[Ini adalah yang kedua dari tiga artikel mengenai subjek ibadah. Sekiranya anda belum melakukannya, sila dapatkan pena dan kertas dan tuliskan apa yang anda fahami sebagai "menyembah". Jangan berunding dengan kamus. Cukup tuliskan apa yang masuk ke minda terlebih dahulu. Tetapkan kertas untuk tujuan perbandingan sebaik sahaja anda mencapai akhir artikel ini.]
Dalam perbincangan terdahulu kita, kita melihat bagaimana penyembahan rasmi secara umum digambarkan dalam cahaya negatif dalam Kitab Suci Kristian. Terdapat sebab untuk ini. Bagi lelaki untuk mentadbir orang lain dalam kerangka agama, mereka mesti merasmikan ibadah dan kemudian mengurung amalan penyembahan itu dalam struktur di mana mereka dapat menjalankan pengawasan. Dengan cara ini, lelaki telah berkali-kali mencapai kerajaan yang bertentangan dengan Tuhan. Sejarah membekalkan kita dengan bukti yang melimpah, "manusia telah menguasai manusia untuk kemudaratannya." (Ec 8: 9 NWT)
Betapa mengangkatnya untuk kita belajar bahawa Kristus datang untuk mengubah semua itu. Dia mendedahkan kepada wanita Samaria bahawa tidak lagi suatu struktur khusus atau tempat suci diperlukan untuk menyembah Tuhan dengan cara yang menyenangkan kepada-Nya. Sebaliknya, individu itu akan membawa apa yang diperlukan dengan dipenuhi dengan semangat dan kebenaran. Yesus kemudian menambah pemikiran inspirasi bahawa Bapanya sebenarnya mencari orang-orang seperti itu untuk menyembahnya. (John 4: 23)
Walau bagaimanapun, masih ada soalan penting untuk dijawab. Sebagai contoh, apa sebenarnya ibadat? Adakah ia melibatkan sesuatu yang khusus, seperti membungkuk atau membakar dupa atau melaungkan ayat? Atau adakah keadaan fikiran?
Sebo, Firman Penghormatan dan Adorasi
Perkataan Yunani sebó (σέβομαι) [I] muncul sepuluh kali dalam Kitab Suci Kristian-sekali dalam Matius, sekali dalam Mark, dan lapan kali dalam kitab Kisah. Ini adalah yang kedua dari empat kata Yunani yang berbeza yang diterjemahkan oleh Bible moden "menyembah".
Petikan berikut semua diambil dari Terjemahan Dunia Baru Kitab Suci, Edisi 2013. Perkataan Inggeris digunakan untuk memberi sebo dalam font tebal.
"Ia sia-sia sahaja menyembah saya, kerana mereka mengajar perintah manusia sebagai doktrin. "" (Mt 15: 9)
"Ia sia-sia sahaja menyembah saya, kerana mereka mengajar perintah manusia sebagai doktrin. '"(Mr 7: 7)
"Jadi setelah perhimpunan sinagoga dipecat, banyak orang Yahudi dan pendakwah yang disembah Tuhan mengikuti Paulus dan Barna Bas, yang, ketika mereka berbicara kepada mereka, mendesak mereka untuk tetap berada di dalam kebaikan Tuhan yang tak terhormat. "(Ac 13: 43)
"Tetapi orang-orang Yahudi menyesatkan wanita-wanita yang terkenal Takut kepada Allah dan orang-orang utama di bandar itu, dan mereka membangkitkan penganiayaan terhadap Paulus dan Barna · bas dan melemparkan mereka ke luar sempadan mereka. "(Ac 13: 50)
"Dan seorang perempuan bernama Lydia, seorang penjual ungu dari kota Thyadia dan seorang penyembah Tuhan, sedang mendengar, dan Yehuwa membuka hatinya untuk memberi perhatian kepada perkara-perkara yang dikatakan oleh Paulus. "(Ac 16: 14)
"Hasilnya, sebahagian daripada mereka menjadi orang percaya dan mengaitkan dirinya dengan Paulus dan Silas, dan begitu juga banyak orang Yunani yang disembah Tuhan, bersama dengan beberapa wanita utama. "(Ac 17: 4)
"Maka dia mulai membuat alasan di rumah ibadat dengan orang Yahudi dan orang lain yang disembah Tuhan dan setiap hari di pasar dengan mereka yang berada di tangan. "(Ac 17: 17)
"Jadi dia berpindah dari sana dan masuk ke rumah seorang lelaki bernama Titius Justus, a penyembah Tuhan, yang rumahnya bersebelahan sinagoga. "(Ac 18: 7)
"Berkata:" Lelaki ini membujuk orang menyembah Tuhan dengan cara yang bertentangan dengan undang-undang. "" (Ac 18: 13)
Untuk kemudahan pembaca, saya menyediakan rujukan ini jika anda ingin memasukkannya ke dalam enjin carian Alkitab (Misalnya, Gateway Bible) untuk melihat bagaimana penterjemahan lain dijadikan sebo. (Mt 15: 9; Mark 7: 7; Kisah 13: 43,50; 16: 14; 17: 4,17; 18: 7,13; 29: 27)
Strong's Concordance mentakrifkan sebo sebagai "Saya menghormati, menyembah, memuja." NAS Exordive Concordance memberi kita semata-mata: "untuk menyembah".
Kata kerja itu sendiri tidak menggambarkan tindakan. Dalam satu daripada sepuluh kejadian adalah mungkin untuk menyimpulkan secara tepat bagaimana individu yang disebutkan terlibat dalam ibadah. Takrif dari Kuat tidak menunjukkan tindakan sama ada. Untuk menghormati Tuhan dan memuja Tuhan berdua bercakap tentang perasaan atau sikap. Saya boleh duduk di ruang tamu saya dan memuja Tuhan tanpa melakukan apa-apa. Sudah tentu, boleh dikatakan bahawa pemujaan Tuhan yang sebenar, atau sesiapa sahaja untuk perkara itu, pastinya akan nyata dalam beberapa bentuk tindakan, tetapi apa bentuk tindakan yang perlu diambil tidak dinyatakan dalam mana-mana ayat-ayat ini.
