[Nosoratan'i Apollos sy Alex Rover ity lahatsoratra ity]

Niaiky ny Tilikambo Fiambenana fa tena zava-dehibe ny tsy mampiditra ny hevitr'olombelona na hanafina ny eritreritrao am-boalohany.

Fahaizana mamaky teny sy manoratra. Tsy toy ny fandikan-teny paraphrased, ny Fandikan-tenin'ny Tontolo Vaovao dia manisy teny ara-bakiteny raha mbola manao izany izy dia tsy vokatry ny teny diso fatratra na manafina ny eritreritry ny asa tany am-boalohany. Ny fandikana izay fanoratana ny lahatsoratra tany am-boalohany ao amin'ny Baiboly dia mety mampiditra ny hevitr'olombelona na tsy manazava ny antsipiriany manan-danja.
(Source: https://www.jw.org/en/jehovahs-witnesses/faq/new-world-translation-accurate/)

 Tena zava-dehibe ny fandaminana iray izay tokony hanova ny tenin'i Jehovah am-pahalalam-pomba.

“Mijoro ho vavolombelona amin'izay rehetra mandre ny tenin'ny faminaniana amin'ity horonam-boky ity aho: Raha misy manampy izany, dia ampian'Andriamanitra ny loza voasoratra eto amin'ity boky ity; 19 ary raha misy manaisotra ny tenin'ity horonam-bokin'ity faminaniana ity, Andriamanitra dia haka ny anjarany amin'ny hazon'aina sy ivelan'ny tanàna masina, izay zavatra voasoratra ao anatin'ity horonam-boky ity. ”(Re 22: 18 , 19)

Niara-niasa tamin'i Luke 22: 17

Io no fitsipiky ny Baiboly. Io koa no fenitra napetraky ny Organisation. Mifanaraka amin'io fenitra io ve ny Fandikan-tenin'ny Tontolo Vaovao? Diniho ity andalana ity:

“Ary rehefa nandray kapoaka Izy, dia nisaotra ka nanao hoe:" Raiso ity, ka ampitampitao samy hafa, "(Lu 22: 17)

 Mariho ny fandikan-teny hoe "ampitao ho azy samy hafa izany". Izany dia mihazona ny fahatsapana ny Vavolombelon'i Jehovah mamaky ity andalan-tsoratra ity fa afaka manaraka ny didin'i Jesosy izy ireo mba "hanaraka hatrany" amin'ny fandehanana amin'ny tsangambato nefa tsy mandany azy ireo.

Navotsotra io fandikan-teny io taoriana kelin'ny nanoratan'ny Vavolombelon'i Jehovah ny fomba tsy araka ny Soratra Masina ho fahatsiarovana ny fahatsiarovana amin'ny alàlan'ny fandalovana ireo tsangambato ho fampandriana azy ireo amin'ny tanjona ny handray anjara.

Didy amin'ny Baiboly 

Lazaina amintsika fa "Do izao ho fahatsiarovana ahy. ”; na araka ny nandikan'ny NWT azy hoe: "Ataovy hatrany izao ho fahatsiarovana ahy." (Lioka 22: 19, ary naverin'i Paul in indray 1 Cor 11: 24.)

Hanao inona? Mandalo sa mandray anjara?

«Ity no tenako izay ho anao; ataovy izany ho fahatsiarovana ahy. ” (1 Cor 11: 24) “Ataovy izany, isaky ny misotro azy ianao, ho fahatsiarovana ahy. ” (1 Cor 11: 25)

Ataovy indray, inona? Mandalo sa mandray anjara?

Hita avy amin'ny teny manodidina fa nyataovy izany”Amin'ny tranga rehetra dia manondro ny fandraisana anjara, fa tsy ny fizarana marika fotsiny. Tsy afaka mandray anjara amin'ilay fahatsiarovana isika raha tsy mandray. Ny fampiharana ny tandindona nefa tsy mihinana dia tsy fanaon'ny Baiboly.

Ny "ataovy izao" dia didy. Mety tsy hanampy izany isika; ary tsy afaka manaisotra izany koa isika.

Ahoana no fomba nandikana ny fandikan-teny hafa?

