti netikėtų.
(Romėnai 2: 8) vis dėlto tiems, kurie ginčijasi ir neklauso tiesos, bet paklusti neteisumas kels pyktį ir pyktį,
(Romėnai 2: 19) ir tu yra įtikinami kad esate aklųjų vadovas, šviesa tamsoje esantiems,
(Romėnai 8: 38) Aš esu įsitikinęs kad nei mirtis, nei gyvenimas, nei angelai, nei vyriausybės, nei dabar esantys dalykai, nei ateinantys dalykai, nei galios
(Romėnai 14: 14) Aš žinau ir esu įtikinamas Viešpatyje Jėzuje, kad niekas savaime niekinga; tik tada, kai vyras mano, kad kažkas yra suteršta, jam tai yra suteršta.
(Romėnai 15: 14) Dabar aš taip pat esu įtikinamas apie JŪS, mano broliai, kad JŪS patys taip pat esate kupini gerumo, nes JŪS esate užpildyti visomis žiniomis ir kad JŪS taip pat galite vienas kitam prisipažinti.
(2 korintiečiams 1: 9) Tiesą sakant, mes pajutome, kad esame gavę mirties bausmę. Tai mes buvome galbūt pasitikėsime, ne savyje, o Dieve, kuris prikelia mirusius.
(2 korintiečiams 2: 3) Ir aš parašiau šitą dalyką, kad kai ateisiu, aš negaliu nuliūdėti dėl tų, kuriems turėčiau džiaugtis; nes aš turėti pasitikėjimo visame tame, kad džiaugsmas, kurį turiu, yra visų tavo.
(2 korintiečiams 5: 11) Taigi, žinodami Viešpaties baimę, mes nuolat įtikinėkite žmonių, bet mes buvome apreikšti Dievui. Vis dėlto tikiuosi, kad mums buvo parodyta ir jūsų sąžinė.
(2 korintiečiams 10: 7) Jūs žiūrite į daiktus pagal jų nominalią vertę. Jei kas tikisi, sakydamas, kad jis priklauso Kristui, tegul vėl atsižvelgia į šį faktą pats, kad, kaip ir jis priklauso Kristui, taip ir mes.
(Galatians 1: 10) Ar tai yra vyrai, aš esu dabar bandydamas įtikinti ar Dievas? O gal aš noriu įtikti vyrams? Jei man dar patiktų vyrai, nebūčiau Kristaus vergas.
(Galatians 5: 7) JŪS gerai bėgate. Kas tau trukdė laikydamasis paklusimo tiesa?
(Galatians 5: 10) I esu įsitikinęs apie JŪS, kurie esate sąjungoje su Viešpačiu, kad JŪS negalvosite kitaip galvoti; bet tas, kuris tau sukelia bėdų, turės savo sprendimą, nesvarbu, kas jis bebūtų.
(Filipiečiai 1: 6) Aš esu įsitikinęs Iš to, kad tas, kuris Jūre pradėjo gerą darbą, vykdys jį iki Jėzaus Kristaus dienos.
(Filipiečiai 1: 14) ir dauguma brolių Viešpatyje, jausdamas pasitikėjimą savimi dėl mano [kalėjimo] pančių rodo dar daugiau drąsos be baimės kalbėti Dievo žodį.
(Filipinų 1: 25) Taigi, būdamas pasitikintis savimi iš to aš žinau, kad liksiu ir pasiliksiu su visais JŪSŲ pažanga ir džiaugsmu, kuris priklauso [JŪSŲ] tikėjimui,
(Filipai 2: 24) Iš tiesų, aš esu įsitikinęs Viešpatyje, kad ir aš netrukus ateisiu.
(Filipiečiams 3: 3) Nes mes esame tie, kurie apipjaustyti, kurie daro šventą tarnystę Dievo dvasia ir kurie gali pasigirti Kristuje Jėzuje, o mūsų nėra pasitikėjimas kūne,
(2 tesalonikiečiai 3: 4) Be to, mes turėti pasitikėjimo Viešpatyje, kalbant apie jus, kad jūs darote ir eisite darydami tai, ką mes užsakome.
