"Taatilah orang-orang yang memimpin di antara kamu dan tunduklah ..." (Ibrani 13:17)

Dalam bahasa Inggeris, ketika kita menggunakan kata-kata "mematuhi" dan "ketaatan", pemikiran apa yang terlintas di benak kita? Perkataan bahasa Inggeris selalunya bernuansa luas dengan kehalusan makna yang pelbagai. Adakah itu berlaku dengan dua perkataan ini? Sebagai contoh, adakah anda menganggap "persuade" dan "persuasion" sebagai sinonim untuk "mematuhi" dan "ob will edience"? Bagaimana dengan "kepercayaan", "dorongan" dan "perhatian"?

Tidak mungkin, bukan? Sebenarnya, "mematuhi" dan "ketaatan" mempunyai penggunaan yang agak ketat dalam bahasa Inggeris moden. Mereka adalah kata-kata yang kuat. Mereka menyiratkan hubungan tuan / hamba, atau paling tidak, kedudukan sementara tunduk. Dalam bahasa Inggeris, istilah tersebut tidak membawa makna apa-apa syarat. Sebagai contoh, seorang ibu tidak memberitahu anak kecil, "Saya ingin kamu mendengarkan saya dan mematuhi saya, jika anda tidak keberatan."

Anda tidak akan berdiri di mahkamah atas kesalahan lalu lintas dan memberitahu hakim, "Saya fikir had laju hanya cadangan."

Oleh itu, apabila seorang pembaca bahasa Inggeris membaca Ibrani 13:17, apakah pengertian yang akan diambilnya dari ayat tersebut seperti diterjemahkan dalam Terjemahan Dunia Baru Kitab Suci atau NWT?

“Taat kepada mereka yang memimpin di antara ANDA dan tunduk, . . "

Pergi ke terjemahan lain tidak memberi kita lebih banyak lagi untuk diteruskan. Paling terbuka dengan "Patuhi ..."

  • "Patuhi mereka yang memiliki peraturan atasmu, dan serahkan ..." (King James, Versi Standar Amerika)
  • "Taatilah para prelatusmu, dan tunduk kepada mereka." (Alkitab Douay-Rheims)
  • "Ikutilah pemimpin kamu dan tunduk kepada kuasa mereka ..." (Versi Antarabangsa Baru)
  • "Ikutilah pemimpin rohani kamu, dan lakukan apa yang mereka katakan ..." (New Living Translation)

Senarai terus dan berterusan dengan sedikit perbezaan. Lihat sendiri menggunakan ciri Parallel di biblehub.com.

Dari sini nampak jelas, mengingat penggunaan kata "taat" dalam bahasa Inggeris, bahawa kita harus menganggap mereka yang mempunyai wewenang dalam sidang sebagai pemimpin kita, dan kita harus mematuhinya tanpa ragu. Bukankah itu maksud "mematuhi" dalam bahasa Inggeris?

Bolehkah askar mengatakan tanpa rasa takut akan akibat negatif bahawa dia tidak mematuhi perintah kerana dia percaya itu salah? Mampukah seorang anak kecil memberitahu ibunya bahawa dia tidak mematuhinya kerana dia menyangka dia salah? "Patuh" dan "patuh" tidak membenarkan kehalusan makna itu.

Memandangkan hampir setiap terjemahan menggunakan perkataan ini ketika menyebut bahasa Yunani dalam petikan ini, seseorang tidak boleh disalahkan kerana menganggap bahawa perkataan Inggeris membawa makna penuh bahasa Yunani. Oleh itu, mungkin mengejutkan anda apabila mengetahui perkara tersebut tidak berlaku.

Kata Yunani diberikan sebagai "ketaatan" dalam NWT dan "mematuhi" oleh hampir semua orang lain Peithesthe. Ini adalah kata kerja, konjugated dalam 2nd orang mustahak jamak. Infinitif adalah peithó dan itu bermaksud "untuk meyakinkan, memiliki keyakinan". Jadi dalam keadaan tegang, Paulus memerintahkan orang-orang Kristen Ibrani untuk "dibujuk" atau "memiliki kepercayaan" pada mereka yang memimpin. Jadi mengapa ia tidak diterjemahkan seperti itu?

Berikut adalah senarai lengkap setiap kejadian dalam Kitab Suci Yunani.

