“Vær lydig mot de som tar ledelsen blant dere og vær underdanige ...” (Hebreerne 13:17)
Når vi bruker ordene “lyd” og “lydighet” på engelsk, hvilke tanker kommer opp i tankene våre? Engelske ord er ofte bredt nyanserte med forskjellige finesser av mening. Er det tilfelle med disse to ordene? Vil du for eksempel anse at "overtale" og "overtalelse" er synonymer for "adlyde" og "om vil edience"? Hva med “tillit”, “trang” og “akt”?
Ikke sannsynlig, ikke sant? Faktisk har "lydighet" og "lydighet" en ganske begrensende bruk på moderne engelsk. De er kraftige ord. De innebærer et herre / tjenerforhold, eller i det minste en midlertidig underholdningsposisjon. På engelsk bærer ikke begrepene noen konnotasjon av betingelse. For eksempel sier en mor ikke til et lite barn: "Jeg vil at du skal lytte til meg og adlyde meg, hvis du ikke har noe imot det."
Du ville ikke stå opp i retten på en trafikkforbrytelse og si til dommeren: "Jeg trodde at fartsgrensen bare var et forslag."
Derfor, når en engelsktalende leser Hebreerne 13:17, hvilken forståelse vil han eller hun ta fra verset som oversatt i New World Translation of the Holy Scriptures eller NWT?
“Vær lydig mot de som tar ledelsen blant DEG og vær underdanig. . . ”
Å gå til andre oversettelser gir oss ikke mye mer å fortsette. Mest åpent med “Obey ...”
- “Adlyd dem som hersker over deg, og legg under ...” (King James, American Standard Version)
- "Adlyd dine prelater, og vær underlagt dem." (Douay-Rheims Bible)
- "Overhold lederne dine og underkast deres autoritet ..." (Ny internasjonal versjon)
- "Overhold dine åndelige ledere, og gjør det de sier ..." (New Living Translation)
Listen fortsetter og fortsetter med liten avvik. Sjekk det selv ved å bruke Parallel-funksjonen på biblehub.com.
Av dette virker det klart, gitt bruken av ordet "adlyde" på engelsk, at vi bør betrakte de som har myndighet i menigheten som våre ledere, og vi bør uten tvil adlyde dem. Er ikke det "lydighet" betyr på engelsk?
Kan soldaten uten frykt for negative konsekvenser si at han ikke adlyde en ordre fordi han mente den var feil? Kan et lite barn komme unna med å fortelle moren at han ikke adlød henne fordi han trodde hun tok feil? "Adlyd" og "lydighet" tillater rett og slett ikke den subtiliteten av mening.
Gitt at praktisk talt alle oversettelser bruker dette ordet når de gjengir gresk i dette avsnittet, kan man ikke klandres for å tro at det engelske ordet har den fulle betydningen av gresk. Derfor kan det overraske deg å høre at det ikke er tilfelle.
Det greske ordet som ”lydighet” i NWT og ”adlyde” av nesten alle andre er peithesthe. Det er et verb, konjugert i 2nd person flertall imperativ tense. Infinitivet er peithó og det betyr "å overtale, å ha tillit". Så i tvingende tid befaler Paulus de hebraiske kristne å "bli overtalt" eller "å ha tillit" til de som tar ledelsen. Så hvorfor oversettes det ikke slik?
Her er en uttømmende liste over enhver forekomst av begrepet i de greske skriftene.
(Matthew 27: 20) Men yppersteprestene og de eldre mennene overtalt folkemengdene for å be om Barab? bas, men for å få Jesus ødelagt.
(Matthew 27: 43) Han har satt hans tillit i Gud; la ham nå redde ham hvis han vil ha ham, for han sa: 'Jeg er Guds sønn.' '
(Matthew 28: 14) Og hvis dette kommer til guvernørens ører, vil vi gjøre det overtale [ham] og vil frigjøre DEG fra bekymring. ”
(Luke 11: 22) Men når noen sterkere enn han kommer mot ham og erobrer ham, tar han bort sitt fulle våpen der han var tillitsfull, og han deler ut de tingene han håpet ham på.