Sejumlah terjemahan Alkitab dijadikan sebo sebagai "taat". Sekali lagi, itu bercakap tentang pelupusan mental lebih daripada apa-apa tindakan tertentu.
Seseorang yang taat, yang menghormati Tuhan, yang cintanya kepada Tuhan mencapai tahap pemujaan, adalah orang yang dikenali sebagai orang yang saleh. Ibadatnya mencirikan hidupnya. Dia bercakap cakap dan berjalan kaki. Keinginan semangatnya adalah seperti Tuhannya. Jadi segala yang dilakukannya dalam kehidupan dipandu oleh pemikiran sendiri, "Adakah ini akan menjadi tuhan saya?"
Singkatnya, ibadatnya bukan tentang melakukan apa-apa jenis ritual. Penyembahannya adalah cara hidupnya yang sangat.
Walau bagaimanapun, keupayaan untuk mengelirukan diri yang merupakan sebahagian daripada daging yang jatuh memerlukan kita untuk berhati-hati. Ia boleh dilakukan sebo (bersungguh-sungguh, memuja ketaatan atau ibadah) kepada Tuhan yang salah. Yesus mengutuk pemujaan (sebo) para ahli Taurat, orang Farisi dan para imam, kerana mereka mengajarkan perintah manusia sebagai berasal dari Allah. Oleh itu, mereka menyalahtafsir Tuhan dan gagal menirunya. Tuhan yang mereka tiru adalah Iblis.
"Yesus berkata kepada mereka:" Jika Tuhan adalah Bapamu, kamu akan mengasihi Aku, kerana Aku berasal dari Allah dan Aku ada di sini. Saya tidak datang dari inisiatif saya sendiri, tetapi Dia menghantar saya. 43 Mengapa kamu tidak faham apa yang saya katakan? Kerana anda tidak boleh mendengar kata-kata saya. 44 Kamu berasal dari bapa kamu Syaitan, dan kamu mahu melakukan keinginan ayah kamu. "(John 8: 42-44 NWT)
Latreuó, Firman Kesucian
Dalam artikel sebelumnya, kita belajar bahawa ibadat rasmi (thréskeia) dilihat secara negatif dan telah terbukti menjadi satu cara bagi manusia untuk terlibat dalam ibadah yang tidak diluluskan oleh Tuhan. Walau bagaimanapun, adalah benar untuk menghormati, memuja dan mengabdikan diri kepada Tuhan yang benar, menyatakan sikap ini dengan cara hidup dan sikap kita dalam segala hal. Penyembahan Tuhan ini diliputi oleh perkataan Yunani, sebo.
Namun, dua kata Yunani tetap. Kedua-duanya diterjemahkan sebagai penyembahan dalam banyak versi Bible moden, walaupun kata-kata lain juga digunakan untuk menyampaikan nuansa makna setiap kata membawa. Dua kata yang tinggal adalah proskuneó and latreuó.
Kita akan mulakan dengan latreuó tetapi patut dicatat bahawa kedua-dua perkataan itu muncul bersama-sama dalam satu ayat penting yang menggambarkan kejadian di mana nasib manusia digantung dalam keseimbangan.
"Sekali lagi Iblis membawa dia ke sebuah gunung yang luar biasa tinggi dan menunjukkan kepadanya semua kerajaan dunia dan kemuliaan mereka. 9 Dan dia berkata kepadanya: "Segala perkara ini akan kuberikan kepadamu jika engkau jatuh dan melakukan suatu ibadah [proskuneó] kepada saya." 10 Kemudian Yesus berkata kepadanya: "Pergi, Syaitan! Kerana ada tertulis: 'Inilah TUHAN, Allahmu, kamu harus menyembah [proskuneó], dan hanya kepada dia sahaja anda mesti memberikan perkhidmatan yang keramat [latreuó]. '"" (Mt 4: 8-10 NWT)
Latreuó biasanya diberikan sebagai "perkhidmatan suci" di NWT, yang baik sebagai asasnya mengikut erti Strong's Concordance adalah: 'untuk berkhidmat, terutama Tuhan, mungkin semata-mata, untuk menyembah'. Kebanyakan terjemahan lain menjadikannya sebagai "berkhidmat" apabila ia merujuk kepada perkhidmatan kepada Tuhan, tetapi dalam beberapa kes ia diterjemahkan sebagai "penyembahan".
Sebagai contoh, Paulus dalam menjawab tuduhan murtad yang dibuat oleh penentangnya berkata, "Tetapi ini saya mengaku kepada anda, bahawa selepas jalan yang mereka sebut sesat, maka menyembah [latreuó] Aku, Allah nenek moyangmu, percaya kepada segala sesuatu yang tertulis dalam hukum Taurat dan kitab para nabi: "(Kisah 24: 14 American King James Version) Walau bagaimanapun American Standard Version menjadikan ayat ini sama, "... begitu berkhidmat [latreuó] Saya Allah nenek moyang kami ... "
Perkataan Yunani latreuó digunakan pada Kisah 7: 7 untuk menjelaskan sebab mengapa Yehuwa memanggil umatnya keluar dari Mesir.
"Tetapi saya akan menghukum bangsa yang mereka layani sebagai hamba, 'kata Tuhan,' dan selepas itu mereka akan keluar dari negara itu dan menyembah [latreuó] saya di tempat ini. '”(Kisah 7: 7 NIV)
"Dan bangsa yang mereka akan menjadi budak saya akan menilai, kata Tuhan: dan setelah itu mereka akan keluar dan melayani [latreuó] saya di tempat ini. "(Kisah 7: 7 KJB)
Dari sini kita dapat melihat bahawa perkhidmatan itu merupakan komponen penting dalam penyembahan. Apabila anda melayani seseorang, anda melakukan apa yang mereka mahu anda lakukan. Anda menjadi tunduk kepada mereka, meletakkan keperluan dan keinginan mereka, di atas diri anda sendiri. Namun, ia adalah relatif. Kedua-dua pelayan dan hamba berkhidmat, tetapi peranan mereka tidak sama.