(Matius 27: 20) Tetapi ketua imam dan orang tua memujuk orang ramai untuk meminta Bar · ab, tetapi untuk memusnahkan Yesus.

(Matthew 27: 43) Dia telah meletakkan kepercayaannya dalam Tuhan; biarkan Dia sekarang menyelamatkannya jika Dia menginginkannya, kerana dia berkata, 'Aku adalah Anak Allah.' "

(Matius 28: 14) Dan jika ini sampai ke telinga gabenor, kita akan memujuk [dia] dan akan membebaskan ANDA dari bimbang. "

(Lukas 11: 22) Tetapi apabila seseorang yang lebih kuat daripada dia datang menentangnya dan menaklukkannya, dia mengambil persenjataan penuh di mana dia percaya, dan dia membahagikan hal-hal yang dia merosakkannya.

(Luke 16: 31) Tetapi dia berkata kepadanya, 'Jika mereka tidak mendengar Musa dan para Nabi, memujuk jika ada yang bangkit dari antara orang mati. '"

(Lukas 18: 9) Tetapi dia bercakap ilustrasi ini juga kepada beberapa orang dipercayai dalam diri mereka bahawa mereka adalah orang-orang yang benar dan yang menganggap yang lain sebagai apa-apa:

(Lukas 20: 6) Tetapi jika kita berkata, 'Dari manusia,' orang-orang akan membaling kita, kerana mereka memujuk bahawa Yohanes adalah seorang nabi. "

Sebagai contoh, sebelum hari-hari ini Theu das bangkit, mengatakan dia sendiri adalah seorang, dan beberapa orang, kira-kira empat ratus, menyertai partinya. Tetapi dia telah hilang, dan semua orang yang berada mentaati dia tersebar dan menjadi sia-sia.

(Kisah 5: 40) Pada mereka ini memberi perhatian kepada mereka, dan mereka memanggil para rasul, menyerang mereka, dan memerintahkan mereka berhenti bercakap atas nama Yesus, dan membiarkan mereka pergi.

(Kisah 12: 20) Sekarang dia dalam suasana pertempuran terhadap rakyat Tirus dan Si? Don. Jadi dengan satu persetujuan mereka datang kepadanya dan, selepas itu memujuk Blastus, yang bertanggung jawab atas kamar tidur raja, mereka mulai menuntut damai, karena negeri mereka dibekali makanan dari raja.

(Kisah 13: 43) Jadi setelah perhimpunan sinagoga dibubarkan, banyak orang Yahudi dan orang-orang proklamis yang menyembah [Tuhan] mengikut Paulus dan Bar? Na bas, yang berbicara kepada mereka menggesa mereka untuk meneruskan kebaikan Tuhan.

(Kisah 14: 19) Tetapi orang-orang Yahudi datang dari Antiokhia dan I · co? Ni · um dan memujuk orang ramai, dan mereka melempari Paulus dan menyeretnya ke luar kota, membayangkan dia sudah mati.

(Kisah 17: 4) Akibatnya sebahagian daripada mereka menjadi orang percaya dan mengaitkan dirinya dengan Paulus dan Silas, dan ramai orang Yunani yang menyembah [Tuhan] dan tidak beberapa wanita utama melakukannya.

(Kisah 18: 4) Namun, dia akan memberikan ceramah di rumah ibadat setiap sabat dan akan memujuk Yahudi dan Yunani.

(Kisah 19: 8) Masuk ke rumah ibadat, dia bercakap dengan keberanian selama tiga bulan, memberi ceramah dan menggunakan pujukan mengenai kerajaan Allah.

(Kisah 19: 26) Juga, ANDA melihat dan mendengar bagaimana bukan sahaja di Efesus e tetapi dalam hampir semua daerah [Asia] ini Paulus telah memujuk orang ramai dan berpaling kepada pendapat lain, mengatakan bahawa orang-orang yang dibuat oleh tangan bukanlah tuhan-tuhan.

(Kisah 21: 14) Apabila dia tidak akan disekat, kami bersetuju dengan kata-kata: "Hendaklah kehendak Yehuwa mengambil tempat."

