Noraisin'ny iray tamin'ireo mpikambana tao amin'ny forum tamin'ny alàlan'ny mailaka izany ary mila mizara izany amin'ny olon-drehetra aho.

"Ao amin'ny sasin-tenin'ny Baiboliny, Webster dia nanoratra hoe:" Isaky ny takatry ny teny amin'ny heviny hafa noho izay nananany rehefa nampidirina izy ireo, ary tsy mitovy amin'ny an'ireo fiteny tany am-boalohany, dia tsy manome ny mpamaky ny Tenin'Andriamanitra. " (w11 12/15 p. 13 Maninona no Tarihin'ny Fanahin'Andriamanitra?)
Marina loatra.
Diniho izao fa vao haingana isika no namaritra ny teny hoe "taranaka" hita ao amin'ny Mat. 24:34 ny hoe 'fahatsapana tsy mitovy amin'izay nananany rehefa nampidirina, ary hafa noho ny an'ny fiteny tany am-boalohany. [Na ny fiteninay ankehitriny momba an'io. - Meleti] Tsy hampiseho amin'ny mpamaky zavatra hafa ve izany fa tsy ny Tenin'Andriamanitra?
Izahay koa dia manao izany miaraka amin'ny Mat. 24:31 izay hanovantsika ny dikan'ny hoe "manangona" ho "tombo-kase".

Meleti Vivlon

Lahatsoratra nosoratan'i Meleti Vivlon.
    2
    0
    Tianao ny eritreritrao, azafady atao hevitra.x