यस विषयवस्तुको 1 भागमा, हामीले हिब्रू धर्मशास्त्र (पुरानो नियम) जाँच गरे उनीहरूले परमेश्वरको पुत्र, लोगोसको बारेमा के प्रकट गरे भनेर हेर्न। बाँकी भागहरूमा, हामी ख्रीष्टियन धर्मशास्त्रमा येशूबारे प्रकट गरिएका विभिन्न सत्यताहरूको जाँच गर्नेछौं।

_________________________________

बाइबल लेख्न थालेको समय नजिकिंदै जाँदा यहोवाले वृद्ध प्रेरित यूहन्नालाई येशूको मानवपूर्व अस्तित्वबारे केही महत्त्वपूर्ण सत्य प्रकट गर्न प्रेरित गर्नुभयो। जोनले उनको नाम "वचन" (हाम्रो अध्ययनका उद्देश्यका लागि) हाम्रो सुसमाचारको शुरुको पदमा प्रकट गरे। यो शंकास्पद हो कि तपाईंले धर्मशास्त्रको एउटा अंश भेट्टाउनुहुनेछ जुन यूहन्ना १: १,२ भन्दा बढी छलफल गरिएको, विश्लेषण गरिएको र बहस गरिएको थियो। यो अनुवाद गरिएको विभिन्न तरिकाहरूको नमूना यहाँ छ:

“आदिमा वचन हुनुहुन्थ्यो, र वचन परमेश्वरसँग हुनुहुन्थ्यो, र वचन परमेश्वर हुनुहुन्थ्यो। यो परमेश्वरसँग शुरुमा थियो। ”- न्यु वर्ल्ड ट्रान्सलेशन अफ द होली स्क्रिप्चर्स - एनडब्ल्यूटी

“जब संसार शुरू भयो, वचन पहिल्यै थियो। वचन परमेश्वरसँग हुनुहुन्थ्यो र वचनको प्रकृति पनि परमेश्वरको स्वभावसँग मिल्दोजुल्दो थियो। वचन परमेश्वरसँग शुरुमा नै थियो। ”- द न्यु टेस्टामेन्ट विलियम बार्क्ले

The संसार सृष्टि हुनुभन्दा अघि, वचन पहिल्यै अस्तित्वमा थियो; ऊ परमेश्वरसँगै थियो र ऊ परमेश्वर जस्तै थियो। शुरुदेखि नै यो वचन परमेश्वरसँग थियो। "- गुड न्युज बाइबल इन टुडेज इ English्लिस भर्सन - टेभ

“आदिमा वचन हुनुहुन्थ्यो, र वचन परमेश्वरसँग हुनुहुन्थ्यो, र वचन परमेश्वर हुनुहुन्थ्यो। यो परमेश्वरसँग शुरुमा थियो। ”(जोन एक्सएनयूएमएक्स: एक्सएनयूएमएक्स अमेरिकी मानक संस्करण - ASV)

“आदिमा वचन थियो, र वचन परमेश्वरसँग थियो, र वचन पूर्ण रूपमा परमेश्वर हुनुहुन्थ्यो। वचन शुरुमै परमेश्वरसँगै थियो। "(जोन एक्सएनयूएमएक्स: एक्सएनयूएमएक्स नेट बाइबल)

“शुरुमा सब समय अघि नै वचन (ख्रीष्ट) हुनुहुन्थ्यो, र वचन परमेश्वरसँग हुनुहुन्थ्यो, र वचन आफै परमेश्वर हुनुहुन्थ्यो। उहाँ वास्तवमा परमेश्वरसँग हुनुहुन्थ्यो। ”- एम्प्लीफाइड न्यु टेस्टामेन्ट बाइबल - एबी