(Kisah 23: 21) Di atas semua perkara, jangan biarkan mereka memujuk kamu, lebih dari empat puluh orang dari mereka sedang menunggu dia, dan mereka telah mengikat diri mereka dengan sumpahan tidak untuk makan atau minum sehingga mereka telah menjauhkan diri darinya; dan mereka kini bersedia, menunggu janji dari kamu. "

(Kisah 26: 26) Pada hakikatnya, raja yang saya bicarakan dengan kebebasan bersuara mengetahui perkara ini; untuk saya saya dipujuk bahawa tidak satu pun daripada perkara-perkara ini terlepas dari perhatikannya, kerana hal ini belum dilakukan di sudut.

(Kisah 26: 28) Tetapi A · grip? Pa berkata kepada Paul: "Dalam masa yang singkat anda akan memujuk saya menjadi seorang Kristian. "

(Kisah 27: 11) Walau bagaimanapun, pegawai tentera pergi mengamalkan juruterbang dan pemilik kapal daripada apa yang dikatakan oleh Paulus.

(Kisah 28: 23, 24) Mereka kini mengatur hari dengannya, dan mereka datang dengan jumlah yang lebih banyak kepadanya di tempat penginapannya. Dan dia menjelaskan perkara itu kepada mereka dengan memberi kesaksian yang menyeluruh tentang kerajaan Allah dan oleh menggunakan pujukan dengan mereka mengenai Yesus dari undang-undang Musa dan para Nabi, dari pagi hingga petang. 24 Dan beberapa mula percaya perkara yang dikatakan; orang lain tidak akan percaya.

(Roma 2: 8) bagaimanapun, bagi mereka yang bertengkar dan yang tidak mematuhi kebenaran tetapi taat kelaliman akan ada murka dan kemarahan,

(Roma 2: 19) dan anda dipujuk bahawa anda adalah panduan kepada orang buta, cahaya bagi mereka yang berada dalam kegelapan,

(Romans 8: 38) Untuk saya saya yakin bahawa tidak kematian mahupun kehidupan mahupun malaikat mahupun kerajaan mahupun perkara sekarang di sini mahupun perkara yang akan datang mahupun kuasa

(Romans 14: 14) Saya tahu dan saya dipujuk dalam Tuhan Yesus bahawa tidak ada yang menajiskan dirinya sendiri; hanya di mana seorang lelaki menganggap sesuatu yang menjadi najis, baginya itu menjadi najis.

(Roma 15: 14) Sekarang saya juga saya dipujuk tentang kamu, saudara-saudara saya, bahawa kamu sendiri juga penuh dengan kebaikan, kerana kamu telah dipenuhi dengan segala pengetahuan, dan kamu juga boleh menasihati satu sama lain.

(2 Corinthians 1: 9) Malah, kami merasakan bahawa kami telah menerima hukuman mati. Ini adalah kami mungkin kepercayaan kita, bukan dalam diri kita, tetapi di dalam Tuhan yang membangkitkan orang mati.

(2 Corinthians 2: 3) Oleh itu, saya menulis ini sangat penting, bahawa, apabila saya datang, saya tidak boleh sedih kerana mereka yang saya patut bersukacita; kerana saya mempunyai keyakinan dalam semua ANDA bahawa kegembiraan yang saya miliki adalah semua daripada ANDA.

(2 Korintus 5: 11) Oleh sebab itu, mengetahui ketakutan kepada Tuhan, kita terus membujuk manusia, tetapi kita telah dinyatakan kepada Allah. Walau bagaimanapun, saya berharap bahawa kita telah dinyatakan juga kepada hati nurani anda.

(2 Corinthians 10: 7) ANDA melihat perkara-perkara mengikut nilai wajah mereka. Jika sesiapa amanah dalam dirinya sendiri bahawa dia adalah milik Kristus, biarlah dia mengambil fakta ini untuk diri sendiri, bahawa, sama seperti dia milik Kristus, begitu juga kita.

(Galatians 1: 10) Adakah, sebenarnya, lelaki saya sekarang cuba memujuknya atau Tuhan? Atau adakah saya mencari untuk menyenangkan lelaki? Sekiranya saya masih menikmat lelaki, saya tidak akan menjadi hamba Kristus.

(Galatians 5: 7) ANDA berjalan lancar. Siapa yang menghalang kamu dari terus mematuhi kebenaran?

(Galatians 5: 10) I saya yakin tentang ANDA yang bersatu dengan Tuhan bahawa kamu tidak akan berfikir sebaliknya; tetapi siapa yang membuat kamu kesulitan akan menanggung penghakimannya, tidak kira siapa dia.