Apabila merujuk kepada perkhidmatan yang diberikan kepada Tuhan, latreuó, mengambil watak istimewa. Perkhidmatan kepada Tuhan adalah mutlak. Abraham diminta untuk menyampaikan kepada anaknya sebagai korban kepada Tuhan dan dia mematuhi, hanya dihalang oleh campurtangan ilahi. (Ge 22: 1-14)
Tidak seperti sebo, latreuó adalah tentang melakukan sesuatu. Apabila Tuhan anda latreuó (melayani) adalah Yehuwa, keadaan berjalan lancar. Walau bagaimanapun, jarang sekali lelaki berkhidmat kepada Yehuwa sepanjang sejarah.
“Oleh itu, Tuhan berpaling dan menyerahkan mereka untuk memberikan perkhidmatan suci kepada tentera surga. . . " (Kis 7:42)
"Bahkan orang-orang yang menukar kebenaran Tuhan untuk dusta dan dihormati dan diberikan pelayanan yang kudus kepada penciptaan daripada Dia yang menciptakan" (Ro 1: 25)
Saya pernah ditanya mengenai perbezaan antara perhambaan untuk Tuhan atau bentuk perbudakan lain. Jawapannya: Slaving for God menjadikan lelaki bebas.
Kita fikir kita mempunyai semua yang kita perlukan sekarang untuk memahami ibadat, tetapi ada satu lagi perkataan, dan inilah yang menyebabkan Saksi-Saksi Yehuwa khususnya, begitu banyak kontroversi.
Proskune, satu perkataan penyerahan
Apa yang Syaitan mahu Yesus lakukan dalam pertukaran untuk menjadi penguasa dunia adalah satu tindakan ibadah, proskuneó. Apakah yang dimaksudkan itu?
Proskune adalah kata majmuk.
MEMBANTU kajian Word menyatakan bahawa ia berasal dari "prós, "Menuju" dan kyneo, "untuk mencium". Ia merujuk kepada tindakan mencium tanah semasa sujud sebelum seorang atasan; untuk menyembah, bersedia "untuk jatuh / prostat diri untuk memuja pada lutut seseorang" (DNTT); untuk "bersujud" (BAGD)"
[“Makna dasar 4352 (proskynéō), menurut pendapat kebanyakan sarjana, adalah mencium. . . . Pada bantuan Mesir, para penyembah diwakili dengan tangan terentang melemparkan ciuman kepada (pro-) dewa ”(DNTT, 2, 875,876).
4352 (proskyneō) telah (secara kiasan) digambarkan sebagai "tanah ciuman" antara orang percaya (Pengantin Perempuan) dan Kristus (Pengantin lelaki surgawi). Walaupun ini benar, 4352 (proskynéō) menunjukkan kesediaan untuk membuat semua gerakan fizikal yang diperlukan untuk bersujud.]
Dari sini kita dapat melihat bahawa ibadah [proskuneó] adalah tindakan penyerahan. Ia mengakui bahawa orang yang disembah adalah yang unggul. Bagi Yesus untuk melakukan tindakan ibadat kepada Iblis, dia harus bersujud di hadapannya, atau sujud lain. Pada dasarnya, mencium tanah. (Ini membuang cahaya baru pada aksi Katolik untuk menendang lutut atau tunduk untuk mencium cincin Bishop, Kardinal, atau Paus.) - 2Th 2: 4.)
Kita perlu mendapatkan imej ke dalam minda kita tentang apa perkataan ini. Ia bukan hanya membungkuk. Ini bermakna mencium tanah; meletakkan kepala anda sebagai rendah kerana ia boleh pergi sebelum kaki yang lain. Sama ada anda berlutut atau bersujud, itu adalah kepala anda yang menyentuh tanah. Tidak ada tanda tunjukan yang lebih besar, ada di sana?
Proskune kali 60 dalam Alkitab Yunani Kristian. Pautan berikut akan menunjukkan kepada anda kesemuanya seperti yang diberikan oleh NASB, sekalipun di sana, anda boleh menukar versi untuk melihat penukaran alternatif dengan mudah.
Yesus memberitahu Setan bahawa hanya Tuhan yang harus disembah. Penyembahan (Proskune Oleh itu, Tuhan adalah diluluskan.
"Semua malaikat berdiri di sekeliling takhta dan tua-tua dan keempat makhluk itu, dan mereka jatuh ke muka di hadapan takhta dan menyembah [proskuneó] Tuhan, "(Re 7: 11)
Memberi proskuneó kepada orang lain akan menjadi salah.
"Tetapi orang-orang lain yang tidak dibunuh oleh malapetaka ini tidak bertobat dari perbuatan tangan mereka; mereka tidak berhenti menyembah [proskuneó] syaitan-syaitan dan berhala-berhala emas dan perak dan tembaga dan batu dan kayu, yang tidak dapat dilihat atau didengar atau berjalan. "(Re 9: 20)
"Dan mereka menyembah [proskuneó] naga kerana memberi kuasa kepada binatang itu, dan mereka menyembah [proskuneóbinatang liar dengan kata-kata: "Siapa yang seperti binatang liar, dan siapa yang boleh berperang dengannya?" "(Re 13: 4)
Sekarang jika anda mengambil rujukan berikut dan tampalkannya ke dalam program Perpustakaan WT, anda akan melihat bagaimana Terjemahan Dunia Baru Kitab Suci membentangkan kata di seluruh halamannya.
(Mt 2: 2,8,11: 4: 9,10; 8: 2; 9: 18; 14: 33; 15: 25; 18: 26; 20: 20; 28: 9,17; 5; 6: 15; John 19: 4-7,8; 24: 52; 4: 20; Akta 24: 9; 38: 12; 20: 7; 43: 8; 27 Cor 10:. 25; Ibr 24: 11; 1: 14; Why 25: 1; 6: 11; 21: 3; 9: 4; 10: 5; 14: 7; 11: 9; 20: 11; 1,16: 13; 4,8,12,15: 14; 7,9,11: 15; 4 : 16; 2: 19)
Kenapa membuat NWT proskuneó sebagai ibadah ketika merujuk kepada Yehuwa, syaitan, setan, bahkan pemerintah politik yang diwakili oleh binatang buas, tetapi ketika merujuk kepada Yesus, para penerjemah memilih "bersujud"? Adakah sujud berlainan daripada menyembah? Adakah proskuneó membawa dua makna asas berbeza dalam Koine Greek? Apabila kita membuat keputusan proskuneó kepada Yesus, ia berbeza dari yang proskuneó bahawa kita menjadikan Yehuwa?