धेरै जसो लोकप्रिय बाइबल अनुवादहरूले अमेरिकी मानक संस्करणको प्रतिपादनलाई दर्साउँदछ जुन अंग्रेजी पाठकले लोगोस ईश्वर हो भनेर बुझ्न सके। नेट र एबी बाइबल जस्तै केही, भगवान र वचन एक हुन् भनेर सबै शंका हटाउन को लागी मूल पाठ भन्दा पर जान। समीकरणको अर्को पक्ष - वर्तमान अनुवादहरु बीच एक उल्लेखनीय अल्पसंख्यकमा - NWT यसको "" शब्द ईश्वर थियो "संग छ।
धेरैजसो रेन्डरिंगहरू पहिलो पटक बाइबल पाठकलाई प्रदान गर्ने भ्रमलाई बाइबलले प्रदान गरेको अनुवादमा स्पष्ट देखिन्छ नेट बाइबलयसको लागि यो प्रश्न उठ्छ: "यो वचन कसरी पूर्ण रूपमा परमेश्वर हुन सक्छ र अझै पनि परमेश्वरसँग रहनका लागि परमेश्वर बाहिरबाट कसरी अस्तित्व रहन सक्छ?"
तथ्य यो हो कि यसले मानवीय तर्कलाई अस्वीकार गर्दछ जस्तो देखिन्छ यसलाई सत्यको रूपमा अयोग्य ठान्दैन। हामी सबैलाई सत्यको साथ कठिनाई छ कि भगवान सुरू हुनुहुन्न, किनकि हामी असीमलाई पूर्ण रूपमा बुझ्न सक्दैनौं। के परमेश्वरले यूहन्नाको माध्यमबाट पनि त्यस्तै दिमाग उब्जाउने अवधारणा प्रकट गर्दै हुनुहुन्थ्यो? वा यो विचार पुरुषहरुबाट छ?
प्रश्न यसमा निस्कन्छ: लोगोस ईश्वर हो कि होइन?

त्यो Pesky अनिश्चित लेख

धेरैले नयाँ विश्व अनुवादको यसको जेडब्ल्यू-केन्द्रित पूर्वाग्रहको लागि आलोचना गर्छन्, विशेष गरी NT मा ईश्वरीय नाम सम्मिलित गर्दा यो कुनै पुरानो पाण्डुलिपिहरूमा फेला पर्दैन। हुन सक्छ यो हुन सक्छ, यदि केहि पाठहरुमा पूर्वाग्रहको कारण हामीले बाइबल अनुवाद खारेज गर्ने हो भने, हामीले ती सबै खारेज गर्नु पर्छ। हामी आफैंमा पक्षपात गर्न चाहँदैनौं। त्यसो भए यसको आफ्नै गुणमा यूहन्ना १: १ को एनडब्ल्यूटी रेन्डरिंग जाँचौं।
यसले सम्भवतः केही पाठकहरूलाई आश्चर्यचकित पार्नेछ कि "... शब्द ईश्वर थियो" भन्ने अनुवाद NWT लाई सायद अनौंठो छ। वास्तवमा, केहि 70 फरक अनुवाद यसलाई प्रयोग गर्नुहोस् वा केही नजिकको सम्बन्धित सम्बन्धित यहाँ केहि उदाहरणहरू छन्:

  • 1935 “र वचन ईश्वरीय थियो” - बाइबल — एउटा अमेरिकी अनुवाद, जोन एमपी स्मिथ र एडगर जे। गुडस्पिड, शिकागो द्वारा।
  • 1955 “त्यसैले यो वचन ईश्वरीय थियो” - प्रामाणिक नयाँ नियम, हग जे। स्कोनफील्ड, एबरडीन द्वारा।
  • 1978 "र भगवान जस्तो प्रकारको लोगोहरू थिए" - दास इभंगेलिअम नाच जोहानेस, जोहान्स स्नेइडर, बर्लिन द्वारा।
  • 1822 "र वचन एक ईश्वर थियो।" - ग्रीक र अंग्रेजीमा नयाँ नियम (ए। Keeland, १1822२,।);
  • 1863 "र वचन एक ईश्वर थियो।" - नयाँ नियमको शाब्दिक अनुवाद (हर्मन हेनफेटर [फ्रेडरिक पार्करको छद्म नाम, १ 1863);
  • 1885 "र वचन एक ईश्वर थियो।" - होली बाइबलमा संक्षिप्त टिप्पणी (युवा, १ 1885);
  • 1879 "र वचन एक ईश्वर थियो।" - दास इभान्जेलियम नाच जोहान्स (जे। बेकर, १ 1979 XNUMX));
  • 1911 "र वचन एक ईश्वर थियो।" - NT को कोप्टिक संस्करण (GW Horner, १ 1911 ११);
  • 1958 "र वचन एक ईश्वर थियो।" - हाम्रो प्रभु र मुक्तिदाता येशू अभिषिक्तको नयाँ नियम "(जेएल टोमेनेक, १ 1958 XNUMX);
  • 1829 "र वचन एक ईश्वर थियो।" - मोनोटसेरोन; वा, सुसमाचार ईतिहासको अनुसार चार प्रचारकहरू (जे एस थम्पसन, १1829 २));
  • 1975 "र वचन एक ईश्वर थियो।" - दास इभान्जेलियम नाच जोहानेस (एस। शुल्ज, १ 1975 XNUMX);
  • १ 1962 ,२, १ 1979। “" "शब्द परमेश्वर हुनुहुन्थ्यो।" वा, अझ शाब्दिक रूपमा, 'परमेश्वर वचन हुनुहुन्थ्यो।' ”चार सुसमाचारका र प्रकाश (आर। लाटिमोर, १ 1979 XNUMX))
  • 1975 "र भगवान (वा, एक ईश्वरीय प्रकारको) को वचन थियो"दास इभेन्जेलियम नच जोन्स, सिगफ्राइड शुल्ज, ग्याटिंगेन, जर्मनी द्वारा