(Filipi 1: 6) Untuk saya saya yakin dari perkara ini, bahawa dia yang memulakan kerja yang baik dalam ANDA akan membawanya sampai selesai pada hari Yesus Kristus.

(Filipi 1: 14) dan kebanyakan saudara lelaki di Tuhan, rasa percaya diri oleh sebab ikatan [penjara] saya, menunjukkan lebih banyak keberanian untuk membicarakan firman Tuhan tanpa takut.

(Filipi 1: 25) Jadi, yakin ini, saya tahu saya akan kekal dan akan mematuhi semua anda untuk kemajuan anda dan kegembiraan yang dimiliki oleh iman anda,

(Filipi 2: 24) Sesungguhnya, saya saya yakin di dalam Tuhan bahawa saya sendiri akan segera datang.

(Filipi 3: 3) Sebab kita adalah orang-orang yang mempunyai sunat yang nyata, yang memberikan pelayanan yang sakral oleh semangat Tuhan dan mempunyai kebanggaan kita dalam Kristus Yesus dan tidak memiliki kita keyakinan dalam daging,

(2 Tesalonika 3: 4) Selain itu, kita mempunyai keyakinan di dalam Tuhan mengenai ANDA, yang ANDA telah melakukan dan akan melakukan perkara-perkara yang kami perintah.

(2 Timothy 1: 5) Kerana saya mengenang kembali kepercayaan yang ada di dalam diri anda tanpa kemunafikan, dan yang pertama kali berada di nenek anda Lo dan ibu anda Eu? saya yakin juga dalam anda.

(2 Timothy 1: 12) Oleh sebab itu, saya juga mengalami perkara-perkara ini, tetapi saya tidak malu. Sebab aku tahu orang yang aku percaya, dan aku saya yakin dia dapat menjaga apa yang saya simpan dalam kepercayaan kepadanya sehingga hari itu.

(Filemon 21) Memercayai dalam pematuhan anda, saya menulis anda, mengetahui anda akan melakukan lebih daripada perkara yang saya katakan.

(Ibrani 2: 13) Dan sekali lagi: "Saya akan mempunyai saya amanah dalam dirinya. "Dan sekali lagi:" Lihatlah! Saya dan anak-anak muda, yang diberikan oleh Yehuwa kepada saya. "

(Ibrani 6: 9) Walau bagaimanapun, dalam kes anda, orang yang dikasihi, kami yakin perkara-perkara yang lebih baik dan perkara yang disertai dengan keselamatan, walaupun kita bercakap dengan cara ini.

(Ibrani 13: 17, 18) Be taat kepada orang-orang yang memimpin di antara kamu dan bersikap tunduk, kerana mereka mengawasi jiwa-jiwa kamu sebagai orang-orang yang akan memberi pertanggungjawaban; agar mereka dapat melakukan ini dengan sukacita dan tidak dengan mengeluh, kerana ini akan merosakkan ANDA. 18 Buatlah doa untuk kita, kerana kita amanah kita mempunyai hati nurani yang jujur, kerana kita ingin melakukan kejujuran dalam segala hal.

(James 3: 3) Jika kita meletakkan kekang pada mulut kuda untuk mereka untuk patuh kita juga menguruskan seluruh badan mereka.

(1 John 3: 19) Dengan ini kita akan tahu bahawa kita berasal dengan kebenaran, dan kita akan memberi jaminan hati kita di hadapannya

Seperti yang anda dapat lihat, hanya tiga ayat ini (tidak termasuk Heb 13: 17 yang bersengketa) peithó sebagai "patuh". Yang perlu diperhatikan adalah bahawa tidak satu pun dari ketiga-tiga ini - kecuali pengecualian teks kami - menggunakan "taat" dalam konteks satu manusia memerintahkan yang lain.

Makna utama istilah Yunani adalah pujukan berdasarkan penaakulan dan keyakinan atau kepercayaan terhadap sumbernya. Ia tidak digunakan untuk menyampaikan idea ketaatan yang buta dan tidak diragukan lagi.

Jadi mengapa semua terjemahan Alkitab menggunakan istilah bahasa Inggeris yang tidak menyampaikan makna bahasa Yunani?

