Ao amin'ny 2003 Jason David Beduhn, tamin'ny fotoana iray ny Profesora mpiara-miasa amin'ny sekolin'ny fampianarana ara-pinoana tao amin'ny avaratra Arizona University, dia namoaka boky antsoina hoe Fahamarinana amin'ny fandikana: ny mahamety sy Bias amin'ny fandikana teny anglisy amin'ny Testamenta Vaovao.

Ao amin'ny boky dia nanadihady teny sy andininy sivy i Profesora Beduhn[1] (matetika mifanditra sy mifanohitra be ihany ny fampianarana momba ny Trinité) manerana sivy[2] Fandikana ny Baiboly anglisy. Tamin'ny faran'ny dingana dia nanondro ny NWT ho tsara indrindra sy NAB Katolika izy ho laharam-pahamehana faharoa miaraka amin'ny tsy fahita firy kely indrindra avy amin'ny ekipa mpandika teny. Nohazavainy ny antony niasan'io fomba io tamin'ny fanohanana antony. Izy ihany koa no nanatanteraka izany tamin'ny filazany fa ny andinin-tsoratra masina hafa dia azo namakafaka ary mety ho tratra ny vokatra hafa. Ny profesora Beduhn dia manondro mazava tsara io hevitra io TSY laharam-pitondrana voafaritra satria misy fitsipi-pitondran-tena tokony hodinihina. Mahaliana fa rehefa mampianatra NT grika amin'ireo mpianatra manana diplaoma izy dia mampiasa ny Kingdom Interlinear (KIT) satria manenika be ny ampaham-potoana.

Azo vakiana sy marina ny boky amin'ny fikarakarana ireo dikanteny. Tsy afaka mamantatra ny toeran'ny finoany ny olona iray rehefa mamaky ny toerany. Ny fomba fanoratany dia tsy mifanipaka ary manasa ny mpamaky handinika ny porofo ary handray fanapahan-kevitra. Raha ny hevitro manokana dia ity asa ity dia ampahany tsara amin'ny asa.

Avy eo ny Profesora Beduhn avy eo dia manome toko iray manontolo[3] miady hevitra momba ny fomba fanao NWT amin'ny fametrahana ny anaran'Andriamanitra ao amin'ny NT. Nasehony tamim-pitandremana sy tamim-pahamendrehana ny antony nanolorana fomba ara-teôlôjika io ary manitsakitsaka ny torolàlana amin'ny fandikana tsara. Ao amin'ity toko ity dia mitsikera ireo fandikana rehetra izay mandika ny Tetragrammaton (YHWH) amin'ny maha-Lord. Izy koa dia mitsikera mafy ny NWT amin'ny fampidirany an'i Jehovah ao amin'ny Testamenta Vaovao rehefa tsy miseho io ANY amin'ireo sora-tanana mbola misy. Ao amin'ny pejy 171 fehintsoratra 3 sy 4 dia manazava ny fizotran'izany sy ny olana mifandraika amin'io fampiharana io. Ireo andininy dia miverina ao ambany eto (italy ho fanamafisana am-boalohany):

“Rehefa manaiky ny porofo rehetra ny sora-tanana dia mitaky antony be izany manasongadina izany ny tany am-boalohany autographs (ny sora-tanana voalohany nosoratan'ny mpanoratra ihany no namaky azy) tamin'ny fomba hafa. Ny manolotra famakiana toy izany izay tsy tohanan'ny porofo sora-tanana dia antsoina hoe a conjectural emendation. Izany dia emendation satria manamboatra, "mihatsaravelatsihy" ianao, andininy iray heverinao fa tsy mety. Izany dia conjectural satria hypotesisma io, "conjecture" izay tsy maintsy porofoina raha amin'ny fotoana ho avy no misy porofo manohana azy. Mandra-pahatongan'izany fotoana izany dia amin'ny alàlan'ny famaritana tsy nahitana.

