_____________________________________________
Dabar pereikime prie šios savaitės tyrimo.
Dalis 2 pabrėžia, kad turėtume mėgdžioti Nehemijo laikų izraelitus ir neleisti mintims per susitikimus nukrypti. Geras patarimas, bet jie nepaiso vieno pagrindinio elemento. Ezra ir kiti levitai skaitė iš Dievo žodžio. Dievo žodis yra gyvas ir žavus. Visiškas kontrastas su mūsų savaitės kaina. Mes praleidžiame labai mažai laiko susitikimuose, skaitydami iš Dievo žodžio. Vietoj to mes užsiimame pasikartojančiomis dalimis, nagrinėjančiomis organizacijos temas. Apsvarstykite praėjusios savaitės BS / TMS / SM. Biblijos studijos apėmė daugiausia informacijos apie organizaciją. Mes praleidome 30 minučių, apimančias 8 arba 9 trumpas, supaprastintas žmogaus sukurtas pastraipas, priešingai nei tik 10 minučių aptarti 6 ilgų, daug informacijos turinčių Apreiškimo knygos skyrių. Kaip būtų, jei mūsų Biblijos studijos būtų tikros Biblijos studijos? Arba, jei to nepavyksta, pavadinkite tai, kas yra iš tikrųjų, „WT Publication“ tyrimu. Žinoma, tai dar ne viskas. Tarnybinio susirinkimo metu dar 30 minučių aptarėme, ką nuveikėme per paskutinę trakto kampaniją, kaip jaunimas gali pagirti Jehovą pamokslaudamas mokykloje ir kaip ketiname studijuoti kitą mūsų Biblijos studijos leidinį. Mes visa tai girdėjome anksčiau. Šimtus kartų. Neseniai iš Biblijos sužinojau daug suvokimą keičiančių ir gyvenimą keičiančių tiesų, kurių per 50 atsidavusios tarnybos metų aš niekada nežinojau. Kodėl aš to neišmokau mūsų susitikimuose? Kodėl vietoj to aš gaunu tuos pačius pasikartojančius mokymus, politiką, kolegų spaudimo direktyvas ir organizacinius nurodymus savaitę po savaitės, mėnesį po mėnesio, metų metus ir dešimtmetį po dešimtmečio?
Ar yra kokia nuostaba, kad mano protas klaidžioja?
Ironiška, kad būtent šis Sargybos bokšto tyrimas yra nukrypimas nuo normos, nes jis praleidžia daug laiko aptardamas Biblijos eilutes po eilutes. Tai šiek tiek šmaikštumas be jokios tikros temos, tačiau tai nereiškia, kad iš jo nėra galiojančių pamokų. Manau, kad mes visi norėtume net Biblijos svarstymo už gerai organizuotą ir teminį indoktrinacijos tyrimą.
Dalis 11 teigia: „Vardas Jehova reiškia„ Jis priverčia tapti “, reiškiančiu, kad Dievas pažangiais veiksmais įgyvendina savo pažadus“. Iš tikrųjų Dievo vardas hebrajų kalba yra kilęs iš veiksmažodžio, kuriam negalima suteikti vienos prasmės. Jo reikšmė keičiasi atsižvelgiant į kontekstą. Tai gali reikšti „Jis egzistuoja“; „Jis egzistuos“; „Jis yra“, norėdamas įvardyti tik keletą. Neradau jokio pagrindo „Jis skatina tapti“ už organizacijos ribų. Jei kas nors gali mums pateikti nepriklausomą šaltinį, būčiau dėkingas. Mano žiniomis, nėra hebrajų mokslininkų, susijusių su būstine. Tačiau jei tai tikslus pavadinimo reikšmės perteikimas, esu tikras, kad kai kurie hebrajų mokslininkai kažkur apie tai yra rašę.
Apolonas, atsiprašau už vėlavimą. Nors galima teigti, kad bandoma suvokti tai LXX, taip pat turime paklausti, ar vertėjai bandė atspindėti helenistinę mintį apie Dievą ir taip suteikė šį perteikimą. Turėtume atkreipti dėmesį, kad Theodotion ir Aqulia tai graikų kalba pateikia kaip esomai hos esomai, o esomai reiškia, kad būsiu aš. Tai supras, ar LXX perteikė tą prasmę, kurios jie galėjo laikytis, tačiau jie nuėjo tiesiogine prasme. Jei ehyeh čia = eimi, tai galima būtų pateikti taip, kaip rašė Paulius.... Skaityti daugiau "
Iš „Yahoo Answer“ paieškos „Jis skatina tapti“. 1969 m. Sargybos bokšto draugijos išleistame Graikijos raštų tarpvalstybiniame vertime „Karalystė“ yra išnaša pagal Jono 8:58. Paskutinis išnašos sakinys skelbia: „Tai nėra tas pats, kas ὁ ὢν (ho ohn, reiškiantis„ Esybė “arba„ Aš esu “) Išėjimo 3:14, LXX.“ Taigi, matyt, Sargybos bokšto draugija žino, kad ho ohn “reiškia„ AŠ ESU “, o ne„ jis priverčia tapti “. Psalmė 90: 2: Prieš iškeldami kalnus ar kada nors jūs sukūrėte žemę ir pasaulį, nuo amžių amžių iki... Skaityti daugiau "
„Ho on“ visiškai nereiškia, kad aš tokia, todėl jiems tai yra keistas komentaras.
Hebrajiškas protas nebūtų pasakęs, kad yra Dievas, bet kad jis tampa tuo, ko reikia savo žmonėms.
Ar galite tai pagrįsti?