(Luke 16: 31) Men han sa til ham: 'Hvis de ikke hører på Moses og profetene, vil de heller ikke være det overtalt hvis noen reiser seg fra de døde. '”
(Luke 18: 9) Men han snakket denne illustrasjonen også til noen som klarert i seg selv at de var rettferdige og som anså resten som ingenting:
(Luke 20: 6) Men hvis vi sier: 'Fra menn', vil folket en og alt steine oss, for de er overtalt at Johannes var en profet. ”
(Apostlenes gjerninger 5: 36) For eksempel oppsto Theu? D i disse dager og sa at han selv var noen, og et antall menn, rundt fire hundre, meldte seg inn i partiet hans. Men han var borte fra, og alle de som var adlyde ham ble spredt og kom til ingenting.
(Apostlenes gjerninger 5: 40) På dette de ga oppmerksomhet til ham, og de tilkalte apostlene, tømte dem og beordret dem å slutte å tale på grunnlag av Jesu navn og la dem gå.
(Apostlenes gjerninger 12: 20) Nå var han i kampkamp mot folket i Tyrus og Si? Don. Så med enighet kom de til ham og etterpå tale Blastus, som hadde ansvaret for sengekammeret til kongen, begynte de å saksøke for fred, fordi landet deres var forsynt med mat fra kongen.
(Apostlenes gjerninger 13: 43) Så etter at synagoge forsamlingen ble oppløst, fulgte mange av jødene og de proselitterne som tilbad [Gud], Paulus og Bar? Na-bas, som i å tale til dem begynte oppfordret dem til å fortsette i Guds ufortjente godhet.
(Apostlenes gjerninger 14: 19) Men jøder kom fra Antiokia og I · co? Ni · um og overtalt folkemengdene, og de steinet Paul og dro ham utenfor byen, og forestilte seg at han var død.
(Apostlenes gjerninger 17: 4) Som et resultat av noen av dem ble troende og assosierte seg med Paul og Silas, og et stort antall grekere som tilbad [Gud], og ikke noen få av de viktigste kvinnene gjorde det.
(Apostlenes gjerninger 18: 4) Han holdt imidlertid foredrag i synagogen hver sabbat og ville overtale Jøder og grekere.
(Apostlenes gjerninger 19: 8) Han kom inn i synagogen og snakket med frimodighet i tre måneder, holdt foredrag og brukte overtalelse angående Guds rike.
(Apostlenes gjerninger 19: 26) Du ser og hører også hvordan ikke bare i Efé, men i nesten hele [distriktet i Asia] denne Paulus har overtalt en betydelig skare og vendte dem til en annen mening og sa at de som er laget av hender ikke er guder.
(Apostlenes gjerninger 21: 14) Når han ville ikke bli frarådet, frifant vi med ordene: "La Jehovas vilje skje."
(Apostlenes gjerninger 23: 21) Over alt må du ikke la dem gjøre overtale Du, for mer enn førti menn av dem ligger og venter på ham, og de har bundet seg med en forbannelse hverken for å spise eller drikke før de har gjort unna ham; og de er nå klare og venter på løftet fra deg. ”
(Apostlenes gjerninger 26: 26) I virkeligheten vet kongen som jeg snakker med frihet til tale godt om disse tingene; for jeg er overtalt at ikke en av disse tingene slipper unna hans oppmerksomhet, for denne tingen er ikke gjort i et hjørne.
(Apostlenes gjerninger 26: 28) Men A · grip? Pa sa til Paul: “I løpet av kort tid ville overtale meg for å bli kristen. ”
(Apostlenes gjerninger 27: 11) Hærens offiser er imidlertid gikk etter piloten og rederen snarere enn tingene som er sagt av Paul.
(Apostlenes gjerninger 28: 23, 24) De arrangerte nå en dag med ham, og de kom i større antall til ham på hans overnattingssted. Og han forklarte saken for dem ved å vitne grundig om Guds rike og ved bruker overtalelse med dem om Jesus fra både loven om Moses og profetene, fra morgen til kveld. 24 Og noe begynte å tro tingene som er sagt; andre ville ikke tro.