(2 Timothy 1: 5) Aš atsimenu tikėjimą, kuris yra jumyse be veidmainystės ir kuris pirmiausia gyveno tavo močiutėje Lo ir tavo motinoje Eu, jaukus, bet kurį aš esu įsitikinęs taip pat yra jumyse.
(2 Timothy 1: 12) Dėl šios priežasties aš taip pat kenčiu dėl šių dalykų, bet man nėra gėda. Aš žinau tą, kuriuo tikėjau, ir aš esu įsitikinęs jis sugeba saugoti tai, ką aš iki šiol patikėjau juo.
(„Philemon 21“) Pasitikėjimas atsižvelgdamas į tai, rašau jums, žinodamas, kad padarysite net daugiau nei tai, ką sakau.
(Hebrajams 2: 13) Ir dar kartą: „Aš turėsiu savo pasitikėti jame. “Ir vėl:„ Žiūrėk! Aš ir maži vaikai, kuriuos man davė Jehova “.
(Hebrajai 6: 9) Tačiau, jūsų atveju, mylimieji, mes yra įsitikinę geresnių dalykų ir dalykų, kuriuos lydi išgelbėjimas, nors mes kalbame taip.
(Hebrajai 13: 17, 18) Būk paklusnus tiems, kurie pirmauja tarp jūsų ir yra nuolankūs, nes jie stebi savo sielą kaip tie, kurie sudarys sąskaitą; kad jie tai gali daryti iš džiaugsmo, o ne atodūsio, nes tai tau pakenks. 18 Melskitės už mus, už mus pasitikėti turime sąžiningą sąžinę, nes norime sąžiningai elgtis visose srityse.
(James 3: 3) Jei įmesime kamanas į žirgų burną jiems paklusti mes, mes valdome ir visą jų kūną.
(1 John 3: 19) Iš to žinosime, kad mes kilome iš tiesos, ir mes užtikrins mūsų širdys prieš jį
Kaip matote, tik trys iš šių eilučių (išskyrus Heb. 13: 17, dėl kurių kyla ginčas) pateikiamos peithó kaip „paklusti“. Pažymėtina ir tai, kad nė vienas iš šių trijų - vėlgi, išskyrus mūsų ginčijamą tekstą - nenaudoja „paklusti“, kai vienas žmogus liepia kitam.
Svarbiausia graikiško termino reikšmė yra įtikinėjimas, pagrįstas samprotavimais ir pasitikėjimu šaltiniu. Jis nenaudojamas aklo ir neginčijamo paklusnumo idėjai perduoti.
Taigi kodėl visuose Biblijos vertimuose vartojamas angliškas terminas, kuris neperduoda graikų kalbos prasmės?
Prieš atsakydami į tai, pažvelkime į kitą graikišką žodį, kuris labiau prilygsta „paklusti“ reikšmei anglų kalba. Žodis yra peitharcheó, ir tai reiškia „paklusti valdžiai“. Tai ankstesnės kadencijos sujungimas, Peithó, su graikišku žodžiu, arxas, reiškiantis „ką ateina pirmas “arba tinkamai,„ įtikintas tuo, kas turi būti pirmas, ty kas turi prioritetą (aukštesnė valdžia) “.
Šis žodis graikų šventraščiuose vartojamas tik keturis kartus.
(Aktai 5: 29) Atsakydami Petras ir [kiti] apaštalai sakė: „Mes privalome paklusti Dievas kaip valdovas, o ne žmonės.
(Aktai 5: 32) Mes esame šių dalykų liudytojai, taip yra ir šventoji dvasia, kurią Dievas jiems suteikė paklusdamas jį kaip valdovą “.
(Aktai 27: 21) Po ilgo susilaikymo nuo maisto, Paulius atsistojo tarp jų ir tarė: „Vyrai, jūs tikrai turėtumėte kad pasinaudočiau mano patarimu o ne išplaukę į jūrą iš Kretos ir patyrę šią žalą ir nuostolius.