Ny fandikan-tenin'ny Baiboly hafa dia mifanaraka amin'ny fandikana an'io andalana io amin'ny fomba iray. ny famerenana ny dikan'ny fandikan-teny roa ambiny mampiseho fa "zarao" na "zarao" no dikanteny tianao indrindra.

Izany dia mifanaraka amin'ny tany am-boalohany toy ny nasehon'ny fandikan-teny avy amin'ny Fanjakana Interlinear:

Ny fihaonan'ny matanjaka mamaritra diamerizó toy izao:

Famaritana fohy: zarao ho ampahany, tapahina, mizara
famaritana: mizara ho ampahany, manapatapaka; Zarao

Ity famaritana ity dia tsy mamela ny hevitra hoe "mandalo" ireo marika fahatsiarovana fa mitaky ny fizarana sy fizarana azy ireo. Mifanaraka amin'ny didin'ny Tompontsika izany fa ny Kristiana dia tsy maintsy mihinana ny marika fahatsiarovana.

 Misy kilalao ve?

Ny fahazoana maimaim-poana amin'ny lahatsoratra noho ny tsy fitoniana fotsiny, ary ny fanoloana ny fitoviana maoderina rehefa misy dikany ara-bakiteny ny dikany tany am-boalohany, dia nesorina. Ny fitoviana momba ny fandikan-teny dia tazonina amin'ny alàlan'ny fanomezana dikany iray isaky ny teny lehibe sy ny fitazonana an'io dikany io araka izay avelan'ny teny manodidina. Indraindray dia mamepetra ny safidin'ny teny, fa manampy amin'ny asa fitadiavana azy sy amin'ny fampitahana ireo lahatsoratra mifandraika amin'izany.
(Loharano: Baiboly Boky, (Rbi8) p. 7)

Ny Tilikambo Fiambenana dia milaza fa manisy dikany iray isaky ny teny lehibe sy mifikitra amin'io dikany io raha toa ka avelan'ny teny manodidina.

Inona no dikan'ny Ny Tilikambo Fiambenana amin'ny teny grika, ary mampihatra azy io isaky ny fitsipiky ny fandikan-teny? Aiza ny antony anisany, ary inona ny antony mety anovana ny fandikana ny vanim-potoana iray, afa-tsy ny mamitaka ny mpamaky mba hieritreretana fa afaka mitadidy ny baikon'ny fahatsiarovana ianao amin'ny alàlan'ny alalàn'ny masera fa tsy mandray azy ireo?

Afaka mahita fanazavana hafa mitombina ve isika? Andao hojerentsika.

Matio 27: 35 V-AIM-3P
GRK: δὲ αὐτὸν διεμερίσαντο τὰ ἱμάτια
NAS: Ary rehefa nohomboana tamin'ny hazo fijaliana izy Izy ireo, nizara izy miakatra ny akanjony
DIEM: azy, ary nisaraka ny
INT: ankoatr'izay nizara izy ireo ny akanjo
NWT: izy ireo nozaraina ny akanjony ivelany

Mark 15: 24 V-PIM-3P
GRK: αὐτὸν καὶ διαμερίζονται τὰ ἱμάτια
NAS: Ary nohomboany Izy ary nizara roa miakatra ny akanjony
DIEM: azy, nizara izy ireo ny
INT: azy koa nizara izy ireo ny akanjo
igw: nozaraina ny akanjony ivelany

Lioka 11: 17 V-APP-NFS
GRK: ἐφ 'ἑαυτὴν διαμερισθεῖσα ἐρημοῦται καὶ
NAS: fanjakana nizara roa toko manohitra
DIEM: Ny fanjakana tsirairay nizara roa toko manohitra ny tenany
INT: manohitra ny tenany rehefa nizara roa dia rava sy lao izy ary
NWT: fanjakana nizara roa toko manohitra ny tenany

Lioka 11: 18 V-AIP-3S
GRK: ἐφ 'ἑαυτὸν διεμερίσθη σταθήσεται
NAS: Satana ihany koa mizara manohitra ny tenany,
DIEM: Satana ihany koa mizara manohitra ny tenany,
INT: manohitra ny tenany mizara ahoana no hijoroana
igw: nizara roa toko manohitra ny tenany