(विशेष धन्यवाद विकिपीडिया यस सूचीको लागि)
“वचन ईश्वर हो” भनेर अनुवाद गर्नेहरूले यी अनुवादकहरू विरुद्ध पक्षपातको आरोप लगाउँदछन् र भन्छन् कि अनिश्चित लेख "क" मूलमा छैन। यहाँ इन्टरलिनियर रेन्डरिंग छ:

“[शुरुआतमा] यो शब्द थियो र वचन परमेश्वरसँग थियो र परमेश्वर वचन हुनुहुन्थ्यो। यो (एक) शुरुमा भगवान तर्फ थियो। ”

कसरी दर्जनौं बाइबल विद्वान र अनुवादकहरू याद गर्नुहोस्, तपाईंले सोध्न सक्नुहुन्छ? उत्तर सरल छ। तिनीहरूले गरेनन्। ग्रीकमा कुनै अनिश्चित लेख छैन। एक अनुवादकले यसलाई अंग्रेजी व्याकरण अनुरुप सम्मिलित गर्नु पर्छ। औसत अंग्रेजी स्पिकरको लागि कल्पना गर्न गाह्रो छ। यस उदाहरणलाई विचार गर्नुहोस्:

"हप्ता अघि, जोन, मेरो साथी, उठ्यो, नुहायो, अन्नको कचौरा खाए, र त्यसपछि बसमा चढेर शिक्षकको रूपमा काम शुरू गरे।"

धेरै अनौंठो लाग्यो, होइन र? अझै, तपाइँ अर्थ प्राप्त गर्न सक्नुहुन्छ। यद्यपि, अंग्रेजीमा समयहरू हुन्छन् जब हामी वास्तवमै निश्चित र अनिश्चित नामहरू बीच भिन्नता राख्न आवश्यक पर्दछ।

एक संक्षिप्त व्याकरण कोर्स

यदि यो उपशीर्षकले तपाईंको आँखामा चमक आयो भने, म तपाईंलाई वाचा गर्दछु कि म "संक्षिप्त" को अर्थ सम्मान गर्दछु।
हामी तीन प्रकारका नाउन्सहरू हौं जुन हामीलाई सचेत हुनुपर्दछ: अनिश्चित, निश्चित, उचित।

  • अनिश्चित संज्ञा: "एक मानिस"
  • निश्चित संज्ञा: "मानिस"
  • उचित नाम: "जोन"

अंग्रेजीमा, ग्रीक भन्दा फरक, हामी भगवान लाई एक उचित संज्ञा बनाएको छ। 1 लाई प्रस्तुत गर्दै 4: 8 हामी भन्छौं, "भगवान प्रेम हुनुहुन्छ"। हामीले "भगवान" लाई एक उचित संज्ञा, अनिवार्य रूपमा नाममा परिवर्तन गरेका छौं। यो ग्रीकमा गरिएको छैन, त्यसैले ग्रीक इन्टरलाइनरमा यो पद यस रूपमा देखिन्छ "यो भगवान प्रेम हुनुहुन्छ।
अ English्ग्रेजीमा एक उचित संज्ञा निश्चित संज्ञा हो। यसको मतलव हामी निश्चित रूपमा चिन्छौं जसलाई हामी संदर्भ गर्दैछौं। संज्ञाको अगाडि "a" राख्नु भनेको हामी निश्चित छैनौं। हामी सामान्यतया बोल्दैछौं। "एक ईश्वर प्रेम हो" भन्दै अनिश्चित हुन्छ। अनिवार्य रूपमा, हामी भनिरहेका छौं, "कुनै पनि देवता प्रेम हो"।
ल? व्याकरण पाठको अन्त्य।

