यो एक ईमेल द्वारा फोरम सदस्यहरु द्वारा योगदान गरीएको थियो, र मैले भर्खरै यो सबैको साथ साझेदारी गर्नुपर्‍यो।

“आफ्नो बाइबलको प्रस्तावनामा वेबस्टरले यस्तो लेखे:“ शब्दहरू जुन तिनीहरूले प्रस्तुत गरेको भन्दा फरक र मौलिक भाषाहरू भन्दा फरक भएमा बुझिन्छ, तिनीहरू परमेश्वरको वचन पाठकको अगाडि प्रस्तुत गर्दैनन्। ” (w११ १२/१ p पृ। १ 11 किन परमेश्वरको आत्माको डो Be्याइ पाउनुहुन्छ?)
त्यसो भए
अब विचार गर्नुहोस् कि हामीले भर्खरै "म्याट" भन्ने शब्द फेला पार्यौं। २:24:34 लाई 'बुझाइ जुन यो शुरू भएको भन्दा फरक थियो, र मूल भाषा भन्दा फरक।' [वा त्यस कुराको लागि हाम्रो हालको भाषा। - मेलेटी] के त्यो पाठकलाई परमेश्वरको वचन बाहेक अरू केहि प्रस्तुत गर्ने छैन?
हामी यो चटाई संग पनि गर्छौं। २:24::31१ जहाँ हामी "सील" मा "भेला" को अर्थ परिवर्तन गर्दछौं।

मेलेटी भिभ्लन

मेलेटी भिभ्लन द्वारा लेख।
    2
    0
    कृपया तपाइँको विचार मनपर्दछ, टिप्पणी गर्नुहोस्।x