Ini adalah soalan yang penting namun halus. Penting, kerana pemahaman pemahaman adalah penting untuk mendapat persetujuan Tuhan. Senang, kerana ada cadangan bahawa kita boleh menyembah orang lain tetapi Yehuwa mungkin mendapat reaksi lutut dari orang-orang kita yang telah mengalami tahun indoktrinasi Organisasi.
Kita tidak perlu takut. Ketakutan menjalankan sekatan. Itulah kebenaran yang membebaskan kita, dan kebenaran itu terdapat dalam firman Tuhan. Dengan itu kami dilengkapi untuk setiap kerja yang baik. Orang rohani tidak mempunyai apa-apa untuk takut, kerana ia adalah orang yang meneliti semua perkara. (1Jo 4: 18; Joh 8: 32; 2Ti 3: 16, 17; 1Co 2: 15)
Dengan itu, kita akan berakhir di sini dan mengambil perbincangan ini minggu depan di dalam kita artikel akhir daripada siri ini.
Sementara itu, bagaimanakah definisi peribadi anda menentang apa yang telah anda pelajari sejauh ini tentang ibadat?
_____________________________________________
[I] Sepanjang artikel ini, saya akan menggunakan kata dasar, atau dalam kata kerja, infinitif, dan bukan kata terbitan atau konjugasi yang terdapat dalam ayat tertentu. Saya meminta pemanjangan mana-mana pembaca dan / atau sarjana Yunani yang mungkin berlaku atas artikel-artikel ini. Saya mengambil lesen sastera ini semata-mata untuk tujuan pembacaan dan penyederhanaan agar tidak mengurangkan perkara utama yang sedang dibuat.
Helo Meleti. Terima kasih untuk artikel itu, pemikiran yang sangat baik. Saya hanya ingin menarik perhatian kepada ketiadaan satu ayat dalam artikel dari Kisah 19:27 (anda hanya menerbitkan 9 dari 10), dan ayat ini ditunjukkan dalam kurungan seperti 29:27, tetapi harus 19:27. (Ini merujuk kepada bahagian yang dibincangkan mengenai sebo)
[…] Harap simpan definisi tertulis "ibadah" peribadi anda, kerana kami akan menggunakannya dengan artikel minggu depan. […]
[…] Artikel sebelumnya, kami mengetahui bahawa kata pemujaan yang paling umum dalam bahasa Yunani — yang tersirat di sini — adalah proskuneo, […]
[…] Kekaburan serupa ada dalam Wahyu 22: 1-5. Dalam komen yang sangat baik, Alex Rover menyatakan bahawa mustahil untuk mengetahui siapa yang disebut dalam […]
Terima kasih Meleti atas kajian anda mengenai kata "ibadah" ini, bukankah lebih baik jika ada terjemahan yang menyampaikan perkataan Yunani yang berbeza -seperti kata Inggeris kita untuk cinta, jika anda bertanya kepada orang tentang definisi akan ada banyak idea yang berbeza dilemparkan tetapi perkataan Yunani mempunyai 4 perkataan yang berbeza untuk menyampaikan jenis cinta yang memperjelas konsep - nampaknya sama untuk perkataan "pemujaan" :-)) billy
Tidak ada perbahasan Tanpa Nama, Sekadar berkongsi apa yang saya tahu dari persepsi linguistik Hebra, anda semua bebas untuk mengambil maklumat mengenai apa yang bernilai atau tidak. Semoga kedamaian mesiah ada pada anda semua.
Bukan ayat pemikiran Yunani ini lagi memperdebatkan pemikiran. Saya bukan seorang sarjana tetapi masuk akal bagi saya jika PB ditulis dalam bahasa Yunani maka pemikiran di sebalik bahasa itu juga akan menggunakan bahasa Yunani. Memberi permata selama bertahun-tahun mungkin mempunyai cara yang berbeza untuk menjelaskan sesuatu .. dan ya para rasul dan penulis Alkitab adalah orang Yahudi .. tetapi mengapa kita mendapat idea bahawa para rasul dan jesus sendiri tidak dapat menyatakan diri mereka melalui pemikiran Yunani. ketika orang-orang Yunani mempunyai pengaruh besar terhadap pemikiran dan budaya Yahudi selama ini... Baca lebih lanjut »
Saya tidak fikir terlalu sukar untuk memahami maksud proskuneo ini. Kata-kata asas yang bermaksud menunduk dan mencium. Jika saya ingat dengan betul dari sejarah. Banyak pegawai tinggi yang terpaksa melakukan ini apabila seorang raja berkuasa. Untuk menunjukkan kesetiaan dan penyerahan mereka kepada penguasa mereka. Mazmur 2 v 10 ke 12 phillipians 2 v 9 ke 11 .kev
Malah jika proskène perkataan greek diambil secara harfiah ia menggambarkan apa anjing setia dengan tuannya. Kami mendapat gambar. Kev c
Saya harus tidak setuju dengan pemahaman anda tentang kata Yunani proskuneo yang bermaksud penyerahan, ada kata hebrew yang setara dengan proskuneo dari mana perkataan Yunani ini berasal .. perkataan itu sha'chah, makna konkrit asasnya adalah tunduk. ini adalah amalan semitik yang dilakukan tanpa menghormati tokoh berwibawa. dan tidak tunduk seperti yang anda katakan, untuk tunduk perbuatan itu dapat dilakukan kepada Tuhan atau raja manusia atau kepada mana-mana tokoh yang berpangkat tinggi. Kata pemujaan bahasa Inggeris sebagai kata abstrak perlu dijelaskan, bahawa kata Yunani latreuó adalah... Baca lebih lanjut »
Walaupun kedua-dua kata itu mungkin saling berkaitan, apa dasar Anda untuk menunjukkan bahawa kata Yunani, proskuneo, berasal dari kata Ibrani, shachah? Saya selalu memahami bahawa kedua-dua bahasa itu berbeza. Walaupun ada kemungkinan kata yang diberikan dalam bahasa apa pun berasal dari bahasa lain (bahasa Inggeris adalah yang paling utama di antara bahasa moden dalam penggunaan amalan ini), apa bukti yang ada untuk etimologi ini? Mengenai cadangan bahawa proskuneo tidak bermaksud penyerahan, saya tidak bermaksud menunjukkan bahawa kata itu mempunyai satu, dan hanya satu, makna. Beberapa perkataan mempunyai... Baca lebih lanjut »
Anda perlu memahami bahawa bahasa Yunani adalah bahasa intelektual, sementara bahasa Ibrani di mana Yesus berbicara adalah bahasa konkrit mengenai fungsi. Terdapat kesepakatan di kalangan sarjana Yunani bahawa Injil seperti Mathew misalnya pada asalnya ditulis dalam bahasa Ibrani kerana ia menggarisbawahi permainan kata Semit yang berpakaian dalam bahasa Yunani. Kata-kata itu tidak masuk akal dalam bahasa Yunani, tetapi dalam bahasa Semit, di mana asalnya ditulis. apa yang kita ada sekarang hanyalah salinan salinan terjemahan dalam bahasa Yunani. Tetapi kita mesti memahaminya... Baca lebih lanjut »
Oleh itu, anda percaya keempat-empat Injil ditulis dalam bahasa Ibrani kemudian diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani?