अनुवादकको भूमिका भनेको लेखकले आफूले लेखेको कुरा जतिसुकै विश्वासका साथ सम्भव भएसम्म अर्को भाषामा पनि व्यक्त गर्नु हो जुन उसको व्यक्तिगत भावना तथा विश्वास जेसुकै होस्।

जोन 1: 1 को एक गैर-व्याख्यात्मक रेन्डरिंग

अंग्रेजीमा अनिश्चित लेखको महत्त्व प्रदर्शन गर्न, यसलाई बिना एक वाक्य प्रयास गर्नुहोस्।

“बाइबलको अय्यूबको पुस्तकमा परमेश्वर शैतानसित कुरा गरिरहनुभएको छ।”

यदि हामीसँग हाम्रो भाषामा अपरिचित लेख छैन भने, पाठकलाई शैतान परमेश्वर हो भनेर बुझ्न नदिन हामीले यो वाक्य कसरी दिने? ग्रीकबाट हाम्रो संकेत लिई, हामी यो गर्न सक्थ्यौं:

“बाइबलको अय्यूबको पुस्तकमा, को परमेश्वर शैतानसित कुरा गरिरहनुभएको छ जो परमेश्वर हुनुहुन्छ। ”

यो समस्याको लागि बाइनरी दृष्टिकोण हो। 1 वा 0। खुल्ला वा बन्द। धेरै सरल यदि निश्चित लेख प्रयोग गरिएको छ (1), संज्ञा निश्चित छ। यदि (0) होईन भने, तब यो अनिश्चित हुन्छ।
हेरौं जोन 1: 1,2 फेरि युनानी दिमागमा यस अन्तरदृष्टि संग।

“[शुरुआतमा] शब्द थियो र त्यो वचन साथ थियो को भगवान र भगवान शब्द थियो। यो (एक) तर्फ सुरूमा थियो को भगवान

दुई निश्चित नामहरू अनिश्चितको लागि गुँड गर्छन्। यदि यूहन्नाले येशू मात्र परमेश्वर हुनुहुन्थ्यो र केवल ईश्वर हुनुहुन्न भनेर देखाउन चाहेको भए उनले यो लेखेका थिए।

“[शुरुआतमा] शब्द थियो र त्यो वचन साथ थियो को भगवान र को भगवान शब्द थियो। यो (एक) तर्फ सुरूमा थियो को भगवान

अब सबै तीन संज्ञा निश्चित छन्। यहाँ कुनै रहस्य छैन। यो केवल आधारभूत ग्रीक व्याकरण हो।
हामी निश्चित र अनिश्चितकालीन संज्ञाको बिच फरक पार्न बाइनरी दृष्टिकोण अपनाउँदैनौं, त्यसैले हामीले उपयुक्त लेख उपसर्ग राख्नु पर्छ। तसर्थ, सहि-पक्षपाती व्याकरण व्याकरण सही "शब्द एक परमेश्वर हुनुहुन्थ्यो"।

भ्रमको लागि एक कारण

पूर्वाग्रहले धेरै अनुवादकहरूलाई युनानी व्याकरण विरुद्ध जान र युहन्ना १: १ लाई उचित संज्ञा भगवानसँग रेन्डर गर्न लगाउँदछ, जस्तो कि "शब्द ईश्वर थियो"। येशू परमेश्वर हुनुहुन्छ भन्ने तिनीहरूको धारणा सही भएता पनि, यसले यूहन्ना १: १ लाई बयान गर्न छोड्दैन किनकि यो मूल रूपले लेखिएको तरिकाको साथ तोड्न। एनडब्ल्यूटीका अनुवादकहरू अरूको आलोचना गर्ने क्रममा यस्तै जालमा पर्दछन् "प्रभु" लाई "प्रभु" लाई सयौं पटक NWT मा प्रतिस्थापित गरेर तिनीहरू भन्छन् कि उनीहरूको विश्वासले लेखिएको कुरालाई विश्वासीपूर्वक अनुवाद गर्नु पर्ने आफ्नो कर्तव्यलाई ओझेलमा पार्छ। तिनीहरू त्यहाँ भन्दा बढी जान्ने अनुमान गर्छन्। यसलाई अनुमानिक संशोधन भनिन्छ र परमेश्वरको प्रेरित वचनको सन्दर्भमा, यो संलग्न हुनु विशेष गरी खतरनाक अभ्यास हो।डी 4: 2; 12: 32; PR 30: 6; गा 1: 8; पुन 22: 18, 19)
के यो विश्वास आधारित पूर्वाग्रह हुन्छ? अंशमा, यूहन्ना १: १,२ "सुरूमा" बाट दुई पटक प्रयोग गरिएको वाक्यांश। के सुरु? जोन निर्दिष्ट गर्दैन। के उनले ब्रह्माण्डको शुरुवात वा लोगोसको शुरुआतलाई संकेत गर्दैछ? धेरैले विश्वास गर्छन् कि यो पहिलेको हो किनकि यूहन्नाले अब things मा सबै कुराको सृष्टिको बारेमा बोलेका छन्।
यसले हाम्रो लागि बौद्धिक दुविधा प्रस्तुत गर्दछ। समय सृष्टि गरिएको चीज हो। त्यहाँ कुनै समय छैन जब हामी यसलाई भौतिक ब्रह्माण्ड बाहिर जान्छौं। यूहन्ना १: it ले यो प्रस्ट पार्दछ कि सबै चीजहरू सिर्जना गर्ने क्रममा लोगोहरू पहिले नै अवस्थित थिए। यो तर्क अनुसरण गर्दछ कि यदि ब्रह्माण्डको सृष्टि हुनुभन्दा अघि समय थिएन र लोगोस परमेश्वर संगै थिए भने लोगोस कालहीन, अनन्त र शुरु बिना नै हो। त्यहाँबाट यो निष्कर्षमा एक छोटो बौद्धिक छलांग छ कि लोगोहरू कुनै न कुनै तरीकाले वा भगवानमा हुनुपर्दछ।