Ny tonian-dahatsoratra ao amin'ny NW dia manao fandefasana conjectural rehefa manolo kurios, izay adika hoe "Tompo", miaraka amin'i "Jehovah". Ao amin'ny fehezan-teny mankany amin'ny NW, izy ireo dia milaza fa ny famerenan'ny laoniny an'i "Jehovah" ao amin'ny Testamenta Vaovao dia mifototra amin'ny (1) ny hevitra momba ny fomba nitondran'i Jesosy sy ny mpianany ny anaran'Andriamanitra, (2) ny porofon'ny "J lahatsoratra ”sy (3) ny filana fitoviana eo amin'ny Testamenta Taloha sy Vaovao. Antony telo samy hafa ireo amin'ny fanapahan-kevitry ny famoahan-dahatsoratra. Ny roa voalohany dia azo atrehina eto vetivety, raha ny fahatelo kosa dia mila fandinihana bebe kokoa. ”

Mazava be ny toeran'ny Profesora Beduhn. Ao amin'ny sisa amin'ny toko dia nofoanany ireo adihevitra naroson'ny mpampanonta NWT momba ny fampidirana ny anarana. Raha ny marina dia hentitra izy fa tsy tokony hanamboatra ny lahatsoratra ny andraikitry ny mpandika teny. Ny hetsika toy izany dia tokony hoferana amin'ny fanamarihana ambany pejy.

Ankehitriny ny sisa amin'ity lahatsoratra ity dia manasa ny mpamaky handray fanapahan-kevitra momba ny Appendix C vaovao ampiasain'ny Gazety Fianarana Vaovao amin'ny NWT 2013 nohavaozina.

Fanapahan-kevitra tsara

Ao amin'ny vaovao Gazety Fianarana Baiboly averina aorian'ny fanovana 2013, Appendix C dia manandrana manamarina ny antony fampidirana ilay anarana. Misy fizarana 4 C1 mankany C4 amin'izao fotoana izao. Ao amin'ny C1, mitondra ny lohateny hoe "Ny Famerenana amin'ny laoniny ny anarana masina ao amin'ny" Testamenta Vaovao, "dia omena an'io fampiharana io. Ao amin'ny faran'ny fehintsoratra 4 dia misy fanovozan-kevitra ary misy ny teny (ny lahatsoratra mena ampiasaina ho fanamafisana ary ny sisa amin'ny paragrafy dia azo jerena mena) ny asan'ny Profesora Beduhn avy amin'ny toko iray ihany sy ny andalan-tsoratra farany amin'ny toko ao amin'ny pejy 178 ary miteny io:

“Ny manam-pahaizana maro anefa no tsy mitovy hevitra amin'izany. Anisan'izany ny Jason BeDuhn, izay nanoratra ilay boky Fahamarinana amin'ny fandikana: ny mahamety sy Bias amin'ny fandikana teny anglisy amin'ny Testamenta Vaovao. Na izany aza, na i BeDuhn aza dia manaiky: "Mety hoe ny sora-tanana grika amin'ny ampahany sasany ao amin'ny Testamenta Vaovao no ho hita, andao lazaina aloha fa misy fiandohan'ny teny hebreo hoe YHWH ao amin'ny andininy sasany ao amin'ny" Testamenta Vaovao. " mitranga, rehefa antomotra ny porofo, ny mpikaroka ara-Baiboly dia tsy maintsy mandinika tsara ireo hevitra notononin'ny mpanonta NW [New World Translation]. ” 

Eo am-pamakiana ity fanambarana ity, ny fahatsapana dia azon'ny Profesora Beduhn hanaiky na manantena ny fampidirana ny anaran'Andriamanitra. Tsara foana ny mampiditra ny quote rehetra ary eto dia namerina tsy ny sisa amin'ny andalana (amin'ny mena eto ambany) fa ny andalana telo taloha ao amin'ny pejy 177. Noraisiko ny fahalalahana hanasongadinana ireo fanambarana lehibe (amin'ny endri-tsoratra manga) nataon'i Profesora Beduhn izay mampiseho fa tsy diso io fampidirana io.

Page 177

Ny fandikan-teny tokana izay nampitahainay dia mivaona amin'ny soratra ao amin'ny Baiboly, na amin'ny fomba ahoana na amin'ny fomba hafa, ao amin'ireo andalan-dahatsoratra "Jehovah" / "Lord" ao amin'ny Testamenta Taloha sy Vaovao. Ny ezaka taloha nataon'ny fandikan-teny sasany, toa ny Jerusalem Bible sy ny New English Bible, hanaraka ny marina ny lahatsoratra ao amin'ireo andalan-tsoratra masina ireo, dia tsy noraisin'ny olona tsy fanta-daza navoakan'ny KJV. Saingy ny hevitry ny besinimaro dia tsy fitsipika mifehy ny maha-ara-Baiboly ny marina. Tsy maintsy manaraka ny fenitry ny fandikan-teny marina isika ary tokony hampihatra ireo fitsipika ireo amin'ny rehetra. Raha manaraka ireo fenitra ireo isika dia milaza fa tsy tokony hosoloan'ny NW ny hoe "Jehovah" amin'ny "New Testament" ao amin'ny Testamenta Vaovao, avy eo amin'ireo fenitra ireo ihany no tokony hilazantsika fa ny DIEM, NASB, NIV, NRSV, NAB, AB, LB, ary TEV dia tsy tokony hisolo ny hoe "Tompo" amin'ny hoe "Jehovah" na "Yahweh" ao amin'ny Testamenta Taloha.