Tidak ada saudara, tidak ada keempat-empat bukti yang ada untuk matthew dan buku tanda itu .. intinya yang saya cuba dapatkan adalah walaupun banyak salinannya berasal dari bahasa Yunani. ia tidak menghapus hakikat bahawa kita berhadapan dengan budaya dan pemikiran minda .. bukan bahasa Yunani. satu-satunya sebab mengapa kita mempunyai begitu banyak salinan Yunani adalah kerana secara semula jadi ada di mana lebih banyak penganut agama Yahudi yang bukan Yahudi sebagai para nabi bertubi-tubi bahawa Tuhan akan menarik perhatiannya kepada bangsa-bangsa ... kita mempunyai salinan 28 naskah Matius yang masih ada dalam bahasa Ibrani , yang mempunyai... Baca lebih lanjut »
Peter saya sangat menghormati orang yang berfikir dan jelas banyak meneliti dan oleh itu adalah orang yang sangat terpelajar. Yang mungkin lebih tahu daripada saya. Saya minta maaf tetapi saya tidak faham apa yang baru anda katakan di blog itu. Kerana anda mengatakan bahawa satu-satunya cara anda dapat menilai versi adalah membaca dan memahami bahasa yang ditulisnya. Tetapi anda mengakui pada permulaan blog bahawa hanya matthew dan mungkin tanda ditulis dalam bahasa Ibrani. . Saya fikir ini mengenai cara pemikiran penulis alkitabiah tidak... Baca lebih lanjut »
Kualiti terjemahan bukanlah penilaian sehala. Orang yang suka terjemahan harfiah yang disebut tidak akan menyukai terjemahan yang tertumpu pada makna. Terdapat penterjemah yang menerjemahkan ke arah khalayak, yang bermaksud adegan, ungkapan peristiwa khas dalam bahasa asli sepenuhnya diterjemahkan ke dalam gaya bahasa atau kata-kata dan khalayak yang lain. Selalunya seseorang tidak akan mengenali perkataan semula. Adakah ini salah? Itu bergantung pada objektif penterjemah. Sekiranya dengan melakukan ini pembaca dapat menangkap sepenuhnya apa yang ditulis, saya rasa tidak mengapa. Sekiranya hendak mendorong... Baca lebih lanjut »
Bolehkah saya bertanya ……… Apa yang dilakukan Daniel ketika dia pergi menyembah Tuhan setiap hari pada waktu-waktu tertentu dalam sehari ?. Dia tunduk kepada Tuhan dan dia melakukan ini secara tertutup. Oleh itu, saya berpuas hati bahawa dia tidak perlu menghadiri perjumpaan untuk menunjukkan kesetiaannya kepada Yang Mahakuasa. Saya ingin beberapa penjelasan mengenai perkara ini kerana saya sering menggunakannya untuk menyokong kepercayaan peribadi saya dalam ibadah kita dan tidak bergantung pada kumpulan atau agama .... Masih …… ..adalah Daniel menyembah dalam arti bahawa kita diajar oleh agama kita?
Satu lagi artikel indah! Ketika saya pergi bercakap dengan ahli terapi setelah menjauhkan diri dari Organisasi, dia bertanya kepada saya apa yang saya anggap sebagai ibadah. Saya mengambil masa satu minit, tetapi jawapan saya membantu saya melihat bahawa rutin kerja yang berterusan yang saya selesaikan semasa menjadi JW yang aktif selama 10 tahun, tidak sesuai dengan perihal ibadah saya. Saya setuju dengan yang lain, cara anda menjalani kehidupan anda, dan bagaimana anda menggambarkan cinta Tuhan di dunia adalah permulaan yang baik. Wanted Hanya mahu menyebutkan, semasa saya mencari... Baca lebih lanjut »
Terima kasih Shannon. Saya akan membetulkannya dengan segera.