Lioka 12: 52 V-RPM / P-NMP
GRK: ἑνὶ οἴκῳ διαμεμερισμένοι ἐπὶ
NAS: tokantrano hozaraina, telo
DIEM: trano iray nizara roa toko, telo manohitra
INT: trano iray nizara roa toko telo manohitra
NWT: trano mizara, telo manohitra ny roa

Lioka 12: 53 V-FIP-3P
GRK: διαμερισθήσονται ατὴρ ἐπὶ
NAS: Hizarazara izy ireo, ray manohitra
DIEM: Ny ray hozaraina manohitra
INT: Hozaraina ray manohitra
NWT: Ho nizara roa toko

Lioka 22: 17 V-AMA-2P
GRK: τοῦτο καὶ διαμερίσατε ἑαυτούς
NAS: izany ary mizara io
DIEM: ary fisarahana eo aminareo izany:
INT: ity ary zarao eo anivon'izy ireo
igw: nitranga manomboka amin'ny iray ka hatramin'ny iray hafa

Lioka 23: 34 V-PPM-NMP
GRK: τί ιοιοῦσιν διαμεριζόμενοι τὰ
NAS: antsapaka, fampisarahana miakatra ny akanjony
DIEM: manao izany. ary nizara izy ireo ny akanjony,
INT: izay ataony fampisarahana ankoatry ny
NWT: nanao antsapaka izy ireo nozaraina ny akanjony

John 19: 24 V-AIM-3P
GRK: λέγοσσα Διεμερίσαντο τὰ ἱἱάτιά
NAS: ny Soratra Masina: IREO DIA NATAONY NY FARANY IZY
DIEM: izay milaza hoe: Nisaraka izy ireo ny akanjoko
INT: izay nilaza Nizara roa izy ireo ny akanjo
NWT: izy ireo nizara roa toko ny akanjoko

Asan'ny Apostoly 2: 3 V-PPM / P-NFP
GRK: ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ
NAS: tahaka ny afo mpizara, dia nandry izy ireo ka niala sasatra
DIEM: amin'izy ireo mivaky fiteny tsy fantatra
INT: dia niseho taminy nizara roa toko lela as
NWT: ary nisy nozaraina

Asan'ny Apostoly 2: 45 V-IIA-3P
GRK: ἐπίπρασκον καὶ διεμέριζον αὐτὰ πᾶσιν
NAS: sy fananana ary nizara izy rehetra miaraka amin'izy rehetra,
DIEM: entana, ary nisaraka izy rehetra
INT: Namidy izy ireo nizara roa toko izy rehetra
igw: mpizara, ny vola

Ity lisitra ity dia misy ny fotoana rehetra amin'ny teny grika diamerizó ao anaty Baiboly. Mariho ny fomba nandikan'ny komitin'ny fandikan-teny NWT azy tsy miova amin'ny fotoana rehetra, afa-tsy ny fampiroboroboana ny fampianarana JW momba ny tsy fandraisana anjara.

Moa ve izany tsy porofo ny maha-ara-dalàna ny fotopampianaran-javatra misy fiantraikany amin'ny fahitsiana amin'ny fandikana?

Andao hodinihintsika indray ilay didin'Andrimanitra tsy miova izay naseho eto:

“Mijoro ho vavolombelona amin'izay rehetra mandre ny tenin'ny faminaniana amin'ity horonam-boky ity aho: Raha misy manampy izany, dia ampian'Andriamanitra ny loza voasoratra eto amin'ity boky ity; 19 ary raha misy manaisotra ny tenin'ity horonam-bokin'ity faminaniana ity, Andriamanitra dia haka ny anjarany amin'ny hazon'aina sy ivelan'ny tanàna masina, izay zavatra voasoratra ao anatin'ity horonam-boky ity. ”(Re 22: 18 , 19)

Meleti Vivlon

Lahatsoratra nosoratan'i Meleti Vivlon.
    30
    0
    Tianao ny eritreritrao, azafady atao hevitra.x