Sebelum kita menjawabnya, marilah kita melihat kata Yunani lain yang lebih dekat dengan makna "mematuhi" dalam bahasa Inggeris. Perkataannya ialah peitharcheó, dan ia bermaksud "mematuhi kewibawaan". Ini adalah gabungan penggal sebelumnya, peithó, dengan perkataan Yunani, arx, maknanya mendahului "atau betul," yakin dengan apa yang mesti didahulukan, iaitu apa yang mempunyai keutamaan (pihak berkuasa lebih tinggi) ".

Kata ini hanya digunakan empat kali dalam Kitab Suci Yunani.

 (Kisah 5: 29) Menjawab Petrus dan para rasul lain berkata: "Kita mesti taat Tuhan sebagai penguasa dan bukan manusia.

(Kisah 5: 32) Dan kita adalah saksi perkara-perkara ini, dan begitu juga roh kudus, yang Allah telah berikan kepada mereka mentaati dia sebagai penguasa. "

(Kisah 27: 21) Dan apabila sudah lama berpuasa dari makanan, maka Paulus berdiri di tengah-tengah mereka dan berkata: "Lelaki, ANDA pasti telah mengambil nasihat saya dan tidak melepaskan diri dari Kreta dan telah mengalami kerosakan dan kerugian ini.

(Titus 3: 1) Terus mengingatkan mereka untuk menjadi subjek dan menjadi taat kepada kerajaan dan pihak berkuasa sebagai penguasa, bersedia untuk setiap kerja yang baik,

Dalam setiap kes tersebut, ketaatan diharapkan secara mutlak dan tidak perlu dipersoalkan. Di Titus, kita diberitahu untuk mematuhi pemerintah. Dalam Kisah 5:29, 32, kita diperbolehkan untuk tidak mematuhi pemerintah hanya kerana kewenangan yang lebih tinggi harus dipatuhi. Mengenai mengapa Paul menggunakan peitharcheó bukan peithó pada Kisah Para Rasul 27:21, kita mesti melihat konteksnya.

NWT menjadikannya sebagai 'mengambil nasihat', tetapi istilah itu bermaksud mematuhi otoritas yang lebih tinggi, yang tidak dimiliki oleh Paul, sebagai seorang lelaki dan tahanan. Pada Kisah 27:10, Paulus dikutip sebagai berkata, "Orang-orang, saya melihat navigasi itu ..." Sekarang Paul bukan pelaut, jadi persepsi ini kemungkinan besar berasal dari beberapa ketentuan ilahi. Kemungkinan Paulus tidak menebak kemungkinan hasilnya tetapi telah diberi peringatan oleh Tuhan, kerana dia tahu masa depan dan meramalkan hasilnya dengan tepat. Dalam konteks itu, Paul betul menggunakan peitharcheó, kerana otoritas yang lebih tinggi yang seharusnya mereka patuhi bukanlah Paulus, tetapi orang yang berbicara melalui Paulus, Tuhan Yehuwa. Paul, bertindak sebagai nabi Tuhan, adalah wewenang yang lebih tinggi.

Oleh itu, jika para penatua adalah otoritas yang lebih tinggi yang harus dipatuhi sebagaimana kita akan pemerintahan duniawi atau bahkan Tuhan Yehuwa sendiri, mengapa penulis Ibrani tidak menggunakan istilah yang tepat untuk menyampaikannya? Dia pasti menggunakan peitharcheó jika itu adalah titik yang dia cuba buat. Sebaliknya, dia menggunakan peithó untuk menyampaikan idea bahawa kita sepatutnya membenarkan diri kita dipujuk oleh sebab mereka yang memimpin, dengan keyakinan terhadap niat baik mereka, mempercayai bahawa apa yang mereka mendesak kita lakukan adalah kerana cinta.

Walau bagaimanapun, ketaatan yang mutlak dan tidak dipersoalkan bukanlah apa yang dia katakan kita berhutang kepada orang-orang ini.

Jadi mengapa hampir setiap agama, ketika menugaskan terjemahan Kitab Suci untuk kawanannya, memilih kata dalam bahasa Inggeris yang tidak mengandung rasa Yunani yang bersyarat? Mengapa mereka memilih kata yang menuntut kepatuhan yang tidak diragukan kepada mereka yang bertanggung jawab?

Kepada minda yang arif, saya rasa persoalannya menjawab, bukan?

Meleti Vivlon

Artikel oleh Meleti Vivlon.
    17
    0
    Akan suka fikiran anda, sila komen.x
    ()
    x