(Romerne 2: 8) imidlertid for de som er omstridte og som ikke adlyder sannheten, men adlyde urettferdighet vil det være sinne og sinne,
(Romerne 2: 19) og deg blir overtalt at du er en guide for de blinde, et lys for de i mørket,
(Romerne 8: 38) For jeg er overbevist at verken død eller liv eller engler eller regjeringer eller ting nå her eller ting som kommer eller makter
(Romerne 14: 14) Jeg kjenner og er overtalt i Herren Jesus at ingenting er urent i seg selv; bare der en mann anser noe å være forurenset, blir han forurenset for ham.
(Romerne 15: 14) Nå er jeg også det selv er overtalt om DEG, mine brødre, at dere også er fulle av godhet, slik dere er blitt fylt av all kunnskap, og at dere også kan formane hverandre.
(2 Corinthians 1: 9) Faktisk følte vi i oss selv at vi hadde fått dødsdommen. Dette var det vi kan ha vår tillit, ikke i oss selv, men i Gud som reiser opp de døde.
(2 Corinthians 2: 3) Og så skrev jeg nettopp denne tingen, at når jeg kommer, kan jeg ikke bli trist på grunn av de over hvem jeg burde glede meg over; fordi jeg ha selvtillit i hele DEG at gleden jeg har, er for dere alle.
(2 Corinthians 5: 11) Vi vet derfor Herrens frykt, vi fortsett å overtale menn, men vi er blitt manifestert for Gud. Jeg håper imidlertid at vi også er blitt manifestert for DIN samvittighet.
(2 Corinthians 10: 7) DU ser på ting i henhold til pålydende. Hvis noen stiftelser i ham selv at han tilhører Kristus, la han igjen ta dette faktum med i betraktning for seg selv, at akkurat som han tilhører Kristus, det gjør vi også.
(Galaterne 1: 10) Er det faktisk menn jeg er nå? prøver å overtale eller Gud? Eller søker jeg å glede menn? Hvis jeg ennå var gledelige menn, ville jeg ikke være Kristi slave.
(Galaterne 5: 7) DU hadde det bra. Som hindret DEG fra fortsetter å adlyde sannheten?
(Galaterne 5: 10) Jeg er trygg om DEG som er i forening med [Herren] at DU ikke kommer til å tenke annet; men den som forårsaker deg problemer, vil bære [sin] dom, uansett hvem han måtte være.
(Filipperne 1: 6) For jeg er trygg nettopp dette, at han som startet et godt arbeid i DEG, vil bære det ferdig til Jesus Kristus dag.
(Filipperne 1: 14) og de fleste av brødrene i Herren, føler selvtillit på grunn av mine [fengsel] obligasjoner, viser jeg desto mer mot til å tale Guds ord uredd.
(Filipperne 1: 25) Så, være trygg av dette, vet jeg at jeg vil forbli og vil følge alle DEG for din fremgang og gleden som tilhører [DIN] tro,
(Filipperne 2: 24) Ja, jeg er trygg i [Herren] at jeg selv også kommer snart.
(Filipperne 3: 3) For vi er de med den virkelige omskjæring, som yter hellig tjeneste ved Guds ånd og har vår skryt i Kristus Jesus og ikke har vår selvtillit i kjødet,
(2 Tessalonians 3: 4) Dessuten, vi ha selvtillit i [Herren] angående DEG, at DU gjør og vil fortsette å gjøre de tingene vi bestiller.
(2 Timothy 1: 5) For jeg husker troen som er i deg uten hykleri, og som bodde først i bestemoren din Lo? Er og moren din Eu? Hyggelig, men som jeg er trygg er også i deg.
(2 Timothy 1: 12) Av denne grunn lider jeg også disse tingene, men skammer meg ikke. For jeg kjenner den jeg har trodd, og jeg er trygg han er i stand til å vokte det jeg har lagt opp til tillit til ham frem til den dagen.
(Filemon 21) Klarering i samsvar med at jeg skriver deg, vet jeg at du vil gjøre mer enn de tingene jeg sier.
(Hebreerne 2: 13) Og igjen: “Jeg vil ha mitt stole på i ham. ”Og igjen:“ Se! Jeg og de små barna som Jehova ga meg. ”
(Hebreerne 6: 9) Imidlertid, i DIN tilfelle, elskede, vi er overbevist om bedre ting og ting akkompagnert med frelse, selv om vi snakker på denne måten.