के बेवास्ता भइरहेको छ

हामी कहिले पनि बौद्धिक अहंकारको पासोमा पर्न चाहँदैनौं। १०० बर्ष भन्दा पनि पहिले, हामीले ब्रह्माण्डको गहन रहस्यमा मोहर फ्याँक्यौं: सापेक्षताको सिद्धान्त। अन्य चीजहरूको बीचमा, हामीले यो अनुभव गर्यौं कि पहिलो पटक परिवर्तनीय थियो। यो ज्ञानको साथ सशस्त्र हामी सोच्दछौं कि त्यहाँ मात्र समय हुन सक्छ जुन हामीलाई थाहा छ। भौतिक ब्रह्माण्डको समय घटक केवल त्यहाँ हुन सक्छ। त्यसैले हामी विश्वास गर्दछौं कि त्यहाँ शुरू मात्र प्रकार हुन सक्छ जुन हाम्रो अन्तरिक्ष / समय निरन्तरता द्वारा परिभाषित हो। हामी जन्मौं अन्धा मान्छे जस्ता छौं जसले नेत्रहीन व्यक्तिको सहायताले पत्ता लगाएको छ कि उसले छुवाइमा केहि र colorsहरू छुट्ट्याउन सक्छ। (उदाहरणका लागि, रातो, सूर्यको किरणमा नीलो भन्दा न्यानो महसुस हुनेछ।) कल्पना गर्नुहोस् कि यदि त्यस्तो मानिस, अहिले यो नयाँ जागरूकतासहित सशस्त्र, रंगको वास्तविक प्रकृतिमा विस्तृत रूपमा बोल्ने अनुमान गर्छ भने।
मेरो (नम्रता, म आशा गर्दछु) रायमा, जोनको शब्दबाट हामीलाई थाहा छ सबै अन्य चीजहरू बनाउनु अघि लोगोहरू अस्तित्वमा थिए। के त्यो भन्दा पहिले उसको आफ्नै सुरु थियो, वा ऊ सँधै अस्तित्वमा थियो? म पक्का छैन कि हामी निश्चित रूपमा कुनै पनि तरिकामा भन्न सक्छौं, तर म एक सुरूको विचारतिर बढी झुकाव राख्छु। यहाँ किन छ।

सबै सृष्टिको जेठो

यदि लोगोसले यो चिह्न लगाएको भए कि लोगोसको कुनै सुरु छैन भने उसले त्यसो भन्न सक्थ्यो। हामीलाई बुझाउनको लागि उसले प्रयोग गर्ने कुनै दृष्टान्त छैन किनकि कुनै चीजको सुरुवातविना अवधारणा हाम्रो अनुभवबाहिर हो। केहि चीजहरू हामी केवल भन्न र विश्वास मा स्वीकार्नु पर्छ।
यद्यपि यहोवाले हामीलाई उहाँको पुत्रको बारेमा कुनै कुरा बताउनुभएन। यसको सट्टा उनले हामीलाई एउटा रूपक दिए जुन हाम्रो समझ भित्र रहेको छ।