Ny zotom-pon'ireo tonian'ny NW mba hamerina sy hitahiry ny anaran'Andriamanitra amin'ny fironana miharihary amin'ny fanitarana azy ao amin'ny fandikan-tenin'ny Baiboly maoderina, raha toa kosa (sic) mahafinaritra dia nitondra azy ireo lavitra, ary lasa fanaon'izy ireo mirindra. . Izaho manokana dia tsy manaiky an'io fanao io ary mieritreritra fa ny fampahafantarana ny "Tompo" amin'ny "Jehovah" dia tokony apetraka amin'ny fanamarihana ambany pejy. Farafaharatsiny farafaharatsiny, ny fampiasana ny "Jehovah" dia tokony hofehezina ao amin'ny Testamenta Vaovao NW hatramin'ny valo amby fitopolo fotoana izay misy andinin-tsoratra iray ao amin'ny Testamenta Taloha misy an'i "Jehovah". Avelako ho an'ny tonian-dahatsoratra NW ny hamahana ny olan'ireo andininy telo izay toa tsy mandeha ny foto-kevitr'izy ireo momba ny "emendation".

Ny ankamaroan'ny mpanoratra ao amin'ny Testamenta Vaovao dia jiosy teraka sy lova, ary samy kristianisma mbola nifamatotra tamin'ny fakan'ny jiosy avokoa. Raha nanohy nanalavitra ny tenany tamin'ny reniny jiosy ny Kristianisma, ary nanitatra ny iraka nampanaovina azy sy ny kabary ao aminy, dia zava-dehibe ny mahatadidy fa tontolo eran-tany jiosy ny tontolo eritreritra ny Testamenta Vaovao, ary ohatrinona ny fananganana mpanoratra amin'ny antecedents ao amin'ny Testamenta Taloha. ny eritreritr'izy ireo sy ny fihetsik'izy ireo. Iray amin'ireo loza ateraky ny fandikana maoderina sy ny famaritana an-tariby fa manjary manaisotra ny firesahana miavaka amin'ny kolontsaina namokatra ny Testamenta Vaovao izy ireo. Ny Andriamanitry ny mpanoratra ao amin'ny Testamenta Vaovao dia i Jehovah (YHWH) an'ny fomban-drazana ara-baiboly jiosy, na izany aza dia nampiavaka ny fisehoan'i Jesosy azy. Ny anaran'i Jesosy mihitsy no mampiditra an'io anaran'Andriamanitra io. Ireo zava-misy ireo dia mijanona ho marina, na dia ny mpanoratra ny Testamenta Vaovao aza dia mampita azy ireo amin'ny fiteny tsy azo, na inona na inona antony, ny anarana hoe Jehovah.

Page 178

(Ankehitriny izahay dia tonga amin'ilay fizarana voalaza tao amin'ny Fianarana Baiboly. Azafady mba jereo mena ny tohin'ireo fehintsoratra mena.)

Mety hoe ny sora-tanana grika amin'ny ampahany sasany ao amin'ny Testamenta Vaovao no ho hita, andao lazaina aloha indrindra fa manana ny litera hebreo YHWH ao amin'ny andininy sasany voalaza etsy ambony. Rehefa mitranga izany, rehefa antomotra ny porofo, ny mpikaroka ara-Baiboly dia tsy maintsy mandinika tsara ireo hevitra notononin'ny mpanonta NW. Mandra-pahatongan'io andro io, ny mpandika teny dia tsy maintsy manaraka ny lovantsofina amin'ny sora-tanana araka ny fantatra ankehitriny, na dia misy aza ny toetra mipoitra amintsika, mampatahotra, ary mety tsy mifanaraka amin'ny zavatra inoantsika aza. Na iza na iza mpandika teny hanampy ny hanazava ny dikan'ireo andalan-tsoratra mivaingana, toy ny hoe "Tompoko" mety hilazana na Andriamanitra na Zanak'Andriamanitra, dia afaka ary apetraka ao amin'ny fanamarihana ambany pejy, raha mitazona ny Baiboly ao amin'ny teny nomena antsika. .