(Hebreerne 13: 17, 18) Vær lydig til de som tar ledelsen blant DEG og er underdanige, for de holder vakt over DINE sjeler som de som vil gjøre rede for; at de kan gjøre dette med glede og ikke med sukk, for dette ville skade deg. 18 Fortsett bønn for oss, for vi stole på vi har en ærlig samvittighet, som vi ønsker å oppføre oss ærlig i alle ting.
(James 3: 3) Hvis vi legger hodelag i munnen til hester for dem å adlyde oss, vi klarer også hele kroppen deres.
(1 John 3: 19) Med dette skal vi vite at vi kommer fra sannheten, og vi skal forsikre våre hjerter foran ham
Som du kan se, er det bare tre av disse versene (unntatt Heb. 13: 17 som er i strid). peithó som “adlyde”. Det er også bemerkelsesverdig at ingen av disse tre - igjen med unntak av vår omstridte tekst - bruker "adlyde" i sammenheng med at et menneske befaler et annet.
Den overordnede betydningen av det greske begrepet er overtalelse basert på resonnement og tillit eller tillit til kilden. Det brukes ikke til å formidle ideen om blind og utvilsom lydighet.
Så hvorfor bruker alle bibeloversettelsene et engelsk begrep som ikke formidler betydningen av det greske?
Før vi svarer på det, la oss se på et annet gresk ord som nærmere tilnærmer betydningen av "adlyde" på engelsk. Ordet er peitharcheó, og det betyr "å adlyde autoritet". Det er en sammenkobling av forrige periode, peithó, med det greske ordet, ARX, betyr hva kommer først ”eller ordentlig,” overbevist om hva som må komme først, dvs. hva som har prioritet (høyere autoritet) ”.
Dette ordet brukes bare fire ganger i de greske skriftene.
(Apg 5: 29) Som svar sa Peter og de [andre] apostlene: ”Vi må adlyde Gud som hersker i stedet for mennesker.
(Apg 5: 32) Og vi er vitner om disse sakene, og det samme er den hellige ånd som Gud har gitt dem adlyde ham som hersker. ”
(Apg 27: 21) Og da det hadde vært en lang avholdenhet fra maten, sto Paul opp midt imellom dem og sa: ”Menn, dere burde helt sikkert bede å ha tatt mitt råd og ikke har lagt ut til sjøs fra Kreta og har påført denne skaden og tapet.
(Titus 3: 1) Fortsett å minne dem på å være underlagt og være lydig til regjeringer og myndigheter som herskere, for å være klar for alt godt arbeid,
I begge tilfeller forventes lydighet å være absolutt og uten tvil. I Titus får vi beskjed om å adlyde regjeringene. I Apostlenes gjerninger 5:29, 32 har vi lov til å være ulydige mot myndighetene bare fordi en enda høyere autoritet må følges. Når det gjelder hvorfor Paulus bruker peitharcheó istedenfor peithó i Apostlenes gjerninger 27:21, må vi se på sammenhengen.
NWT gjengir det som "å ta råd", men begrepet betyr å adlyde en høyere autoritet, som Paulus, som en mann og en fange, ikke var. I Apostlenes gjerninger 27:10 blir Paulus sitert som "Menn, jeg oppfatter at navigering ..." Nå var Paulus ingen sjømann, så denne oppfatningen har sannsynligvis kommet fra noen guddommelig forsyn. Det er sannsynlig at Paulus ikke gjettet på et mulig resultat, men hadde blitt advart av Gud, for han kjente fremtiden og forutsa resultatet nøyaktig. I den sammenheng hadde Paulus rett i å bruke peitharcheó, for den høyere myndighet de burde ha adlydt, var ikke Paulus, men den som talte gjennom Paulus, Jehova Gud. Paulus, som handlet som Guds profet, var den høyere autoritet.
Derfor, hvis de eldste er en høyere autoritet som må følges som vi ville gjøre verdslige regjeringer eller til og med Jehova Gud selv, hvorfor brukte ikke Hebreerbrevet den rette betegnelsen for å formidle det? Han ville ha brukt peitharcheó hvis det var poenget han prøvde å gjøre. I stedet brukte han peithó å formidle ideen om at vi skal tillate oss å bli overtalt av begrunnelsen til de som tar ledelsen, har tillit til deres gode intensjoner, og stoler på at det de ber oss om å gjøre er av kjærlighet.