(Titas 3: 1) Toliau priminkite, kad jie turi būti paklusti ir būti paklusnus vyriausybėms ir valdžiams, kaip valdantiesiems, būti pasirengusiems kiekvienam geram darbui,
Kiekvienu atveju tikimasi, kad paklusnumas bus absoliutus ir nekvestionuos. Tituose mums liepiama paklusti vyriausybėms. Apaštalų darbuose 5:29, 32 mums leidžiama nepaklusti vyriausybėms tik todėl, kad reikia paklusti dar aukštesnei valdžiai. Kalbant apie tai, kodėl Paulius naudoja peitharcheó VIETOJ peithó Apd 27:21, turime pažvelgti į kontekstą.
NWT tai paverčia „patarimų priėmimu“, tačiau šis terminas reiškia paklusimą aukštesnei valdžiai, kurios Paulius, kaip paprastas žmogus ir kalinys, dar nebuvo. Apaštalų darbų 27:10 Paulius cituojamas sakant: „Vyrai, aš suvokiu tą navigaciją ...“ Dabar Paulius nebuvo jūreivis, todėl greičiausiai šis suvokimas kilo iš kažkokios dieviškos apvaizdos. Tikėtina, kad Paulius nespėjo apie galimą rezultatą, bet buvo Dievo perspėtas, nes jis žinojo ateitį ir tiksliai numatė rezultatą. Šiame kontekste Paulius teisingai vartojo peitharcheó, nes aukštesnės valdžios jiems turėjo paklusti ne Paulius, o tas, kuris kalbėjo per Paulių, Jehovą Dievą. Paulius, veikdamas kaip Dievo pranašas, buvo aukštesnė valdžia.
Todėl jei vyresnieji yra aukštesnė valdžia, kurios reikia laikytis, kaip mes norėtume pasaulietiškų vyriausybių ar net paties Jehovos Dievo, kodėl hebrajų rašytojas nenaudojo tinkamo termino tai perteikti? Jis būtų panaudojęs peitharcheó jei tai būtų taškas, kurį jis bandė pasakyti. Vietoj to jis naudojo peithó perteikti mintį, kad turėtume leisti įtikinti save vadovaujančių asmenų samprotavimais, pasitikėdami savo gerais ketinimais, tikėdami, kad tai, kas mus ragina, yra ne iš meilės.
Tačiau absoliutus ir neabejotinas paklusnumas nebuvo tai, ką jis sakė, kad mes skolingi šiems vyrams.
Taigi kodėl praktiškai kiekviena religija, užsakydama savo kaimenei išversti Šventąjį Raštą, būtų pasirinkusi žodį anglų kalba, kuris neturi jokio sąlyginio graikų skonio? Kodėl jie pasirinko žodį, reikalaujantį neginčijamo paklusnumo atsakingiems asmenims?
Aiškesniam protui, aš manau, kad pats klausimas yra atsakymas, ar ne?
Paklusti ar nepaklusti - štai klausimas. | Beroean piketai
[…] Tai bus ar tikriausiai netiesa, bet net jei taip yra, ar tikrai reikia priskirti savo laidotuvių kainą bažnyčios nariams? […]
[...] išsamiai aptarė šią temą straipsnyje „Paklusti ar nepaklusti“, tačiau trumpai apibendrinant, Žodis, 13:17 hebrajams „paklusnus“, nėra tas pats […]
[…] Gerai suvokiame, kad žodis, išverstas „paklusti“ ir „paklusnumas“ hebrajams 13: 7, 17, nėra tas pats žodis, kuris išverstas „paklusti“ Apaštalų darbų 5:29. Pastarojo atveju žodis yra peitharcheó, kuris reiškia besąlygišką ir neginčijamą paklusnumą, kokį suteikiama Visagaliam Dievui. Tačiau Hebrajams 13:17 žodis yra peithó, kuris reiškia „būti įtikinamai“, taigi yra sąlyginis. (Norėdami gauti daugiau informacijos, žiūrėkite Paklusti ar ne - klauskite.) […]
[…] Jei Jehova visą laiką taip ketino, reikia susimąstyti, kodėl jis įkvėpė Paulių parašyti Hebrajams 13: 17 - vienintelį šventraštį, kuriame aptariamas paklusnumas tiems, kurie vadovauja, taip, kaip jis darė. Yra graikiškas žodis peitharcheó, kuris reiškia „paklusti“, kaip ir jo atitikmuo angliškai. Jį rasite Apaštalų darbų 5:29. Tada yra susijęs graikiškas žodis peithó, kuris reiškia „paraginti, įtikinti, pasitikėti“. Tai žodis, kurį neteisingai verčiame „paklusti“ Hebrajams 13:17. (Išsamesnę diskusiją žr. Paklusti ar nepaklusti - tai klausimas.) […]
[...] parašė labai įdomų straipsnį, nagrinėjantį tikrąją klusnumo prasmę Hebrajams 13:17. Raštuose niekur nerandame […]
Grįžtant prie ankstesnių komentarų, susijusių su Ray Franz'u, 1981 m. Pabaigoje jis buvo pašalintas iš darbo dėl to, kad valgė su „atsiribojusiu“ asmeniu Peteriu Gregersonu. Visa tai buvo labai patogu, nes 15 m. Rugsėjo 1981 d. Sargybos bokštas paskelbė „atsiribojusius“ žmones. Visa tai išsamiai išdėstyta Franzo knygoje „Sąžinės krizė“.