Aišku ... Ho yra straipsnis, o on = wn yra dalinė eimi forma, reiškianti esamą ar būtį. Tu esu toks, koks esu, daug arčiau to, ką Paulius sakė 1 Kor. 15 eimi hos eimi.
Apie to meto hebrajų kalbą skaitykite ISBE arba TDOT.
Tai buvo pagrindimas? Aš tik bandau sekti tai, ką parašei. Galbūt, jei jį suskaidysime .. 1) Koks straipsnio vertimas? 2) Koks šios veiksmažodžio formos vertimas? 3) Jei sujungsime tuos dalykus, ką gausime? (Jei įmanoma, abstrakčiai nenurodant skaitytojo, kurio negalime perskaityti, mąstymo). Atsiprašau, kad esu tiesus, bet tikrai manau, kad jei pasiūlysite „pagrindimą“, jame turi būti šiek tiek daugiau medžiagos. Aš nuoširdžiai domiuosi, todėl tikiuosi, kad galėsite išplėsti tai, ką jūs... Skaityti daugiau "
Straipsnis yra tiesiog. Jei kas nori pasakyti, kad aš esu Dievas, tai būtų ego eimi ho theos, kur ho = the.
Įjungta = esanti ar egzistuojanti.
Galite pažvelgti į Bentono „Septuaginta“ vertimą, kurį galite rasti nemokamai internete.
Trumpai:
Ego - aš
Eimi - am
Ho - tai
Apie buvimą
Dabar šiek tiek geriau suprantu, iš kur tu ateini. Atrodo, kad tai vis dar yra šuolis iš ten patekti į „jis priverčia tapti“. Tačiau ar mums dar net neapsisprendžiant, ar ne hebrajų kalba tekstas tiesiog pakartoja dvi veiksmažodžio formas „hayah“ (eh'yeh)? Jei taip, tada ar netiesa, kad „eh'yeh“ geriausia išversti kaip „ego eimi“, o „ho on“ yra tiesiog mechanizmas, kurį naudoja graikų Septuagintos vertėjai, panašiai kaip ir anglų kalbos vertėjas. pasirinkimas Jono 8:58 bandyti įgyti prasmę... Skaityti daugiau "
Niekada nepraleidžiu progos per Biblijos renginius apšviesti brolius. Savo ruožtu minėjau, kad Apreiškimo 12 skyriuje minimos 7 gentys gali būti simbolinės, nes atrodo, kad 12,000 yra atimamas arba pašalintas iš didesnio skaičiaus. Jūs turėjote pamatyti galvas žemyn ir tikrai pažvelgti į eiles. kas norėtų
Dabar, kai radau savo linijinę liniją, turėčiau pažymėti, kad išnašoje to nėra pasakyta. Galbūt tai padarė ankstesniame leidime, bet mano tiesiog pateisina „ego eimi“ vertimą ir visai nemini „ho on“. Tačiau jis nurodo priedą, kuriame tiesiog nurodomas LXX tekstas Ex 3:14 kaip „Ego eimi ho on“, kad būtų galima atskirti nuo Jono 8:58. Taigi teiginys, pateiktas tame „Yahoo Answer“, atrodo netikslus, nors, kaip sakau, įmanoma, kad ankstesnis leidimas turėjo... Skaityti daugiau "
Tai buvo erzinantis sargybos bokšto tyrimas, kurį rodo ilgos skausmingos pauzės tarp klausimų uždavimo ir atsakymo. Nuobodulys ir žiovulys po vieną perėmė brolius ir seserį mano KH. Man sunku per komentarus nepasakyti to, ko iš tikrųjų noriu, o siela žudo negalėjimą duoti parodymų apie maldą. Mes nuolat koncentruojamės į hebrajų šventuosius raštus, kur žmonės žvelgė į žemiškąją kunigystę kaip užtarėjai, remdamiesi Mozės įstatymu, tai daro didžiulę meškos paslaugą Jėzui ir naujajam.... Skaityti daugiau "
Tai buvo vienas labiausiai erzinančių tyrimų (jei galima taip pavadinti) iki šiol. Apsidairiau aplink savo KH ir negalėjau nepastebėti, kad nesuinteresuota šia tema. Skausmingai ištarė pageltimas ir pauzės tarp klausimo ir atsakymo į klausimus. Aš iš tikrųjų jaučiausi blogai, kai brolis dirigavo. Ar kas nors kitas pastebėjo brolių ir seserų veiduose buvusį neįdomumą.
Indoktrinacijos tyrimas? Jie būtent tokie ir yra. Niekas negaliu gauti pagrįsto atsakymo, kodėl mes studijuojame šią brošiūrą. Kas yra tikslinė auditorija? Kodėl mums reikia atnaujinti informaciją apie tai, kaip buvo pradėta organizacija? Biblijos studijos iš viso nevyksta, tai kodėl dalyvauja „Biblijos studijos“ programoje?
Kartą pasakiau draugui, kad norėčiau, kad turėtume 30 minučių Biblijai skaityti ir 10 minučių šiai brošiūrai, nes tai neturėjo prasmės. Jos atsakymas buvo tas, kad nauji žmonės ateina į kongregaciją ir mes turime tai išgyventi jų labui. Mano atsakymas buvo toks: ar jiems nebus daugiau naudos iš 1/2 valandos biblijos aptarimo ir ji pakeitė temą.
Aš uždaviau draugei šį klausimą ir jos atsakymas buvo tas, kad į organizaciją ateina nauji žmonės. Aš sakiau, ar jiems daugiau naudos iš pusvalandžio trukmės Biblijos diskusijų nei brošiūros, kurią, jei neklystu, turėtumėte aptarti asmeniniame (nepatogiame) Biblijos tyrime ... ji atsakė pakeisdama temą.