Absolutt og utvilsom lydighet var imidlertid ikke det han sa vi skylder disse mennene.
Så hvorfor ville så og si alle religioner, når de bestilte oversettelsen av Skriften for flokken, valgt et ord på engelsk som ikke bærer noe av den betingede smaken av gresk? Hvorfor ville de i stedet ha valgt et ord som krever tvilsom lydighet til de ansvarlige?
For det kresne sinnet tror jeg spørsmålet svarer seg selv, ikke sant?
Å adlyde eller ikke adlyde - det er spørsmålet. | Beroean pickets
[…] Dette vil eller er sannsynligvis ikke sant, men selv om det er, trenger du virkelig å betale kostnadene for begravelsen din til kirkemedlemmene? […]
[…] Har dekket dette emnet i dybden i artikkelen "Å adlyde eller ikke å adlyde", men for å oppsummere kort, er ordet som er gjengitt med "vær lydig" i Hebreerne 13:17 ikke det samme [...]
[…] Vi gjør det bra å innse at ordet oversatt med "lydighet" og "lydighet" i Hebreerne 13: 7, 17 ikke er det samme ordet som blir oversatt med "lydighet" i Apostlenes gjerninger 5:29. I tilfelle av sistnevnte er ordet peitharcheó som innebærer ubetinget og ubestridelig lydighet slik man gir til den allmektige Gud. I Hebreerne 13:17 er ordet imidlertid peithó som betyr "å bli overbevist", og er derfor betinget. (For mer informasjon, se Å adlyde eller ikke å adlyde - det er spørsmålet.) [...]
[…] Hvis dette var det Jehova hadde til hensikt hele tiden, må man lure på hvorfor han inspirerte Paulus til å skrive Hebreerne 13: 17 - det eneste skriftstedet som diskuterer lydighet til dem som tar ledelsen - slik han gjorde. Det er et gresk ord, peitharcheó, som betyr "adlyde" akkurat som dets engelske motstykke. Du finner den i Apostlenes gjerninger 5:29. Så er det et beslektet gresk ord, peithó, som betyr "trang, la deg overtale, ha tillit". Det er ordet vi feilaktig oversetter som "adlyde" i Hebreerne 13:17. (For å få en mer fullstendig diskusjon, se Å adlyde eller ikke å adlyde - det er spørsmålet.) [...]
[…] Skrev en veldig interessant artikkel som undersøkte den sanne betydningen av lydighet i Hebreerne 13:17. Ingen steder i Skriften finner vi noen […]
Bare å gå tilbake til de tidligere kommentarene angående Ray Franz'- han ble utstøtt i slutten av 1981 for å ha spist et måltid med en 'løsrevet' person, Peter Gregerson. Dette var veldig praktisk, siden Vakttårnet for 15. september 1981 hadde kunngjort at "disassosierte" mennesker nå ble ansett som det samme som utstøttede mennesker. Dette er alt beskrevet i detalj i Franz 'bok,' Crisis of Conscience '.
[…] Vakttårnet hevder om lydighet og det Bibelen hevder er to forskjellige ting. Se DETTE INNSTILLINGEN for en utmerket diskusjon om Hebreerne 13:17 og hva det betyr å "adlyde" eller [...]
“Å være eller ikke være” et Jehovas vitne, “DET er spørsmålet”. Som Shakespeare også sa, "Å være din egen selv være sann". Da jeg først studerte Bibelen med Jehovas vitner for 40 år siden, trodde jeg at den trofaste og diskrete slave var det styrende organet, og hvilken lettelse det var for meg å kunne stole på menn som ble ledet av Jehovas ånd. Ettersom jeg gradvis har oppdaget flere og flere falske profetier, korrupsjoner og ikke-skriftlige regler og forskrifter, har det blitt tydelig for meg at det styrende organet er... Les mer "
[…] Kunne ikke være mer uenig. Jeg vil henvise min JW-venn til denne artikkelen, som ble skrevet av en [...]