[…] Sargybos bokštas tvirtina apie paklusnumą ir tai, ką Biblija tvirtina, yra du skirtingi dalykai. Žr. ŠĮ ĮRAŠĄ, kur rasite puikią diskusiją apie žydams 13:17 ir ką reiškia „paklusti“ ar
„Būti ar nebūti“ Jehovos liudytoju, „Tai yra klausimas“. Kaip sakė Shakespeare'as: „Tavo pačiam būti tiesa“. Kai prieš 40 metų pirmą kartą studijavau Bibliją pas Jehovos liudytojus, įsitikinau, kad ištikimas ir santūrus vergas yra valdymo organas ir koks man palengvėjimas, kai galėjau pasitikėti žmonėmis, kuriems vadovavo Jehova. dvasia. Vis dėlto, kai aš palaipsniui atradau vis daugiau melagingų pranašysčių, korupcijų ir ne šventraščių taisyklių ir nuostatų, man tapo akivaizdu, kad valdymo organas yra... Skaityti daugiau "
[…] Negalėjo daugiau nesutikti. Aš norėčiau nukreipti savo JW draugą į šį straipsnį, kurį parašė […]
Vėlyvas ačiū Meleti už labai gerai parašytą straipsnį. Niekada nebūčiau pagalvojęs apie šį šventraštį ir skirtingus graikiškus žodžius „paklusti“, jei ne jis. Savo ruožtu pirmiausia paklusiu Dievui kaip valdovui, o ne žmonėms. Apaštalai nereikalavo neginčijamo paklusnumo, nei Jėzus, nei Jehova nereikalavo. Jėzus nespaudė apaštalų pasilikti, kai kurie suklupo, ką jis pasakė apie savo kūno valgymą ir kraujo gėrimą. Jis tik paklausė jų, ar jie nori išvykti. Jis buvo kantrus su Tomu. Kaip buvo Jehova... Skaityti daugiau "
Vėlyvas ačiū Meleti už labai gerai parašytą straipsnį. Niekada nebūčiau pagalvojęs apie šį šventraštį ir skirtingus graikiškus žodžius „paklusti“, jei ne jis. Savo ruožtu pirmiausia paklusiu Dievui kaip valdovui, o ne žmonėms. Apaštalai nereikalavo neginčijamo paklusnumo, nei Jėzus, nei Jehova nereikalavo. Jėzus nespaudė apaštalų pasilikti, kai kurie suklupo, ką jis pasakė apie savo kūno valgymą ir kraujo gėrimą. Jis tik paklausė jų, ar jie nori išvykti. Jis buvo kantrus su Tomu. Kaip buvo Jehova... Skaityti daugiau "
Vėlyvas ačiū Meleti už labai gerai parašytą straipsnį. Vergas ir organizacija, būdami Dievo kanalu, kad maitintų namiškius, praleido progą teisingai išversti tą eilutę. Lengva būtų pasakyti, kad tai padarė ir dauguma kitų, bet tada, jei jie nušoko nuo uolos .... Šiame forume jau buvo pabrėžta, kad net apaštalai nereikalavo neginčijamo paklusnumo. Jehova ir Jėzus yra pasirengę išklausyti kitus ir leisti mums naudotis laisva valia. Jehova kantriai vertina Abraomą dėl Sodomos ir Gomoros arba Habakuko... Skaityti daugiau "