Famaranana

Amin'ny volana vitsivitsy farany izay fampitana (Novambra / Desambra 2017) David Splane avy amin'ny Filan-kevi-pitantanana dia niresaka lava momba ny maha-zava-dehibe ny fikarohana marina sy feno momba ny fampahalalana rehetra navoaka tao amin'ny haino aman-jery sy ny haino aman-jery / sary. Mazava fa ity "quote" ity dia mahazo "F" raha tsy mahomby.

Ity fampiasana andiany iray izay mamitaka ny mpamaky avy amin'ny fijerin'ny mpanoratra ny tena dia tsy mitanila. Mihalehibe indrindra amin'ity tranga ity, satria ny Profesora Beduhn dia nanasongadina ny NWT ho fandikan-teny tsara indrindra momba ny teny na andininy sivy mifanohitra amin'ireo fandikan-teny sivy izay nofariny. Ity saina ity dia manome tsy fahalemem-panetren-tena satria manome eritreritra izay tsy afaka mandray fanitsiana na fomba fijery hafa. Ny fikambanana dia afaka nisafidy ny tsy hanaiky ny famakafakana azy amin'ny fametrahana ny anaran'Andriamanitra, fa maninona no diso ny teniny mba hanomezany diso ny heviny?

Ireo rehetra ireo dia mariky ny fitarihana izay tsy mifandray amin'ny zava-misy eto amin'izao tontolo izao izay atrehan'ny ankamaroan'ny mpirahalahy. Fahadisoana ihany koa ny tsy fahafantarana fa mora voatonona rehetra ao anaty vanim-potoanan'ny fampahalalana ireo rehetra ireo.

Miteraka fiatoana amin'ny fahatokisana izany, mampiseho ny tsy fahatokisana ary fandavana handinihina fampianarana izay mety ho diso. Tsy zavatra avy amin'i Kristy izay avy aminy na Raintsika any an-danitra. Ny Ray sy Zanaka dia manana ny tsy fivadihantsika sy ny fankatoavantsika noho ny halemem-panahiny, ny fanetren-tena sy ny fahitsiana. Tsy azo omena ny olona mirehareha, tsy manao ny tsy marina ary mamitaka izany. Mangataka sy mivavaka izahay fa hanatsara ny lalany izy ireo ary mianatra avy amin'i Jesosy ny toetra ilaina rehetra mba ho mpanara-dia azy.

_____________________________________________

[1] Ireo andininy na teny ireo dia ao amin'ny Toko 4: proskuneo, Toko 5: Filipiana 2: 5-11, Toko 6: ny teny hoe lehilahy, Chapter 7: Kolosiana 1: 15-16, Toko 8: Titus 2: 13, Toko 9: Hebreo 1: 8, Toko 10: John 8, Toko 58: John 11: 1, Toko 1: Ahoana ny fomba hanoratana fanahy masina, na an-drenivohitra na litera haidina.

[2] Ireto ny King James Version (KJV), New Revised Standard Version (NRSV), New International Version (NIV), New American Bible (NAB), New American Standard Bible (NASB), Amplified Bible (AB), Living Bible (LB) , Fandikan-teny Anglisy Ankehitriny (TEV) sy Fandikan-tenin'izao tontolo izao vaovao (NWT). Ireo fifangaroan'ireo Protestanta, evanjelika, katolika ary Vavolombelon'i Jehovah.

[3] Jereo ny tovana "Ny fampiasana an'i Jehovah ao amin'ny NW" pejy 169-181.

Eleasar

JW mandritra ny 20 taona mahery. Nametra-pialana anti-panahy vao haingana. Ny tenin'Andrimanitra ihany no fahamarinana ary tsy afaka mampiasa antsika dia ao amin'ny marina intsony. Ny hoe Eleasar dia midika hoe "Andriamanitra dia nanampy" ary feno fankasitrahana aho.
    23
    0
    Tianao ny eritreritrao, azafady atao hevitra.x