"उहाँ अदृश्य ईश्वरको तस्विर हुनुहुन्छ, सबै सृष्टिको जेठो छोरो;" (कर्नल एक्सएनयूएमएक्स: एक्सएनयूएमएक्स)

हामी सबैलाई थाहा छ कि जेठो छोरो के हो। त्यहाँ केहि विश्वव्यापी विशेषताहरु छन् कि यसलाई परिभाषित गर्दछ। एक बुबा अवस्थित हुनुहुन्छ। उसको जेठा छोरा अवस्थित छैन। बुबाले जेठो सन्तान जन्माउँछन्। जेठो अवस्थित छ। यहोवा बुबाको रूपमा कालजस्तो हुनुहुन्छ भन्ने कुरालाई स्वीकार्दै हामीले केही सन्दर्भ सन्दर्भमा स्वीकार्नुपर्दछ — हाम्रो कल्पनाभन्दा बाहिरको कुरा पनि the छोरा होइन किनभने उहाँ बुबाबाट जन्मनुभएको थियो। यदि हामी त्यो आधारभूत र स्पष्ट निष्कर्ष निकाल्न सक्दैनौं भने, यहोवाले किन मानव पुत्रको स्वभावको साँचो सत्य बुझ्न हामीलाई यो मानवीय सम्बन्धलाई रूपकको रूपमा प्रयोग गर्नुहुने थियो?[I]
तर यो त्यहाँ रोकिदैन। पावल येशूलाई "सारा सृष्टिको जेठो" भन्छन्। यसले उनका कलस्सी पाठकहरूलाई स्पष्ट निष्कर्षमा पुर्‍याउँछ कि:

  1. धेरै आउनेवाला थिए किनभने यदि जेठो छोरो एक्लो जन्मेको हो भने ऊ पहिलो हुन सक्दैन। पहिलो एक संख्यात्मक संख्या हो र यस्तै आदेश वा अनुक्रम मानिन्छ।
  2. अधिक अनुसरण गर्न बाँकी सृष्टिको थियो।

यसले येशू सृष्टिको भाग हुनुहुन्छ भन्ने अपरिहार्य निष्कर्षमा पुर्‍याउँछ। फरक हो। अनौंठो? पक्कै। तर अझै, एक सिर्जना।
यसै कारण, येशूले यस सेवकाईभरि पारिवारिक रूपकको प्रयोग परमेश्वरलाई सह-अस्तित्व बराबरको रूपमा नभई एक श्रेष्ठ बुबा as आफ्ना बुबा, सबैका पिताको रूपमा लिनुहुन्छ। (जोन 14: 28; 20: 17)

एक मात्र जन्मिएको भगवान

जबकि यूहन्ना १: १ को निष्पक्ष अनुवादले यो स्पष्ट पार्छ कि येशू एक ईश्वर हुनुहुन्छ, अर्थात्, साँचो परमेश्वर, यहोवा हुनुहुन्न। तर, यसको मतलब के हो?
थप रूपमा, त्यहाँ कलस्सीहरू 1: 15 बीच एक स्पष्ट विरोधाभास छ जुन उसलाई जेठो छोरो र जोन एक्सएनयूएमएक्स: एक्सएनयूएमएक्स भन्छ जसले उसलाई एक मात्र बच्चा भन्छ।
अर्को लेखको लागि ती प्रश्नहरू रिजर्भ गरौं।
___________________________________________________
[I] त्यहाँ कतिपयले यो स्पष्ट निष्कर्षको बिरूद्ध तर्क गर्दछन् कि यहाँ जेठो जन्मेको सन्दर्भले इस्रायलमा जेठो सन्तानको विशेष ओहदालाई सम्बोधन गरेको थियो किनभने उसले दोहोरो अंश पायो। यदि त्यसो हो भने, अन्यजातिका कलस्सीहरूलाई लेख्दा पावलले त्यस्तो दृष्टान्त चलाउने कत्ति अनौठो कुरा थियो। निस्सन्देह, उनीहरूले यो यहूदी परम्पराको वर्णन गरेका हुन्थे ताकि तिनीहरू चित्रणको लागि चाहिने अझ स्पष्ट निष्कर्षमा नपरोस्। तैपनि उनले गरेनन्, किनभने उनको कुरा धेरै सरल र स्पष्ट थियो। यसको कुनै व्याख्या आवश्यक पर्दैन।

मेलेटी भिभ्लन

मेलेटी भिभ्लन द्वारा लेख।
    148
    0
    कृपया तपाइँको विचार मनपर्दछ, टिप्पणी गर्नुहोस्।x