beberapa pemikiran yang rawak - Yesus mengatakan bahawa Yehuwa harus menerima latreuseis: Yesus berkata: “Sudah tertulis:] Yehuwa, Tuhanmu, kamu harus menyembah [Proskynēseis], dan hanya untuk Dia, kamu harus memberikan pelayanan suci. [latreuseis] ”(Lukas 4: 8) Siapa mereka latreusousin / melayani? “Kemudian malaikat menunjukkan kepadaku sungai air kehidupan, setebal kristal, mengalir dari takhta Tuhan dan Anak Domba di tengah jalan besar kota itu. Di setiap sisi sungai berdiri pohon kehidupan, menghasilkan dua belas tanaman buah, menghasilkan buahnya setiap bulan. Dan daun... Baca lebih lanjut »
Terima kasih kerana menjelaskan perkara ini, Alex. Rujukan anda terhadap Re 22: 1-5 membuat saya memikirkan malaikat yang mengunjungi Abraham. Kita tahu bahawa malaikat itu bukan Yehuwa sendiri, kerana tidak ada seorang pun yang dapat melihat Tuhan dan hidup. Walaupun begitu, Alkitab kadang-kadang merujuk kepada malaikat yang berbicara sebagai Yehuwa. Meskipun mewakili Yehuwa sebagai juru bicara, dia untuk semua maksud dan tujuan pada waktu itu dari perspektif Abraham, Tuhan. Walaupun Yesus dan Yehuwa terpisah, ketika Yesus duduk di takhta Yehuwa, dia menjadi Yehuwa seperti malaikat. Tidak ada alasan untuk membezakan antara... Baca lebih lanjut »
Meleti, Malaikat adalah utusan. Ketika seorang utusan malaikat berbicara kepada seorang lelaki, dia mengucapkan firman Tuhan dalam masa nyata. Dia menerima petunjuk Tuhan dalam masa nyata. Abraham menyedari bahawa itu adalah Tuhan yang berbicara melalui utusannya yang memanggil Tuhan dengan sewajarnya. Tetapi sekiranya kita diberkati dengan pengalaman seperti itu, kita harus ingat apa yang dikatakan malaikat Tuhan kepada Yohanes. Wahyu 22: 8,9 "Aku, Yohanes, adalah orang yang mendengar dan melihat perkara-perkara ini. Dan ketika saya mendengar dan melihat, saya jatuh untuk menyembah di kaki malaikat yang menunjukkan kepada saya perkara-perkara ini. Tetapi katanya... Baca lebih lanjut »
Tidak ada yang menyarankan agar proskuneo harus diberikan kepada malaikat. Namun, proskuneo digunakan dalam konteks yang disetujui berkenaan dengan Yesus. Oleh itu, persoalannya adalah, apakah dapat diterima untuk memberikan proskuneo kepada Yesus? Anda akan melihat bahawa saya tidak mengatakan "pemujaan" kerana jika saya mengatakan pemujaan, persoalannya adalah, adakah saya bermaksud sebó, atau thréskeia, atau latreuó, atau proskuneó, atau beberapa gabungan kata-kata ini dengan makna yang sesuai? Di sinilah timbulnya banyak kekeliruan. Satu kata kita, pemujaan, tidak berfungsi untuk menyampaikan kepenuhan dan nuansa yang disampaikan oleh kata-kata ini, namun kita sering berusaha... Baca lebih lanjut »
Meleti, saya mohon kesabaran anda. Tolong jawab soalan-soalan berikut agar saya dapat memahami pandangan anda dengan lebih jelas. Adakah anda percaya Yesus harus disembah sebagaimana Tuhan Yang Maha Esa sendiri disembah? Adakah anda percaya bahawa orang Kristian harus memberikan kepada Yesus dan Yehuwa satu jenis dan tahap penyembahan yang sama? Adakah anda percaya bahawa ketika Yesus mengatakan bahawa dia dan Bapa adalah satu, dia bermaksud menyembahnya adalah menyembah Bapa dan menyembah Bapa adalah menyembah Kristus. Adakah anda percaya orang Kristian dapat menyebut Kristus sebagai "Tuhanku,"?... Baca lebih lanjut »
Hi Laura,
Saya merancang untuk menjawab setiap soalan anda di post saya yang seterusnya. Namun, anda boleh membantu saya dengan menjelaskan bagaimana anda menentukan "ibadah".
Meleti
Meleti, saya percaya "definisi" terbaik, jika anda mahu, dari kata "penyembahan" adalah definisi yang Yesus sendiri jalani. Ia lebih dari sekadar kata, atau menunduk, itu adalah KEBERSIHAN. Dia terus memuliakan Bapanya kerana dia sangat mencintainya. Dia memberi penghargaan kepada Bapanya untuk semua yang dia katakan dan lakukan. Dia taat kepada Bapanya dalam SEMUA perkara walaupun pada saat yang paling sulit ketika dia berkata kepada Bapanya, Bapa membiarkan kehendakmu dilakukan dan bukan milikku. Dia bersikap tegas terhadap orang-orang Yahudi yang secara hipokrit mengaku mengasihi Bapanya. Yesus HIDUP... Baca lebih lanjut »
Anda akan mengingati filem superman, dan bagaimana sangat jelas bagi kami bahawa Clark dan Superman adalah satu dan sama, dan kami tertanya-tanya bagaimana Lois dan yang lain dapat tertipu hanya dengan sepasang cermin mata. Bagi saya, setelah anda menghargai mesej PB tentang siapa sebenarnya Yesus, itu membuat anda tertanya-tanya bila orang lain tidak menerima penjelasan yang paling jelas. Ingat bagaimana perasaan anda dengan filem ke-3 dan tidak ada yang membuat hubungan yang tidak pernah ada pada Clark dan Superman pada masa yang sama. Tidakkah anda merasa semakin jauh sehingga tidak ada yang berhubung... Baca lebih lanjut »
apollosofalexandria, Mesias tidak datang pada masa Musa, atau Raja Daud, atau Yeremia. Hari Mesias, hari Raja Kerajaan Allah yang diurapi, adalah seperti hari-hari penciptaan di mana ia diletakkan pada waktu dan susunannya sendiri. Tuhan Yehuwa meletakkan semua perkara di tempat dan waktunya yang tepat. Masa untuk Yesus Kristus adalah apa yang kita sebut abad pertama dan tidak ada waktu sebelum itu. Yohanes 17 adalah contoh indah kasih Yesus kepada Bapanya dan pengakuan bahawa Bapanya telah memberikan Yesus Bapa itu sendiri... Baca lebih lanjut »
Hi Laura
Apa yang anda katakan adalah benar. The Mesias tidak datang pada masa Musa. Tetapi semua yang anda perhatikan dengan menyatakan ini adalah masa apabila Anak Tuhan datang dalam bentuk manusia sebagai Mesias. Ia tidak memberi kesan kepada siapa yang sebelum ini, atau siapa dia secara umum.