Apollos- Dėkoju už jūsų ankstesnes pastabas. 1 kor. 11: 1 Tapk mano mėgdžiotojais, kaip aš esu Kristaus. 2 Dabar aš Tave giriu, nes viskuo TU turi omeny mane ir tu laikaisi tradicijų, kaip aš jas tau perdaviau. 3 Bet aš noriu, kad žinotumėte, jog kiekvieno žmogaus galva yra Kristus; Jei norite atsakyti tiesiai į jūsų klausimą, kodėl praėjus daugeliui dešimtmečių po to, kai karalius Danguje įkūrė karalystės valdžią, reikės grįžti prie apaštalinės tvarkos, tokios kaip mormonai? Suteikta, eilutė... Skaityti daugiau "
Teisybės dėlei nemanau, kad Ray Franzas buvo išmestas už „Biblijos skaitymo ir studijavimo“ siūlymą. Aš neteigiu, kad žinau visas detales, bet manau, kad tai buvo šiek tiek sudėtingiau.
Savo paskutinėje pastraipoje sakote, kad pagal šventąją knygą vieninteliai krikščionybės žmogiškieji autoritetai yra vyresnio amžiaus žmonėms skirti mokyti ir vadovauti? Kur tai palieka valdymo organo vaidmuo?
Beje, ar matėte hierarchinę iliustraciją, pavaizduotą 2013 m. Balandžio mėn. Studijų leidime? Man įdomu, kur Jėzus gali būti tame paveiksle.
Tiksliai Apoloną, pamiršau paminėti, taip pat paklausiau savęs, kodėl Jėzaus nėra tame paveiksle. Mano draugas pasakė, kad tai greičiausiai mano pasirinkimas, o galų gale jie naudoja Ezekielio viziją, kur Jėzus nėra minimas. Bet kokiu atveju į tą paveikslą jie įtraukė visus, pradedant kongregacijos seniūnais, leidėjais ir vadovaujančiu organu, net angelus, bet ne Jėzų. Man asmeniškai tai nepatinka. Tikriausiai daugiau, kai tik neseniai sužinojau, kad oficialiai suprasdamas Jėzus nėra mano tarpininkas. Kiek kartų skaičiau ir... Skaityti daugiau "
Sveiki, Alec, manau, jūs pastebėsite, kad dauguma JW nežino, kad Jėzus neturėtų būti jų tarpininkas. Vis dėlto atrodo, kad net mūsų oficiali doktrina šiuo klausimu nėra tokia aiški. Apsvarstykite tai: *** w02 7/1 p. 8 Garbinkite Dievą „dvasia“ *** Ar tinkama melstis už žemiškąją Jėzaus motiną Mariją ar konkrečius „šventuosius“, prašant jų vardu kištis į Dievą? Tiesioginis Biblijos atsakymas yra toks: „Yra tik vienas tarpininkas tarp Dievo ir žmonijos, pats žmogus, Kristus Jėzus.“ - 1 Timotiejui 2: 5. Taigi šiame kontekste mes... Skaityti daugiau "
Oho, prisimenu, kad tai skaičiau. Taigi taip, aš gimiau tiesoje, susikibau ir sakiau: „Kaip tu niekada to netyrinai?“.
Sutinku, dauguma gali nežinoti. Malonu matyti, kad tai ne mano kaltė, ar ne aš viena.