En sen takk til Meleti for den meget velskrevne artikkelen. Jeg ville aldri ha tenkt på dette skriftstedet og de forskjellige greske ordene for "adlyde" uten det. For min del skal jeg først og fremst adlyde Gud som hersker enn mennesker. Apostlene krevde ikke utvilsom lydighet, det gjorde heller ikke Jesus, og heller ikke Jehova. Jesus presset ikke apostlene til å bli igjen etter at noen snublet over det han hadde sagt om å spise hans kjøtt og drikke blodet hans. Han spurte dem bare om de ville bort. Han var tålmodig med Thomas. Akkurat som Jehova var... Les mer "
En sen takk til Meleti for den meget velskrevne artikkelen. Jeg ville aldri ha tenkt på dette skriftstedet og de forskjellige greske ordene for "adlyde" uten det. For min del skal jeg først og fremst adlyde Gud som hersker enn mennesker. Apostlene krevde ikke utvilsom lydighet, det gjorde heller ikke Jesus, og heller ikke Jehova. Jesus presset ikke apostlene til å bli igjen etter at noen snublet over det han hadde sagt om å spise hans kjøtt og drikke blodet hans. Han spurte dem bare om de ville bort. Han var tålmodig med Thomas. Akkurat som Jehova var... Les mer "
En sen takk til Meleti for den meget velskrevne artikkelen. Som Guds kanal for å mate hjemmene, savnet slaven og organisasjonen muligheten til å oversette dette verset på riktig måte. Det ville være lett å si at de fleste andre gjorde det også, men hvis de hoppet av en klippe ... Det er allerede påpekt i dette forumet at ikke engang apostlene krevde utvilsom lydighet. Jehova og Jesus er villige til å lytte til andre og la oss utøve fri vilje. Jehova var tålmodig med Abraham om Sodoma og Gomorra, eller med Habakkuks... Les mer "
Apollos- Takk for tidligere kommentarer. 1 Kor. 11: 1 Bli etterlignere av meg, likesom jeg er av Kristus. 2 Nå roser jeg DEG fordi du i alle ting har meg i tankene, og DU holder fast på tradisjonene akkurat da jeg overleverte dem til deg. 3 Men jeg vil at du skal vite at hodet til enhver er Kristus; For å svare direkte på spørsmålet ditt, hvorfor ville det være mange årtier etter at den tronede kongen i himmelen ble etablert av Rikets styre, et behov for å vende tilbake til en apostolsk ordning som mormonene har? Gitt, vers... Les mer "
For å være rettferdig, tror jeg ikke at Ray Franz ble sparket ut for å foreslå "bibellesning og studium". Jeg hevder ikke å vite alle detaljene, men jeg synes det var litt mer komplisert enn det.
I det siste avsnittet ditt sier du at skriftlig den eneste menneskelige autoriteten i kristendommen er den som er eldst til å undervise og veilede? Hvor overlater det rollen som et styrende organ?
Har du forresten sett den hierarkiske illustrasjonen som ble skildret i studieutgaven fra april 2013? Jeg lurer på hvor Jesus kan være i det bildet.
Akkurat Apollos, jeg glemte å nevne at jeg også spurte meg selv hvorfor Jesus ikke er i det bildet. En venn av meg sa at det sannsynligvis var nit-picking fra min side, og når alt kommer til alt bruker de synet fra Esekiel, der Jesus ikke er nevnt. I alle fall inkluderte de alle i bildet, fra menighets eldste til forkynnerne til det styrende råd, til og med englene, men ikke Jesus. Jeg personlig liker det ikke. Sannsynligvis mer etter at jeg bare nylig har funnet ut at Jesus ved min offisielle forståelse ikke er megler. Hvor mange ganger har jeg lest og... Les mer "
Hei Alec, jeg tror du vil oppdage at flertallet av JWS ikke er klar over at Jesus ikke er ment å være deres formidler. Imidlertid ser det ut til at selv vår offisielle doktrine er mindre enn tydelig på dette spørsmålet. Tenk på dette: *** w02 7/1 s. 8 Tilbe Gud “i ånden” *** Er det riktig å be til Jesu jordiske mor, Maria, eller til bestemte “hellige”, og be dem om å gå sammen med Gud på ens vegne? Bibelens direkte svar er: “Det er bare en mekler mellom Gud og menneskeheten, selv en mann, Kristus Jesus.” - 1. Timoteus 2: 5. Så i denne sammenhengen vi... Les mer "
Wow, jeg husker jeg leste det. Så ja, jeg ble født i sannheten, jeg klemte meg og sa, 'hvorfor kommer du aldri til å undersøke det?'.