Apolos
Apollos, siapa yang anda percaya dia "secara umum"? Jika saya boleh bertanya.
Hormat,
Laura
Superman 😉 Saya hanya mempercayai Injil Yohanes, bersama dengan Firman Tuhan yang lain. Saya tidak berusaha menjadikan Injil Yohanes sesuai dengan idea yang telah difahami sebelumnya seperti yang dilakukan oleh beberapa orang. Saya mencari cara untuk mendamaikan keseluruhan gambar kerana tulisan terakhir ini ditambahkan pada teka-teki. (Yohanes 20:28) Dan maksud saya adalah untuk tidak membincangkan topik artikel Meleti ini. Ini hanya untuk menunjukkan bahawa kitab suci yang sepertinya memerlukan penjelasan mengenai masalah pemujaan seperti Wahyu 22: 3 dan kitab-kitab lain yang telah dibahas, semuanya sempurna harmoni dan dapat difahami jika... Baca lebih lanjut »
Superman?
Ini adalah idea yang menyeronokkan. 🙂
Ayah Superman Jor-El menghantar anaknya ke bumi. Superman hanya manusia super di bumi di mana kekuatannya lebih besar daripada yang disatukan oleh semua manusia tetapi tidak lebih besar daripada ayahnya di Krypton. 😉
Terima kasih atas balasan dan senyuman superman.
Tersenyum,
Laura
Tidak lebih besar sebenarnya. Tetapi tidak semestinya lebih rendah sekali dalam persekitarannya sendiri. Para murid harus bersukacita kerana Anak itu kembali kepada Bapa kerana Bapa memang lebih besar daripada Anak dalam konteks itu (Yohanes 14:28). Tidak seperti Superman, Yesus sebenarnya merendahkan diri dan mengambil bentuk hamba (Fil 2: 7). Ya, dia menggunakan kuasa Bapanya ketika dalam bentuk manusia tetapi dia benar-benar manusia, dan menjelang kematiannya dia tidak mendakwa dia dapat mengalahkan musuh-musuhnya di bawah kekuasaannya sendiri melainkan dia dapat memanggil jor-el - maaf maksudku Bapa - ke... Baca lebih lanjut »
Apolos,
Saya bersetuju tetapi sementara Superman dan Jor-El mempunyai kuasa yang sama pada Krypton, ia masih tetap bahawa walaupun selepas kembali ke Krypton, Jor-El masih bapanya, atasannya.
Hormat,
Laura
Yesus memanggil Tuhan "Bapa-Ku" walaupun di surga.
Wah 2: 27
Wah 3: 5
Wah 3: 21
Hai Laura, saya tidak menolak ini. Tetapi ada masalah perspektif yang terlibat. Saya tidak pasti bahawa ayah setiap orang adalah "atasannya". Sudah tentu ia bergantung pada apa yang anda maksudkan dengan itu. Kami memberi penghormatan kepada ibu bapa kami sebagai manusia kerana itulah cara kami telah diatur. Tetapi walaupun di bawah pengaturan itu, perkara itu menjadikan ayah anda “unggul”. Sekiranya demikian dengan catatan silsilah yang sebenarnya, kita harus menyimpulkan bahawa Ahaz adalah "unggul" Hezekiah, Hezekiah "unggul" daripada Manasseh, Manasseh "unggul" daripada Amon, dan Amon "unggul" daripada... Baca lebih lanjut »
Apollos, saya mesti mengucapkan terima kasih atas pertukaran yang menyeronokkan. Sudah lama saya tidak dapat menikmati senyuman yang baik sambil membincangkan topik yang selalu menjadi topik yang sangat serius, Bapa dan anaknya. Saya sangat menikmatinya dan terima kasih banyak.
Saya rasa kami telah memberikan semua yang dapat diberikan, dan saya harap saya tidak menyinggung perasaan.
Dengan rasa hormat yang mendalam dan senyuman itu,
Laura
Kepada superman sebenar - Sila bergegas! Kami semua memerlukan anda dan merindui anda! Kebanyakan kita semua menyukai anda!
Laura
Hai Laura, saya juga menikmatinya, dan tentunya bukan sedikitpun kesalahan. Seperti yang saya katakan, saya telah memahami bahawa "daging dan darah" tidak dapat mengungkapkan kenyataan yang indah. Yang dapat saya katakan ialah melihat orang-orang mengadakan perbincangan Yehuwa vs Yesus secara berterusan adalah misteri bagi saya sekarang kerana saya telah mengatasi halangan-halangan asas yang disampaikan melalui teologi JW. Saya tidak menuntut kebenaran yang unik - hanya apa yang disampaikan melalui Firman Tuhan. Saya tidak memahami penentangan terhadap kesimpulan yang jelas. Ada lagu JW (14) yang... Baca lebih lanjut »
Ya terima kasih meleti untuk artikel yang baik. Penyembahan perkataan ini telah menimbulkan kebingungan saya sejak sekian lama. Pada hari ini, bahasa inggeris moden maknanya kelihatan kabur. Saya fikir sebab-sebab tertentu kita telah tersimpan dalam kegelapan tentang makna sebenar kata-kata jerman asal ini. Ia lebih masuk akal kepada saya sekarang. Proskuneo. Saya dapat melihat sekarang bagaimana ia boleh digunakan oleh kedua-dua christ dan bapanya. Terima kasih banyak supaya ia datang. Kev c
Saya tertanya-tanya kadang-kadang jika kita secara keliru terlalu banyak menyangkut soal bagaimana kita harus menyembah Tuhan. Ketika Adam dan Hawa diberi arahan oleh Yehuwa, tidak ada yang disebutkan mengenai apa yang Tuhan harapkan dari mereka ketika hendak menyembah. Sebenarnya, perkataan itu tidak muncul sama sekali. Mereka hanya diberi 1 perintah tentang apa yang tidak boleh dimakan dan perintah untuk mendiami dan menundukkan bumi, yang dengan yang terakhir, sangat mendebarkan. Bagi saya, kedengarannya seperti Yehuwa ingin melayani kita dan bukan sebaliknya . Dia... Baca lebih lanjut »