Alec aš tiesiog galvojau apie tavo draugo komentarus dėl nuotraukos. Pasakyti, kad jie naudoja Ezekielio viziją, nėra pasiteisinimas. Kur yra Ezekielio vizijos žmonių lyderių grupė? Kur yra vyresnio amžiaus kūnas? Kur angelas skraido viduryje? Ne, tai yra susidorojimas. Koks yra šis vaizdas, jei tai nėra visos organizacijos, paremtos Šventųjų Raštų kompozicija, vaizdavimas? Jei krikščionių kongregacijai gali būti atstovaujama hierarchiškai be jos galvos, kažkas tikrai negerai. Manau, kad visi jau atpažįsta ir dažnai minima, kad iliustracijos... Skaityti daugiau "
Apollos,
Aš visiškai sutinku, nėra taip, kad Jėzus būtų tiesiog kas nors. Tikrai prisimenu, kaip skaičiau Meleti straipsnį apie tai, ir žmonės, remdamiesi mūsų leidinių iliustracijomis, bandė įtikinti dalykus.
Sutinku su jumis ir niekaip negaliu to suprasti. Aš negaliu suvokti, kad tokios reakcijos yra kažkas kita, kaip tik sėkmingos indoktrinacijos rezultatas, ir tikrai dėl to gailiuosi.
Na, Dorcai, mes visi čia neplepėtume saugomu Biblijos stebėtojų anonimiškumu, jei nevyktų „teroro karalystė“, kaip kokia nauja inkvizicija. Prieš kelias savaites draugijos teisinis skyrius. kuriam laikui uždarė JWSurvey.org. Net ir dabar jie gali naudoti tai, kad interneto paslaugų teikėjai ir galbūt „WordPress“ yra lovoje su vyriausybe, kad atrastų visas mūsų tapatybes ir apvalytų mus nuo „Tiesos“. Kai tikina grupė, sakydama, kad kalba Jehovos balsu ir mintimis, ji niekada negali klysti ir niekada nepersigalvoti - ir tai vargu ar yra... Skaityti daugiau "
Ačiū, broli Vivlonai, už analizę. Jūsų darbas yra svarbus ir vertinamas. Nepaisant to, tokio tipo Biblijos tyrimai šiuo metu yra specialiai įspėti, kad jie nėra įgalioti ir dvasiškai pavojingi. Paskelbus ją, jums teks kaltinti apostazę. Panašiai ir aš, kad skaitau ir atsakiau. Tikėtina, kad mūsų atitinkami komitetai nesijaudins su skaitymo detalėmis, o tuo labiau nepagalvos jūsų samprotavimų. Atsižvelgdamas į tai, leiskite man pabrėžti, kad Strongo apibrėžta „arka“ kaip priesaga „peitho“ reiškia tiesiog „paklusti valdovui“. Kadangi pats „peitho“ turi daug reikšmės:... Skaityti daugiau "
Nors mūsų broliui nereikia, kad aš ginčiausi, aš turiu išreikšti savo apmaudą dėl to, kad jūs naudojate žodžius „neleistinas ir dvasiškai pavojingas“, kiek tai susiję su jo darbu. Valdančioji taryba gali neleisti to daryti. Bet ar mes turime bijoti tiesos? Ar tiesa dvasiškai pavojinga? Nematau, kaip tai įmanoma. Palankiai vertinu mūsų brolį, nes jis surengė forumą, kuriame mes galime išreikšti abejones ir nesutarimus dėl dalykų, kurie oficialiai gaunami iš mūsų organizacijos. Aš netikiu, kad Jėzus reikalavo aklo paklusnumo viskam,... Skaityti daugiau "
Šviečiantis tyrimas „Meleti“. Dėkoju.
Ir nenuostabu, kad išvertus tai tokiu būdu, jis yra liberaliai naudojamas mūsų mokyme. Ieškant stebėjimo bokšto, įvyksta 240 įrašai. Palyginkite tai su John 14: 6, kuris įvyksta 233 kartus.
Tiems, kurie nori nurodyti originalios kalbos žodžius patys, yra keletas puikių priemonių. Rekomenduoju:
http://www.e-sword.net/ (atsisiunčiama programa)
http://www.blueletterbible.org (internetinė atitiktis ir leksika)
Apolonas
Viskas! Nuo šiol nepasitikiu jokiu vertimu! Aš atliksiu visus abejotinus posmus kruopščiam pradinės kalbos tyrinėjimui. DAUG JUOKO.
Ačiū, kad pasidalinote savo tyrimais.