Jeg er enig, de fleste vet kanskje ikke. Det er lindrende å se at det ikke er min feil, eller jeg er ikke den eneste.
Alec Jeg tenkte bare på venninnens kommentarer til bildet. Å si at de bruker Esekiels visjon er ingen unnskyldning. Hvor er gruppen av menneskelige ledere på Esekiels visjon? Hvor er eldstemann? Hvor flyr engelen midt på himmelen? Nei, det er en cop-out. Hva er dette bildet hvis det ikke er en representasjon av fullstendig organisering basert på en sammensatt skrift? Hvis den kristne menighet kan representeres hierarkisk uten hodet, er noe definitivt galt. Jeg tror alle kjenner igjen nå, og det blir ofte nevnt, at illustrasjonene... Les mer "
Apollos
Jeg er helt enig, det er ikke som Jesus er hvem som helst. Jeg husker jeg leste Meletis artikkel om det, og folk har prøvd å overbevise om poeng basert på illustrasjoner på publikasjonene våre.
Jeg er enig med deg, og kan ikke forstå det på noen annen måte. Jeg kan ikke se denne typen reaksjoner som noe annet enn resultatet av vellykket indoktrinering, og jeg er veldig lei meg for det.
Vel, Dorcas, vi ville ikke alle chattet her under beskyttende anonymitet fra bibelmonikere hvis det ikke var et "terrorregjeringstid" på gang, som en ny inkvisisjon. For noen uker siden var selskapets juridiske avd. slå av JWSurvey.org en stund. Selv nå bruker de kanskje det faktum at nettleverandører og kanskje WordPress ligger i seng med myndighetene for å oppdage alle identitetene våre og fjerne oss fra "Sannheten." Når en gruppe hevder å snakke med Jehovas stemme og sinn, kan den aldri feile og aldri ombestemme seg - og det er neppe... Les mer "
Takk, bror Vivlon, for analysen din. Arbeidet ditt er viktig og verdsatt. Likevel advares denne typen bibelforskning for øyeblikket spesielt som uautorisert og åndelig farlig. Publiseringen av den gjør deg ansvarlig for frafall. Likeledes meg for å lese og svare. Sannsynligvis vil ikke våre respektive komiteer bry seg med detaljene i å lese, langt mindre tenke gjennom, resonnementet ditt. Med det i tankene, tillat meg å påpeke at Strongs definisjon av "bue" som et suffiks til peitho ganske enkelt betyr "å adlyde en hersker." Mens peitho i seg selv har mange nyanser av betydning:... Les mer "
Selv om vår bror ikke trenger meg til å forsvare ham, må jeg uttrykke min forferdelse over din bruk av ordene ”uautorisert og åndelig farlig” når det gjelder hans arbeid. Det kan være uautorisert av det styrende organet. Men skal vi være redde for sannheten? Er sannheten åndelig farlig? Jeg klarer ikke å se hvordan det er mulig. Jeg heier på broren vår fordi han har gitt oss et forum der vi kan uttrykke tvil og uenighet med ting som kommer offisielt fra organisasjonen vår. Jeg tror ikke Jesus krevde blind lydighet mot noe,... Les mer "
Et opplysende stykke forskning Meleti. Takk.
Og ikke overraskende at når vi har oversatt det på denne måten, blir det så liberalt brukt i undervisningen vår. Søkeforekomster i Vakttårnet returnerer 240-oppføringer. Sammenlign det med John 14: 6 som oppstår 233 ganger.
For de som vil referere originalspråkord for seg selv, er det noen gode verktøy der ute. Jeg anbefaler:
http://www.e-sword.net/ (nedlastbart program)
http://www.blueletterbible.org (online konkordans og leksikon)
Apollos
Det er det! Fra nå av stoler jeg på ingen oversettelse! Jeg vil utsette alle tvilsomme vers for grundig originalt språkstudium. LOL.
Takk for at du delte forskningen.