Hai Yobec, saya lebih memihak kepada anda mengenai ibadah. Walaupun saya percaya ini adalah artikel yang baik dan membantu memahami bagaimana pelbagai perkataan untuk ibadah dapat atau digunakan dalam kitab suci dan dalam pelbagai terjemahan Alkitab, pada akhirnya kita harus menghindari menerapkan makna yang hampir ilmiah pada perkataan itu. Kita menghadapi risiko kehilangan makna sebenarnya di sebalik semua itu: menjalani kehidupan yang menunjukkan kasih, rasa hormat dan kehormatan bagi Dia yang memberi anda kehidupan itu dan bagi Dia yang dapat memberikan anda kehidupan kekal. Alkitab memberikan banyak contoh... Baca lebih lanjut »
Selepas artikel ini saya fikir saya mula memahami proskuneo perkataan ini. Jika ia bermakna perkataan penyerahan saya dapat melihat bagaimana ia terpakai kepada bapa dan anak. Dengan mengemukakan kepada anak itu, kami juga menyerahkan kepada bapa kerana itulah tuhan yang ingin kami lakukan. Itu kepada saya akhirnya menjawab teka-teki ini tentang ibadat. Perkataan salat ke dalam fikiran saya samar-samar. Cheers meleti. Kev
Meleti, di Matius 18:26 Yesus menggunakan kata Proskuneó untuk merujuk kepada tunduk kepada raja manusia. NASB, seperti NWT, tidak menggunakan kata "pemujaan" dalam kitab suci itu melainkan "sujud". KJV- Mat 18:26 Oleh itu, hamba itu jatuh, dan menyembah (Proskuneó) kepadanya, berkata, Tuhan, sabarlah kepadaku, dan aku akan membayar kamu semua. NASB- Mat 18:26 "Maka hamba itu jatuh ke tanah dan bersujud (Proskuneó) di hadapannya, sambil berkata, 'Sabarlah aku dan aku akan membalas semuanya.' Penterjemah tidak hidup di luar kepercayaan peribadi mereka. Ironinya, dalam hal ini... Baca lebih lanjut »
Hai Laura, perkataan (προσκυνέω) juga digunakan dalam Matius 9: 18-19 di mana pemerintah membungkuk / menyembah / menyembah Yesus dan Yesus tidak membetulkannya. Perkataan yang sama dalam Matius 28: 17 mengenai para rasul terhadap Yesus.
Maksud saya, ada lebih banyak perkataan ini daripada hanya menyatakan bahawa Yesus menyembah Bapa (yang lain, dia tidak boleh menyembah dirinya). Dan ya, Bapa harus disembah dengan menghormati Anak seperti kita menghormati Bapa. John 5: 23.
Cheers
Menrov, Matius 9:18 di NASB “Ketika Dia mengatakan hal-hal ini kepada mereka, seorang pegawai rumah ibadat datang dan sujud di hadapan-Nya, dan berkata,“ Anak perempuanku baru saja mati; tetapi datang dan letakkan tanganmu padanya, dan dia akan hidup. " Sekali lagi kita mempunyai contoh terjemahan yang menunjukkan nuansa abad pertama yang dinyatakan dalam kata Proskuneó. Penterjemah NASB adalah orang Trinitari akan ada sebab mengapa mereka menggunakan perkataan "pemujaan" dalam tulisan suci itu tetapi mereka tidak. Mereka menyedari sesuatu yang tidak kita kenali. Mungkin itu hakikat lelaki ini... Baca lebih lanjut »
Hai Laura, inilah yang dibaca oleh Yohanes 5: 22,23: “22 Selanjutnya, Bapa tidak menghakimi siapa pun, tetapi telah memberikan semua penghakiman kepada Putra, sehingga semua orang akan menghormati Anak sebagaimana mereka menghormati Bapa. Orang yang tidak menghormati Anak tidak menghormati Bapa yang mengutus dia. ”Bapa memberikan semua penghakiman kepada Putra, dengan tujuan bahawa mereka akan menghormati Putra sebagaimana mereka sebagai Bapa. Itu adalah keputusan Bapa, bukan oleh Putra. Sekiranya kita ingin mengikuti teladan Yesus, kita harus taat kepada Bapa dan... Baca lebih lanjut »
Selain itu, menarik untuk membaca Yesaya 29:13: Yesaya 29:13 (ABP_Strongs) 13 G2532 Dan G2036 tuannya berkata, G2962 G1448 [2pendekatan G1473 3untuk saya G3588 G2992 1this orang ini] G3778 G1722 dengan G3588 G4750 mulut mereka, G1473 G2532 dan G1722 oleh G3588 G5491 bibir mereka G1473 G5091 mereka menghargai G1473 saya, G3588 G1161 tetapi G2588 hati mereka G1473 G4206 jauh dari G566 pada jarak G575 dari G1473 saya; G3155 dan sia-sia G1161 G4576 mereka menyembah G1473 saya, G1321 mengajar G1778 ajaran G444 [3of lelaki G2532 1dan G1319 2instruksi] atau MKJV (i) 13 Dan Yehuwa berfirman, Kerana orang-orang ini... Baca lebih lanjut »
menrov, saya sangat menghormati anak lelaki. Saya mendengarkannya sebagaimana saya akan mendengarkan Bapa. Saya mencintainya sebagai pencipta bersama saya, saya akan mengikutinya hingga mati. Saya menghormati anak lelaki seperti saya menghormati Bapa. Tetapi saudara, saya tidak mengerjakan anak lelaki ketika saya menyembah Bapa. Saya menjaga kepala saya, dan ingat bahawa Yesus tidak mengajar perkara seperti itu. Yesus berkata kita harus mengasihi Yehuwa, Allah kita, dengan segenap hati, akal, jiwa dan kekuatan kita. Inilah yang dia buat. Inilah yang diajarnya. Inilah yang saya buat... Baca lebih lanjut »
Komen anda mengenai jawatan sentiasa penuh perhatian dan penuh dengan wawasan. sila simpannya.
omionmen, terima kasih atas semangat anda.
Dengan banyak penghargaan,
Laura
Reblogged ini pada Berita Yahudi dan Kristian.
Terima kasih!